Chicago Pneumatic Lubricator 43 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Safety and operating instructions
Lubricators
Lubricator 43, Lubricator 1300
Prescriptions de sécurité et instructions pour
lopérateur
Graisseurs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Schmierapparate
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Lubricadores
Instruções de segurança e operação
Lubrificadores
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Lubrificatori
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Smeerapparaten
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Lipantqrew
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Voitelulaitteet
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Smøreapparater
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Smøreapparater
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Smörjapparater
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Smarownice
www.cp.com
9800 1218 90 | Original instructions2
Lubricator 43, Lubricator 1300
139800 1218 90 | Instructions dorigine
SommaireLubricator 43, Lubricator 1300
239800 1218 90 | Originalbetriebsanleitung
InhaltLubricator 43, Lubricator 1300
339800 1218 90 | Instrucciones originales
ContenidoLubricator 43, Lubricator 1300
439800 1218 90 | Instruções originais
ÍndiceLubricator 43, Lubricator 1300
ITALIANO
Indice
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Terminologia di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Precauzioni e qualifiche personali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installazione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funzionamento, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manutenzione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conservazione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modello e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Parti principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tubi e collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lubrificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Condizioni di esercizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Giornaliera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Manutenzione periodica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Istruzioni per il montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ricerca dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Immagazzinamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9800 1218 90 | Istruzioni originali54
Lubricator 43, Lubricator 1300Indice
Introduzione
Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio
Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti
pneumatici.
Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili
pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori
per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
Il marchio Chicago Pneumatic è associato a prodotti potenti e affidabili, di facile
manutenzione, che danno valore al denaro del cliente.
Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito www.cp.com
Atlas Copco Construction Tools AB
105 23 Stockholm
Sweden
Informazioni sulle istruzioni per la
sicurezza e per l'uso
Scopo di queste istruzioni è fornire le conoscenze per un uso sicuro ed efficiente
della macchina. Tali istruzioni offriranno inoltre consigli e indicazioni su come eseguire
la normale manutenzione della macchina.
Quando ci si accinge a utilizzare la macchina per la prima volta, leggere queste
istruzioni attentamente e accertarsi di averle comprese perfettamente.
559800 1218 90 | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoLubricator 43, Lubricator 1300
Norme di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se
stessi o altre persone, leggere e comprendere le
istruzioni sulla sicurezza e l'uso prima di installare,
utilizzare, riparare la macchina, eseguirne la
manutenzione o modificare gli accessori della
macchina.
Affiggere queste istruzioni per la sicurezza e l'uso
nelle sedi di lavoro, fornirne copia agli addetti e
assicurarsi che tutti le leggano prima di procedere
all'uso o alla manutenzione della macchina.
Inoltre, l'operatore o il proprio datore di lavoro
dovrebbero valutare i rischi specifici che potrebbero
essere presenti come conseguenza di ciascun utilizzo
della macchina.
Terminologia di sicurezza
Le parole Pericolo, Attenzione e Prudenza hanno i
seguenti significati:
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
PERICOLO
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare lievi
lesioni personali o di modesta
entità.
ATTENZIONE
Precauzioni e qualifiche
personali
Luso e la manutenzione della macchina sono
riservati esclusivamente a personale addestrato e
qualificato. Questo deve essere in grado di gestire
fisicamente la massa, il peso e la potenza
dell'utensile. Utilizzare sempre le regole del buon
senso.
Dispositivi di protezione personale
Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati.
Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella
zona di lavoro devono indossare i dispositivi di
protezione, che comprenderanno almeno:
> occhiali di sicurezza resistenti agli urti con
protezioni laterali
> guanti protettivi
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci
AVVERTENZA Droghe, sostanze
alcoliche o farmaci
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci possono
compromettere il proprio giudizio e la capacità di
concentrazione. Scarsa reattività e valutazioni
imprecise possono causare gravi incidenti o morte.
Non utilizzare mai la macchina qualora si sia
estremamente stanchi o sotto l'effetto di droghe,
sostanze alcoliche o farmaci.
Persone sotto l'effetto di droghe, sostanze
alcoliche o farmaci non possono utilizzare la
macchina.
Installazione, precauzioni
PERICOLO Colpo di frusta del tubo
dell'aria
Un tubo ad aria compressa che si scolleghi può avere
dei movimenti sferzanti e causare lesioni personali
o la morte. Per ridurre tali rischi:
Verificare che il tubo flessibile e i collegamenti per
l'aria compressa non siano danneggiati, sostituire
se necessario.
Verificare che tutti i collegamenti per l'aria
compressa siano corretti.
Non trasportare mai la macchina pneumatica dal
tubo dell'aria.
non tentare mai di scollegare un tubo ad aria
compressa quando è pressurizzato; Interrompere
innanzi tutto l'aria compressa sul compressore e
spurgare la macchina attivando il dispositivo di
avviamento e arresto.
Non orientare il tubo flessibile per aria compressa
verso se stessi o altri. Per evitare il rischio di lesioni,
non utilizzare mai l'aria compressa per eliminare
ad es. polvere, sporco ecc. dagli abiti.
Non utilizzare raccordi a sgancio rapido
sull'ingresso dell'utensile. Utilizzare raccordi
filettati dei tubi in acciaio temprato (o materiale
con una equivalente resistenza all'urto).
Ogni volta che si utilizzano innesti girevoli
universali (raccordi istantanei) raccomandiamo di
montare perni di blocco e di utilizzare cavi di
sicurezza contro i colpi di frusta per evitare
eventuali problemi di collegamento tubo-utensile
e tubo-tubo.
9800 1218 90 | Istruzioni originali56
Lubricator 43, Lubricator 1300Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Funzionamento, precauzioni
PERICOLO Pericolo lubrificatore sotto
pressione
Quando il lubrificatore è connesso ad un condotto
dell'aria compressa, la camera dell'olio è sotto
pressione. Se il tappo di rifornimento è allentato, vi
è rischio che dell'olio venga improvisamente espulso,
causando lesioni personali.
Scollegare sempre il lubrificatore dal condotto
dell'aria compressa prima di allentare il tappo di
rifornimento.
PERICOLO Rischio di espulsione della
vite di dosaggio dell'olio
Il perno a molla è un arresto di sicurezza che
impedisce alla vite di dosaggio dell'olio di essere
espulsa. Se la vite di dosaggio dell'olio si allenta,
può essere improvvisamente espulsa causando
lesioni personali.
Non rimuovere il perno a molla.
Non regolare mai il dosaggio dell'olio se il perno
a molla è assente.
AVVERTENZA Pericoli di scivolamento,
inciampo e caduta
Esiste un rischio di scivolamento, inciampo e caduta
per esempio inciampo sui cavi o su altri oggetti.
Scivolamento, inciampo e caduta possono causare
lesioni. Per ridurre tali rischi:
Accertarsi sempre che non vi siano cavi o altri
oggetti che ostacolino il cammino dell'utente o
di altri.
PERICOLO Pericolo elettrico
La macchina non è isolata elettricamente. In caso di
contatto della macchina con l'elettricità possono
derivarne lesioni personali gravi o morte.
Non mettere mai in funzione la macchina vicino
a cavi elettrici o ad altre fonti di elettricità.
Accertarsi che non siano presenti cavi nascosti o
altre sorgenti elettriche nella zona di lavoro.
Manutenzione, precauzioni
AVVERTENZA Modifica della macchina
Eventuali modifiche alla macchina possono causare
lesioni personali all'operatore e ad altre persone.
Non modificare mai la macchina. Le macchine
modificate non sono coperte da garanzia o
responsabilità sul prodotto.
Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento
ed accessori originali.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
Conservazione, precauzioni
La macchina e gli utensili devono essere conservati
in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei
bambini, chiuso a chiave.
579800 1218 90 | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoLubricator 43, Lubricator 1300
Avvertenze
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte,
per se stessi o altre persone, prima di
utilizzare la macchina leggere la sezione delle
istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle
prime pagine di questo manuale.
Modello e funzioni
Lubrificatore 43 e Lubrificatore 1300 sono progettati
per lubrificare le attrezzature ad aria compressa,
utilizzando olio sintetico minerale. Non è consentito
un uso diverso da quello indicato.
L'aria defluisce nel lubrificatore tramite l'immissione.
Una parte dell'aria fluisce nella camera dell'olio,
tramite la valvola di controllo, mentre il resto fluisce
attraverso il tubo di scorrimento. Quando l'aria
compressa entra nella camera dell'olio, l'olio viene
pressurizzato. In questo modo viene pressato lunto
il condotto dell'olio, sia attraverso l'apertura del
tubo stesso, sia attraverso dei piccoli fori praticati in
esso, fino al cono della valvola.
Quando il tubo di scorrimento dell'aria si restringe,
poco prima del punto in cui incrocia il condotto
dell'olio (tubo venturi), vi è un aumento della
velocità dell'aria ed una diminuzione della pressione
dell'aria.
La piccola differenza di pressione che ora sussiste tra
la camera dell'olio ed il tubo di scorrimento dell'aria
(dopo il tubo venturi) fa sì che l'olio venga spinto
verso l'alto, all'interno del tubo di scorrimento,
tramite il cono valvola.
L'olio viene atomizzato nel momento in cui entra
nel tubo di scorrimento e viene dunque trasportato
nell'alimentazione dell'aria della macchina
pneumatica.
Parti principali
A. Cono valvola
B. Vite di bloccaggio
C. Perno a molla
D. Vite di dosaggio dell'olio
E. Valvola di controllo
F. Tappo di rifornimento
G. Camera dell'olio
H. Condotto di sfogo dell'aria
Etichette
Sulla macchina sono apposte etichette contenenti
informazioni importanti per la sicurezza
dell'operatore e la manutenzione della macchina.
Le condizioni delle etichette devono essere tali da
consentirne una facile lettura. È possibile ordinare
nuove etichette facendo riferimento all'elenco dei
pezzi di ricambio.
9800 1218 90 | Istruzioni originali58
Lubricator 43, Lubricator 1300Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Etichetta di sicurezza
A. Tipo di macchina
B. Pressione pneumatica massima consentita
C. Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del
libro indicano che occorre leggere le Istruzioni
per la sicurezza e per l'uso quando ci si accinge
a utilizzare la macchina per la prima volta.
Installazione
Tubi e collegamenti
A. Sorgente di aria compressa
B. Separatore di condensa (opzionale)
C. Lubrificatore
D. Tubo dell'aria compressa lungo max. 3 m (10
piedi) tra il lubrificatore e la macchina.
La pressione massima consentita dellaria
compressa, 20 bar (e) (290 psi), non deve mai
essere superata.
Soffiare via eventuali impurità dal tubo dell'aria
compressa prima di collegarlo al lubrificatore.
Per il Lubrificatore 43 ed il LUbrificatore 1300 va
usato un flessibile con un diametro interno
minimo di 20-25 mm (
3
4
-1 in.).
Vi è una freccia sul lubrificatore, per indicare la
direzione corretta del flusso d'aria. Quando si
connette il lubrificatore, assicurarsi che la freccia
sia rivolta nella stessa direzione del flusso d'aria.
Lubrificazione
Il lubrificante è importante per il funzionamento
della macchina pneumatica e ha un impatto
significativo sulla sua durata utile. Per una buona
lubrificazione, la lunghezza del tubo dell'aria tra il
lubrificatore e la macchina pneumatica non deve
superare i 3 metri.
Gamma di viscosità
ViscositàTemperatura °C (°F)
ISO VG 46–68
200-300 SUS
Da +15 a +50
(da +59 a +122)
ISO VG 22–32
100-150 SUS
Da -20 a +15
(da -4 a +59)
Per l'olio di lubrificazione consigliato corretto, fare
riferimento a Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
per la macchina pneumatica utilizzata assieme al
lubrificatore.
Regolazione dell'olio
Lubrificatore 43 e Lubrificatore 1300 sono forniti con
la vite di dosaggio dell'olio nella posizione di
completa apertura. La vite di dosaggio dell'olio può
essere girata fino ad un totale di quattro giri
completi. Essa è regolabile per fasi.
Per regolare il dosaggio dell'olio, fare come segue:
Utilizzare un cacciavite per girare la vite di
dosaggio dell'olio.
Girandola in senso orario il flusso si riduce.
Girandola in senso antiorario il flusso aumenta.
Non rimuovere il perno a molla. Se la vite di
dosaggio dell'olio si allenta, il perno a molla le
impedisce di essere sparata via dal lubrificatore.
Controllare la porta di scarico della macchina
pneumatica per verificare che venga rilasciata una
lubrificazione sufficiente.
599800 1218 90 | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoLubricator 43, Lubricator 1300
Funzionamento
Condizioni di esercizio
Riempire di olio il lubrificatore
Rabboccare sempre il lubrificatore con olio
all'avviamento del turno di lavoro.
Spegnere l'alimentazione di aria del lubrificatore.
Spurgare il condotto dell'aria per rimuovere l'aria
intrappolata all'interno.
Pulire attorno all'esterno del tappo di
riempimento per impedire alle impurità di
infiltrarsi nel lubrificatore.
Svitare il tappo di riempimento di due giri,
aprendo così il condotto di spurgo dell'aria e
rilasciando l'eventuale aria compressa residua
all'interno del lubrificatore.
Riempire di olio il lubrificatore.
Riapplicare e serrare il tappo di riempimento. Il
lubrificatore è ora pronto per l'uso.
Manutenzione
La manutenzione regolare è un requisito di base
perché l'uso del lubrificatore continui ad essere
sicuro ed efficiente. Seguire attentamente le
istruzioni per la manutenzione.
Prima di iniziare la manutenzione sul lubrificatore,
pulirlo per evitare l'esposizione a sostanze
pericolose.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Eventuali danni o guasti dovuti dall'uso di ricambi
non originali non sono coperti da Garanzia o
Responsabilità sul Prodotto.
In caso di pulizia delle parti meccaniche con un
solvente, rispettare tutte le norme di sicurezza
vigenti e accertarsi che vi sia una ventilazione
adeguata.
Per la manutenzione completa del lubrificatore,
rivolgersi al proprio centro di assistenza
autorizzato.
Giornaliera
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione
sul lubrificatore, spegnere sempre l'alimentazione
dell'aria e successivamente scollegare il flessibile
dell'aria dal lubrificatore stesso.
Pulire ed ispezionare il lubrificatore e le sue
funzioni ogni giorno prima di iniziare il lavoro.
Eseguire un'ispezione generale per verificare che
non vi siano perdite o danni.
Controllare che gli innesti a denti siano serrati e
non danneggiati.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
Assicurarsi che tutta l'attrezzatura, quali le
tubazioni, sia sottoposta a corretta manutenzione.
Manutenzione periodica
Una volta l'anno il lubrificatore deve essere smontato
e tutti i componenti devono essere puliti e
controllati. Questo lavoro deve essere eseguito da
personale autorizzato, addestrato per questo
compito.
Istruzioni per il montaggio
Quando si rimontano gli innesti a denti sul
lubrificatore, applicare LOCTITE® 577 (LOCTITE è
un marchio registrato della Henkel Corporation. 577
è un marchio commerciale della Henkel
Corporation).
Ricerca dei guasti
Se il lubrificatore non funziona correttamente,
controllare i seguenti punti.
9800 1218 90 | Istruzioni originali60
Lubricator 43, Lubricator 1300Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Controllare il livello dellolio.
Controllare il cono valvola (A), rimuovendo
dapprima la vite di arresto (B) e successivamente
inserendo un perno nel foro. Accendere e
spegnere il sistema pneumatico e sentire se il cono
valvola (A) si apre e chiude correttamente. Se il
cono valvola (A) non funziona correttamente,
scollegare il lubrificatore dal condotto dell'aria
compressa e spurgare la camera dell'olio
allentando il tappo di rifornimento (F).
Rimuovere il perno a molla (C), la vite di dosaggio
dell'olio (D) ed il cono valvola (A). Pulire i
componenti e se necessario cambiare gli anelli
toroidali. Quando si effettua il rimontaggio,
assicurarsi di applicare il perno a molla (C).
Assicurarsi che la valvola di controllo (E) funga
efficientemente da tenuta, in caso contrario
controllarla o sostituirla.
Controllare se vi sono perdite d'olio attorno al
tappo di riempimento (F).
Assicurarsi che non vi siano impurità nella camera
dell'olio (G).
Immagazzinamento
> Pulire bene il lubrificatore prima di riporlo, per
evitare la presenza di sostanze pericolose.
> Se il lubrificatore viene riposto pieno d'olio,
posizionarlo con il tappo di rifornimento rivolto
verso l'alto per impedire che l'olio trapeli
attraverso l'imboccatura del tubo dell'aria.
> Riporre sempre il lubrificatore in un luogo
asciutto.
Smaltimento
Una macchina usurata si deve trattare e smaltire in
maniera tale che la maggior parte possibile di
materiale possa essere riciclata e che eventuali
influenze negative sull'ambiente vengano ridotte al
minimo anche nel rispetto delle limitazioni locali.
619800 1218 90 | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoLubricator 43, Lubricator 1300
Dados técnicos
Dati della macchina
Tasso di
flusso dell'aria
l/s
(cfm)
Calo di pressione a 6 bar e
flusso massimo
bar (e)
(psi)
Dosaggio (aria
libera)
g/m
3
Volume
l
(oz)
Peso
kg
(lb)Tipo
25-130
(53-275)
0,28
(4,06)
0,1-2,41,3
(44)
3
(6,6)
Lubrificatore 43
25-130
(53-275)
0,28
(4,06)
0,1-2,41,3
(44)
3
(6,6)
Lubrificatore
1300
9800 1218 90 | Istruzioni originali62
Lubricator 43, Lubricator 1300Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
639800 1218 90 | Originele handleidingen
InhoudLubricator 43, Lubricator 1300
73
9800 1218 90 | Αρχικές οδηγίες
Περιεχόμενα
Lubricator 43, Lubricator 1300
939800 1218 90 | Originalinstruktioner
IndholdLubricator 43, Lubricator 1300
1039800 1218 90 | Originale instruksjoner
InnholdLubricator 43, Lubricator 1300
1139800 1218 90 | Originalinstruktioner
InnehållLubricator 43, Lubricator 1300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Chicago Pneumatic Lubricator 43 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per