Rotel RCD-06SE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

35
Italiano
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui
esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa
quando l'apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo
piuttosto lungo.
Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Non
posizionate il prodotto su un carrello mobile che potrebbe
cadere.
L'apparecchiatura non deve più essere utilizzata, deve essere
disattivata immediatamente e fatta ispezionare da personale
qualificato quando:
• Ilcavodialimentazioneolaspinasonostatidanneggiati.
• Sonocadutioggetti,odelliquidoèstatoversato
nell'apparecchio.
• L'apparecchiaturaèstataespostaallapioggia.
• L'apparecchiaturanonsembrafunzionareinmodonormale.
• L'apparecchiaturaècaduta,oèstatadanneggiatainqualche
modo.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER IN CLASSE 1
2. PERICOLO: Vengono emesse radiazioni laser invisibili
quando l’apparecchio è aperto. Evitate l’esposizione diretta al
raggio.
3. ATTENZIONE: Non aprite il cabinet. Non vi sono parti
riparabile dall’utente; Per l’assistenza fate riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio di shock elettrico, incendi, ecc..:
1. Non rimuovete viti, o parti del cabinet.
2. Non esponete l’unità alla pioggia o all’umidità.
3. Non toccate il cavo di alimentazione o la presa con mani
bagnate.
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente.
Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate
contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare che cadano oggetti
all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità
o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccate il cavo di
alimentazione dalla presa. Portare l’apparecchio ad un centro di
assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle
istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.
Seguire tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Non utilizzate il prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati
del prodotto.
Non posizionate l'apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
Lunidovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come
caloriferi, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono
calore
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello
posteriore dell'unità. (USA:120V/60Hz, EC: 230V/50Hz).
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in
dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a
terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo di alimentazione
fornito in dotazione non corrisponde allo standard della vostra
presa consultate un elettricista per la sostituzione di quest’ultima.
Non utilizzate prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è
il dispositivo principale di scollegamento dalla alimentazione.
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione, è
necessario scollegare fisicamente il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente AC. Il LED indicatore standby sarà spento per
indicare che non c’è alimentazione. Il dispositivo di scollegamento
dovrebbe essere sempre facilmente accessibile.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o
smaltito in ottemperanza a queste direttive.
Importanti informazioni di Sicurezza
Questo simbolo indica che questo prodotto è
doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento
della messa a terra.
Posizionate l’uni su una superficie piana abbastanza
robusta da sopportarne il peso. Non posizionate
l’unità su un mobile con ruote poic potrebbe
cadere.
PRODOTTO LASER
IN CLASSE 1
AT TENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PA RTI UTILI PER LUTENTE.
PER L’ ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICA T O.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
36
RCD-06 SE Lettore CD
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri
audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso
da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed
affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard
qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti
per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in
un Rotel condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori
giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di
alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al termine
della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è
molto importante per un costruttore responsabile fare tutto il possibile
affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto
di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente la normativa
RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non
digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali
a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore
durante il funzionamento, dissipando quindi pochissima energia ed
offrono un suono perfino migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi
dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento
e soddisfazione.
Indice
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 1: Controlli e connessioni 3
Figure 3: Uscite analogiche 4
Figure 4: Uscite digitali 4
Alcune informazioni su Rotel ........................................5
Per Cominciare ..................................................6
Alcune precauzioni 6
Posizionamento 6
Identificazione Dei Comandi 6
Alimentazione AC e comandi ........................................6
Alimentazione in corrente alternata
e
6
Interruttore di accensione
1
ed indicatore di accensione
2
6
Collegamenti In Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uscite analogiche
-
6
Uscita digitale
=
7
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando IR
4
7
Display
5
7
Cassetto portadisco
3
7
Comandi per il Controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tasto OPEN-CLOSE
6A
7
Tasto PLAY
7M
7
Tasto STOP
8F
7
Tasto PAUSE
9N
7
Tasti TRACK
0L
7
Tasti DIRECT ACCESS
B
7
Tasti SEARCH
K
8
Altre Caratteristiche ..............................................8
Tasto PROGRAM
J
8
Tasto REVIEW
I
8
Tasto CLEAR
H
8
Tasto RANDOM
D
8
Tasto REPEAT
C
8
Tasto SCAN
E
9
Tasto TIME
G
9
Ingresso IR esterno
w
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento segnale Trigger 12V
q
................................9
Risoluzione dei problemi ...........................................9
Il LED indicatore Power non sia accende 9
Sostituzione del fusibile 9
Nessun suono 9
Caratteristiche tecniche ............................................9
37
Italiano
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il lettore CD stereo Rotel RCD-06 SE. La sua
precisione di trasporto è supportata da un convertitore D/A Wolfson
adalte prestazioni. Queste caratteristiche, assieme al Rotel Balanced
Design, assicurano i più alti livelli di prestazioni audio. Se utilizzato in
un sistema home theater o stereo di alta qualità, il vostro lettore CD Rotel
vi permetterà di godere di molti anni di buona musica .
Alcune precauzioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle
istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida informazione
sulle varie configurazioni del RCD-06 SE ed altre informazioni generali
che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Siete pregati di
mettervi in contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali
domande o dubbi.
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso del
RCD-06 SE per eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento
del RCD-06 SE in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale
potrebbe causare seri danni al prodotto.
Compilate e spedite il tagliando di garanzia accluso con l’RCD-06 SE.
Conservate la ricevuta d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del
prodotto contenente la data di acquisto, che vi servirà nell’eventualità di
dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Usate il buon senso quando posizionate l’RCD-06 SE in un mobile o vi
sovrapponete altri apparecchi. Assicuratevi che lo scaffale od il cabinet
possano sopportare il suo peso. Non sovrapponete all’RCD-06 SE
componenti pesanti. Evitate di collocare l’apparecchio in un luogo dove
possa essere soggetto a un’eccessiva fonte di calore, come ad es. sopra
ad un grosso amplificatore di potenza o vicino ad un termosifone. Per
una miglior resa evitate di porre l’apparecchio in un luogo dove possa
essere soggetto a vibrazioni, come ad esempio vicino a un diffusore.
Identificazione Dei Comandi
La copertina di questo manuale è provvisto di una parte pieghevole che
mostra le illustrazioni dei pannelli anteriori e posteriori, e del telecomando
RR-D95. Ogni elemento nelle illustrazioni viene identicato con un
numero inserito in un riquadro grigio. All’interno di questo manuale
gli elementi a cui si fa riferimento nel testo, vengono identificati con il
numero corrispondente. Gli elementi sui pannelli anteriore e posteriore
vengono identificati con un numero inserito in un riquadro, come ad
es.
1
. Gli elementi del telecomando sono identificati con una lettera,
come ad es. A.
Alimentazione AC e comandi
Alimentazione in corrente alternata
e
Il vostro RCD-06 SE è configurato dalla fabbrica per funzionare alla
tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete acquistato
(115Volt AC o 230V AC con una frequenza di linea di 50Hz o 60Hz).
La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un adesivo
posto sul retro del vostro apparecchio.
NOTA: Nel caso in cui dobbiate spostare il vostro lettore CD in un
altro paese, è possibile configurarlo per l’utilizzo con una tensione
differente. Non tentate di effettuare questa operazione da soli, l’apertura
del cabinet del RCD-06 SE potrebbe esporvi a tensioni pericolose.
Consultate un tecnico autorizzato o il servizio assistenza Rotel per
maggiori informazioni.
L’RCD-06 SE dovrebbe essere collegato direttamente ad una presa di
alimentazione, o ad una presa comandata di un altro componente del
vostro sistema audio. Sconsigliamo l’utilizzo di prolunghe.
Assicuratevi che il tasto di accensione sul pannello frontale del RCD-06
SE sia in posizione di “spento” (in posizione esterna). Quindi, collegate
il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla presa AC sul pannello
posteriore dell’unità ed alla presa di rete AC.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa se
il vostro lettore CD rimane inutilizzato per un periodo piuttosto lungo
(consigliabile per tutti i vostri componenti audio e video).
Interruttore di accensione
1
ed indicatore di accensione
2
L’interruttore di alimentazione è collocato sul pannello anteriore del vostro
lettore CD. Per attivare il lettore CD, premete il tasto. Il LED indicatore
posto al di sopra dell’interruttore ed il display si illumineranno, indicando
che il lettore CD è acceso. Per disattivare il lettore premete nuovamente
il tasto e riportatelo in posizione esterna.
NOTA: Se utilizzate la presa di alimentazione di un altro componente
per attivare e disattivare il vostro lettore CD, dovreste lasciare l’interruttore
di alimentazione in posizione “on”. Quando accenderete il componente,
anche il lettore CD si attiverà.
Collegamenti In Uscita
L’RCD-06 SE dispone di due diversi tipi di collegamenti in uscita un
segnale di uscita analogico dal convertitore D/A interno da utilizzare
con i tradizionali componenti audio analogici, e un’uscita digitale
coassiale che fornisce un segnale digitale non processato da utilizzare
con convertitori D/A esterni o processori digitali.
NOTA: Per evitare scariche nei diffusori, assicuratevi che il lettore CD sia
disattivato quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale.
Uscite analogiche
-
(vedere Figura 3 per lo schema dei collegamenti)
Una coppia di connettori standard RCA fornisce un segnale di uscita
analogico dall’RCD-06 SE agli ingressi di un preamplificatore audio, di
un amplificatore integrato, o di un sintoamplificatore.
Scegliete cavi di connessione audio di alta qualità. Collegate l’uscita
del canale sinistro dell’RCD-06 SE all’ingresso del canale sinistro del
preamplificatore o di un altro componente. Collegate l’uscita destra
dell’RCD-06 SE all’ingresso del canale destro del preamplificatore o di
un altro componente.
38
RCD-06 SE Lettore CD
Uscita digitale
=
(vedere Figura 4 per lo schema dei collegamenti)
Se state utilizzando un convertitore esterno D/A od un altro processore
digitale, avrete bisogno di uno strema di dati digitali non elaborati
dall’RCD-06 SE, prelevato prima dell’ingresso nel convertitore D/A interno.
Questo segnale viene fornito dal connettore di uscita digitale posto sul
pannello posteriore dell’RCD-06 SE. Utilizzando un cavo digitale coassiale
standard da 75 ohm, collegate l’uscita digitale coassiale dell’RCD-06 SE
all’ingresso digitale coassiale del convertitore esterno D/A.
Funzionamento
L’RCD-06 SE può essere controllato utilizzando i tasti sul pannello anteriore
o tramite i tasti corrispondenti sul telecomando IR fornito in dotazione.
Istruzioni più dettagliate per ognuno di questi controlli sono indicate
più avanti. La maggior parte dei controlli sono presenti sia sul pannello
anteriore che sul telecomando IR. Tuttavia vi sono alcune eccezioni per cui
i comandi sono solo disponibili solo su uno o sull’altro. Queste eccezioni
sono comunque indicate nelle istruzioni.
Telecomando IR
4
Prima di utilizzare il telecomando IR, è necessario inserire due batterie
tipo “UM-4/AAA” (fornite in dotazione). Togliete il coperchio di plastica
sul retro del telecomando IR, sistemate le batterie ( facendo attenzione
alla polarità + e -), e rimettete il coperchio.
Per utilizzare il telecomando IR, puntatelo verso il sensore
4
collocato
sull’area del display del pannello anteriore dell’RCD-06 SE.
Display
5
Il display sul pannello anteriore dellRCD-06 SE fornisce utili informazioni sul
funzionamento dell’unità, sull’attivazione di funzioni speciali e informazioni
sul tempo/traccia per il disco in riproduzione. Ognuno di questi indicatori
è descritto dettagliatamente nelle istruzioni che seguono.
Cassetto portadisco
3
Il cassetto motorizzato portadisco, collocato al centro dell’RCD-06 SE,
scorre verso l’esterno dell’uniper accogliere un compact disc, e si
richiude per iniziare la riproduzione del disco. Ponete il disco nel cassetto
con l’etichetta rivolta verso l’alto. Assicuratevi che il disco sia centrato
correttamente nel cassetto. Il cassetto può essere richiuso in due modi:
premendo il tasto OPN/CLS o premendo il tasto PLAY.
Comandi per il Controllo della riproduzione
Questi tasti consentono il controllo delle funzioni di base per la riproduzione
del disco. Tranne che quando indicato, tutti i comandi sono disponibili
sia sul pannello anteriore dell’RCD-06 SE che sul telecomando IR.
Tasto OPEN-CLOSE
6A
Quando il cassetto portadisco è chiuso, premendo questo tasto il cassetto
si apre automaticamente. Per chiudere il cassetto, premete nuovamente
questo tasto. E’ possibile anche chiudere il cassetto premendo il tasto
PLAY.
Quando il cassetto è aperto, sul Display sarà visualizzato “OPEN”.
Quando il cassetto è chiuso senza nessun disco all’interno, sul display
sarà visualizzato “NO DISC”. Quando si chiude il cassetto con un disco
inserito all’interno, il display visualizzerà il numero di tracce sul disco
ed il tempo totale del disco in minuti e secondi.
Tasto PLAY
7M
Premete il tasto PLAY per iniziare la riproduzione del disco. Se il cassetto
porta disco è aperto si chiuderà automaticamente. Il numero della traccia
in riproduzione ed il tempo mancante verranno visualizzati sul display
assieme all’indicatore PLAY. Di norma, la riproduzione inizie dalla prima
traccia. Tuttavia, potete selezionare tracce differenti utilizzando i tasti
TRACK o i pulsanti DIRECT ACCESS (vedere più sotto), prima di premere
il tasto PLAY per iniziare la riproduzione di una diversa selezione.
Tasto STOP
8F
Questo tasto interrompe la riproduzione del disco e resetta il lettore, ad
esempio se si riprende la riproduzione questa ricomincerà dalla prima
traccia. Premendo il tasto STOP due volte velocemente in successione,
si annulla qualsiasi selezione programmata (vedi sotto).
Tasto PAUSE
9N
Questo tasto è utilizzato per interrompere temporaneamente la
riproduzione. Il disco continua a girare e la riproduzione riprenderà
dalla posizione attuale. L’indicatore PAUSE sul display si illuminerà. Per
riprendere la riproduzione del disco, premete nuovamente il tasto PAUSE
oppure il tasto PLAY.
Tasti TRACK
0L
Questi tasti vengono utilizzati per selezionare le tracce sul disco.
Quando un disco è in riproduzione, se premete il tasto destro TRACK
la riproduzione avanzerà all’inizio della traccia seguente. Se premete
il tasto sinistro TRACK la riproduzione ritornerà all’inizio della traccia
in corso. Premendo velocemente due volte in successione si ritornerà
all’inizio della traccia precedente. Sul display sarà visualizzato il nuovo
numero della traccia.
Questi tasti sono anche utilizzati per selezionare una traccia prima
di premere il tasto PLAY, oppure quando memorizzate le tracce per
la modalità di riproduzione PROGRAM (vedi sotto). Queste selezioni
vengono effettuate premendo continuamente i tasti TRACK fino a che
viene raggiunta la traccia desiderata.
Nella modalità PROGRAM, i tasti TRACK fanno avanzare o retrocedere
alla traccia successiva nella lista di selezione memorizzata.
Tasti DIRECT ACCESS
B
(solo telecomando)
Questi undici tasti numerici (contrassegnati da 1 a 10) sono utilizzati per
accedere direttamente ad una traccia dal telecomando IR, senza doverla
selezionare utilizzando i tasti TRACK.
Le prime dieci tracce sul disco possono essere selezionate premendo il
tasto corrispondente. Per esempio, per riprodurre la terza traccia premere
il tasto 3 sul telecomando.
Quando dovete selezionare numeri di traccia maggiori di 10, premete
il tasto >10 seguito dal numero di traccia. Per esempio, per selezionare
la traccia 12, premete >10 seguito dal tasto 1 e poi dal tasto 2.
39
Italiano
Quando un programma è stato memorizzato, la maggior parte delle
funzioni che avrebbero effetto sullintero disco si attivano solo sul
programma memorizzato. Per esempio, i pulsanti TRACK permettono
di avanzare alla traccia successiva nel programma memorizzato, non
alla traccia successiva sul disco. Allo stesso modo, il tasto REPEAT (vedi
sotto) riproduce in continuazione il programma memorizzato non l’intero
disco.
Tasto REVIEW
I
Questo tasto è utilizzato per rivedere le tracce memorizzate nella modalità
PROGRAM. Premete il tasto ed il primo numero di traccia memorizzato
apparirà nell’ordine sul display, lampeggiando approssimativamente
per cinque secondi. Premendo ancora il tasto REVIEW mentre il numero
di traccia sta lampeggiando, continuerà la sequenza, mostrando la
successiva traccia memorizzata. Continuate a premere il tasto REVIEW
per visualizzare in successione la lista completa dei brani delle tracce
memorizzate.
Se non premete il tasto REVIEW mentre il numero di traccia sta
lampeggiando, il procedimento è concluso e l’apparecchio ritorna nella
modalità in cui si trovava precedentemente, eccetto l’ultimo numero di
traccia visualizzato che resterà attivo ed indicato sul display.
Notate che potete rimuovere una selezione dalla lista dei brani durante
la procedura di revisione, utilizzando il tasto CLEAR come descritto in
seguito.
Tasto CLEAR
H
Solo telecomando
Questo tasto vi consente di rimuovere una selezione di tracce dalla lista
di brani del programma memorizzato, durante la procedura di revisione
descritta sopra . Seguite la procedura di revisione fino a che la traccia
desiderata lampeggia. Quindi, mentre premete il tasto REVIEW per
continuare, rimuovete la traccia indicata nel display schiacciando il
tasto CLEAR mentre il numero sta ancora lampeggiando. Potete quindi
continuare la procedura di revisione.
Tasto RANDOM
D
Solo telecomando
Questa funzione permette al lettore CD di riprodurre tracce dall’intero
disco in ordine casuale. Una volta che tutte le selezioni sono state
riprodotte per una volta, il disco fermerà la riproduzione, a meno che il
tasto REPEAT (vedete più avanti) non sia stato premuto; in questo caso
la riproduzione casuale continuerà finché il tasto STOP viene premuto.
Quando il tasto RANDOM viene premuto, la parola RANDOM viene
visualizzata sul display.
Tasto REPEAT
C
Solo telecomando
Questo tasto vi consente di ripetere la traccia che state ascoltando o
l’intero disco continuamente fino a che la funzione non viene cancellata
disinserendo il tasto REPEAT o premendo STOP. Il tasto REPEAT vi permette
di scorrere in sequenza le opzioni disponibili. Premete il tasto una volta
e l’RCD-06 SE ripeterà la traccia che state ascoltando evidenziando sul
display l’indicatore REPEAT 1. Premete il tasto una seconda volta e l’RCD-
06 SE ripeterà l’intero disco indicando sul display REPEAT ALL. Premete
il tasto una terza volta per cancellare la funzione REPEAT.
Come indicato in precedenza la funzione REPEAT può essere utilizzata
in unione con la modalità RANDOM.
Il numero della traccia selezionata sarà visualizzato nell’area numerica
principale al centro del display.
Sul lato destro del display è presente anche un riquadro “quattro per
quattro” contenente i numeri di tracce (1-16), che indica tutte le tracce sul
disco. Se sul disco ci sono più di 16 tracce, tutte le cifre si illumineranno
seguite dalla parola OVER, indipendentemente dalla traccia che viene
riprodotta. Questa indicazione è indipendente dall’area numerica
principale del display che indicherà sempre la traccia in corso, anche se
superiore al numero 16. I pulsanti DIRECT ACCESS possono anche essere
utilizzati per memorizzare tracce in modalità PROGRAM (vedi sotto).
Tasti SEARCH
K
Solo telecomando
Questi tasti fanno avanzare o retrocedere velocemente il disco in
riproduzione quando vengono premuti. Mentre i tasti sono premuti,
sentirete l’audio a velocità accelerata. Lasciando andare il tasto si
ritornerà in modalità PLAY.
Altre Caratteristiche
Le funzioni indicate di seguito offrono una maggiore la versatilità di
utilizzo dell’RCD-06 SE: la possibilidi memorizzare un gruppo di
tracce da riprodurre, di ripetere un disco, programma o traccia più
volte, di riprodurre le tracce su un disco in ordine sparso, di riprodurre
automaticamente i primi 10 secondi di ogni traccia e di selezionare
diversi tipi di visualizzazione del tempo.
Tasto PROGRAM
J
Solo telecomando
Questo tasto, contrassegnato PROG, vi permette di memorizzare fino a
20 tracce sul disco per avviare una riproduzione in un ordine specifico.
Per esempio, potreste dare istruzione all’RCD-06 SE di riprodurre la
traccia 5, seguita dalla traccia 3, seguita dalla 8. Per iniziare un
programmazione:
Inserite un disco e premete il tasto OPEN/CLOSE per richiudere il 1.
cassetto. L’RCD-06 SE leggerà il contenuto del disco.
Premete il tasto PROGRAM sul telecomando. La spia PROGRAM si 2.
illuminerà sul display insieme a “P:OO”, indicando che l’apparecchio
è in attesa della prima traccia da memorizzare.
Digitate il numero della prima traccia utilizzando i tasti DIRECT 3.
ACCESS. La vostra selezione verrà automaticamente memorizzata
e l’indicatore sul display cambierà in “P:01”, indicando che una
traccia è stata memorizzata. Continuate a digitare il resto della
selezione utilizzando i tasti DIRECT ACCESS. Notate che non è
necessario premere il tasto PROGRAM in quanto ogni selezione
viene memorizzata non appena avete digitato.
Una volta che avete memorizzato una lista di brani, l’RCD-06 SE rimane
in modalità PROGRAM fino a che non aprite il cassetto portadisco o
premete il tasto STOP per due volte in successione. Se premete il tasto
PLAY verrà riprodotto il programma memorizzato anziché l’intero disco,
iniziando con la prima selezione della lista memorizzata.
40
RCD-06 SE Lettore CD
NOTA: La funzione REPEAT viene automaticamente cancellata quando
si apre il cassetto portadisco.
Tasto SCAN
E
Solo telecomando
Questa funzione consente la riproduzione automatica dei primi dieci
secondi di ogni traccia sul disco (o programma memorizzato). Per
attivare la funzione, premete il tasto SCAN. La parola INTRO appare
nel Display. Per fermare questa funzione e tornare alla traccia corrente,
premete ancora il tasto SCAN o il tasto PLAY.
Tasto TIME
G
Solo telecomando
Normalmente, l’RCD-06 SE visualizza il tempo trascorso della traccia
in riproduzione. Il pulsante TIME vi consente di scegliere uno tra due i
tipi di visualizzazione disponibili. Premendo il tasto una volta appare il
tempo rimanente della traccia corrente, che scorre all’indietro a mano
a mano che la traccia prosegue nella riproduzione. Premendo il tasto
per una seconda volta appare il tempo rimanente dell’intero disco (o
programma memorizzato). Premendo il pulsante un terza volta si ritorna
alla visualizzazione standard del tempo trascorso. Quando la funzione
TIME è attivata, la parola REMAIN appare nel Display.
Ingresso IR esterno
w
Questo mini-jack da 3.5 mm (contrassegnato EXT REM IN) riceve codici
di controllo da ricevitore a raggi infrarossi standard (Xantech, ecc.)
collocato nella stanza d’ascolto principale. Questa caratteristica è utile
quando l’apparecchio viene installato in un cabinet e il sensore del
pannello anteriore è coperto. Contattate il vostro rivenditore autorizzato
Rotel per informazioni su ricevitori esterni e il corretto cablaggio di una
presa adatta all’alloggiamento del mini-jack.
Collegamento segnale Trigger 12V
q
L’RCD-06 SE può essere attivato da un segnale Trigger 12V proveniente
da un preamplificatore Rotel. L’ingresso Trigger accetta qualsiasi segnale
di controllo (AC o DC) compreso tra 3 e 30 Volt. Quando all’ingresso
Trigger è collegato un cavo ed è presente un segnale Trigger, il lettore
CD viene attivato.
Quando il segnale Trigger viene interrotto, il lettore CD va in modalità
stand by. La spia sul pannello anteriore rimane accesa, ma il display si
spegne e l’apparecchio non è più attivo.
NOTA: Quando utilizzate la funzione Trigger 12V, lasciate il pulsante
di alimentazione su ON.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti
non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se
riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni
degli apparecchi, determinate la causa del problema ed apportate le
necessarie correzioni. Se non siete in grado di fare funzionare il RCD-06
SE, prendete spunto dalle indicazioni sotto riportate:
Caratteristiche tecniche
Distorsione armonica totale + Rumore 0,0045% @ 1khz
Distorsione di intermodulazione 0.0045% @ 1khz
Risposta in frequenza (± 0,5 dB) 20 – 20.000 Hz
Bilanciamento tra i canali ± 0,5 dB
Linearità di fase ± 0,5 °
Separazione tra i canali > 98 dB @ 1khz
Rapporto S/N > 100 dB
Gamma dinamica > 96 dB
Convertitori D/A Wolfson
Wow & Flutter, scarto di velocità Precisione ai cristalli di
quarzo
Impedenza di uscita 100 ohm
Uscita digitale 0,5 Volt, Picco a Picco
Impedenza di carico 75 ohm
Alimentazione 230 Volt, 50 Hz
Assorbimento 20 W
Dimensioni (L x A x P) 437 x 73 x 313 mm
17
1
/8” x 2
7
/
8
” x 12
5
/
16
Altezza panello frontale 60mm / 2
3
/8
Peso (netto) 5 Kg, 11 lbs
Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun
preavviso.
Rotel ed il logo Rotel hi-fi sono marchi registrati della
Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
Il LED indicatore Power non sia accende
Il Led Power che indica l’accensione dovrebbe illuminarsi ogni volta che
l’RCD-06 SE è collegato alla presa di rete ed il pulsante Power è stato
premuto. Se non si accende controllate la presa di alimentazione con un
altro apparecchio elettrico, come ad esempio una lampada. Assicuratevi
che la presa di alimentazione in uso non sia controllata da un interruttore
che sia stato disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla presa
di rete, ma la spia di Standby continua a non illuminarsi quando l’RCD-06
SE è collegato alla presa di rete e viene premuto il tasto Power, significa
che potrebbe essersi bruciato il fusibile di protezione interno. Se ritenete
che ciò possa essere successo, contattate il vostro rivenditore Rotel per
indicazioni sulla sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Assicuratevi che i cavi tra il RCD-06 SE e gli ingressi dell’amplificatore
siano collegati correttamente. Verificate che sia stato selezionato l’ingresso
corretto sull’amplificatore e che il tape monitor dell’amplificatore non
sia attivo. Controllate i cavi di collegamento tra l’amplificatore ed i
diffusori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Rotel RCD-06SE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per