Parkside PDSS 310 A3 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Tipo
Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER PDSS 310 A3
IAN 285198
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CLÉ À CHOC PNEUMATIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d‘origine
AVVITATORE A PERCUSSIONE AD
ARIA COMPRESSA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
PNEUMATIC IMPACT WRENCH
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_cover_AT_CH.indd 2 09.05.16 16:35
33 IT/CH
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 34
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 34
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 34
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 35
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici ................................. Pagina 35
Pericoli causati dall‘espulsione di pezzi ........................................................................................ Pagina 37
Pericoli in caso di intrappolamento ............................................................................................... Pagina 37
Pericoli durante il funzionamento ................................................................................................... Pagina 38
Pericoli causati dalla ripetizione di certi movimenti ...................................................................... Pagina 38
Pericoli causati dagli accessori ...................................................................................................... Pagina 38
Pericoli nel luogo di lavoro ............................................................................................................. Pagina 38
Pericoli a causa di polveri e vapore .............................................................................................. Pagina 39
Danni causati dal rumore ............................................................................................................... Pagina 39
Pericoli causati da vibrazioni ......................................................................................................... Pagina 39
Indicazioni di sicurezza supplementari per le macchine pneumatiche ....................................... Pagina 40
Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 40
Inserimento della chiave a spina o inserto .................................................................................... Pagina 40
Esecuzione dei collegamenti .......................................................................................................... Pagina 40
Regolazione dell‘aria compressa .................................................................................................. Pagina 41
Regolazione della coppia .............................................................................................................. Pagina 41
Messa in funzione ........................................................................................................................... Pagina 41
Modifica della direzione di rotazione ........................................................................................... Pagina 41
Posizione corretta per tenere l‘apparecchio ................................................................................. Pagina 41
Dopo la messa in funzione ........................................................................................... Pagina 41
Manutenzione ......................................................................................................................... Pagina 42
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 42
Eliminazione dei guasti ................................................................................................... Pagina 42
Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza .................................. Pagina 43
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 43
Condizioni di garanzia ................................................................................................................... Pagina 44
Evasione delle richieste di garanzia .............................................................................................. Pagina 44
Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento ............................................ Pagina 44
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 45
Indice
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 33 09.05.16 14:13
34 IT/CH
Introduzione
Avvitatore a percussione
ad aria compressa PDSS 310 A3
Introduzione
Congratulazioni! Con questo acquisto,
avete optato per un apparecchio di alta
qualità. Prima della prima messa in fun-
zione, familiarizzare con il prodotto. A tale scopo,
leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e
le avvertenze di sicurezza. La messa in funzione di
questo apparecchio deve essere eseguita da persone
istruite in merito al suo utilizzo.
TENERLO FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI!
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo avvitatore a percussione pneumatico è de-
stinato a semplificare l‘allentamento e l‘avvitamento
di collegamenti a vite durante lavori di montaggio
o riparazione e per allentare bulloni nella sostituzi-
one delle ruote. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi di applicazione indicati.
Conservare con premura le presenti istruzioni d’uso.
In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare
anche l‘intera documentazione del prodotto. Qual-
siasi applicazione diversa da quelle previste nella
destinazione d‘uso è vietata e potenzialmente peri-
colosa. I danni causati dalla mancata osservanza
delle istruzioni o dall‘uso improprio non sono coperti
da garanzia e il produttore non può esserne ritenuto
responsabile. L‘apparecchio è stato concepito per
l‘uso domestico e non deve essere utilizzato in am-
bienti commerciali o industriali.
Dotazione
Verificare sempre l’apparecchio e gli
elementi forniti immediatamente dopo
averlo disimballato per controllarne la
completezza nonché lo stato ineccepibile. Non uti-
lizzare l‘apparecchio se difettoso.
1
Vite di regolazione
2
Raccordo dell‘aria compressa (per raccordi
filettati da ¼")
3
Regolatore di coppia
4
Sfiato
5
Apertura di rabbocco dell‘olio
6
Vite di regolazione (per orientamento a
destra/ sinistra)
7
Attacco quadro
I seguenti componenti sono considerati
accessori:
8
Prolunga
9
Nippolo d‘innesto (¼" = 6,35 mm)
10
Olio per macchine
In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere le istruzioni per l’uso! Tubo flessibile pneumatico
Rispettare le avvertenze e le indica-
zioni per la sicurezza!
Avvertenza
Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno,
anidride carbonica o altro gas in bom-
bola come fonte di energia
Indossare cuffie di protezione, una
mascherina per la polvere, occhiali di
protezione e guanti protettivi.
Introduzione / Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 34 09.05.16 14:13
35 IT/CH
Introduzione
Introduzione / Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
11
Lubrificatore
12
Chiave a brugola
13
Chiavi ad innesto
Dati tecnici
Consumo aria: ca. 350 l / min
Pressione d‘esercizio: max. 6,3 bar
Attacco a sezione quadra: ½" (12,7 mm)
Attacco per aria compressa: ¼" (6,35 mm)
Alloggiamento
dell‘apparecchio: ½" (12,7 mm)
Coppia torcente max: 310 Nm
Numero di giri max.: 7000 min
-1
Potenza: 0,354 kW
Peso: ca. 2105 g
Alimentazione aria: tramite unità di manu-
tenzione con valvola
di riduzione della
pressione del filtro e
atomizzatore olio
Qualità dell‘aria necessaria: pulita, priva di con-
densa e con atomiz-
zazione olio
Compressori: con volume pari ad
almeno 50 l
Valori di rumorosità
(secondo EN ISO 15744): ca. L
pA
: 84,4 dB(A)
ca. L
WA
: 95,4 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Vibrazione
(secondo EN 28927-2): 3,3 m / s²
Scostamento di K: 0,82 m / s²
Indicazioni di sicurezza
per gli utensili pneumatici
Per utilizzare gli apparecchi
pneumatici occorre seguire scrupolosamente le pre-
cauzioni di sicurezza fondamentali onde evitare il
rischio di incendio, scossa o lesioni a persone. Vi
invitiamo a leggere attentamente le indicazioni di
questo manuale d‘istruzione prima dell‘utilizzo del
prodotto e a conservarlo adeguatamente. Il produt-
tore non è responsabile di eventuali danni o lesioni
fisiche causati dalla mancata osservanza di questo
manuale.
Gli eventuali pericoli qui descritti sono rischi gene-
rali derivanti dall‘utilizzo dell‘avvitatore pneumatico
a percussioni tenuto in mano. Tuttavia, l‘utente deve
anche valutare eventuali rischi che possono sussistere
in ogni impiego.
PERICOLO! Tenere lontani gli arti
dalle parti in rotazione. In caso con-
trario sussiste il pericolo di lesioni.
PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO! Durante il funziona-
mento, tenere le mani lontane dal cuscinetto
contrapposto (ad es. chiave ad anello). Osser-
vare questa precauzione soprattutto quando si
allentano le viti in condizioni di lavoro partico-
larmente limitate.
PERICOLO DI
LESIONI! Prima del cambio utensile,
dell‘installazione e dei lavori di manutenzione,
interrompere l‘‘ingresso dell‘aria compressa.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare mai benzina o
altri fluidi infiammabili per la pulizia
dell‘apparecchio! I vapori restanti nell‘apparecchio
pneumatico possono accendersi o causare
l‘esplosione dell‘apparecchio pneumatico. Non
utilizzare l‘apparecchio in ambienti a rischio
d‘esplosione dove si trovino liquidi, gas o pol-
veri infiammabili. Non lavorare materiali che
possano essere o diventare facilmente infiam-
mabili o esplosivi.
Prima del montaggio, del funzionamento, della
riparazione, della manutenzione o della sosti-
tuzione degli accessori e prima di lavorare vicino
all‘avvitatore, è necessario leggere e comp-
rendere le indicazioni di sicurezza al fine di
evitare danni di diversa portata. In caso contra-
rio, si rischia di subire gravi lesioni fisiche.
L‘avvitatore dovrebbe essere montato, installato
e utilizzato soltanto da utenti istruiti e qualificati.
Non è consentito modificare l‘avvitatore. Even-
tuali modifiche potrebbero ridurre l‘impatto
delle misure di sicurezza e aumentare i rischi
per gli utenti.
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 35 09.05.16 14:13
36 IT/CH
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
Non perdere gli avvertimenti per la sicurezza:
consegnarli all‘utente.
Non utilizzare mai una macchina per collega-
menti a vite danneggiata.
Eseguire la manutenzione costante delle mac-
chine per controllare che tutti i valori nominali,
le marcature e il numero di giri nominale o la
pressione nominale visualizzati sulla macchina
siano indicati. L‘utente deve contattare il produt-
tore per ottenere le etichette di ricambio per la
marcatura se necessario.
Utilizzare l‘apparecchio soltanto in aree di ap-
plicazione per le quali è stato concepito!
Non sovraccaricare l‘apparecchio.
Non utilizzare mai idrogeno, ossigeno
o anidride carbonica o altro gas in
bombola come fonte di alimentazione
per l‘apparecchio, in quanto sussiste il rischio
di esplosione e quindi di gravi lesioni.
Eseguire la manutenzione e la pulizia
dell‘apparecchio regolarmente come descritto
(vedere il capitolo „manutenzione“ e „pulizia e
cura“).
Controllare l‘apparecchio prima della messa in
funzione per verificare che non sia danneggiato.
Prima di ogni utilizzo, accertarsi che
l‘apparecchio sia in perfette condizioni.
Lavorate sempre con attenzione e cura! Eventu-
ali movimenti inaspettati della macchina a se-
guito di determinate reazioni o della rottura
dell‘utensile inserito o del cuscinetto contrappo-
sto possono causare lesioni.
Sussiste il pericolo di lesione a causa della pos-
sibile esplusione di schegge a velocità elevata
in caso di rottura dell‘utensile inserito (inserto).
Un movimento inaspettato dell‘inserto può es-
sere molto pericoloso.
Sussiste il rischio di schiacciamento nel momento
di torsione tra cuscinetto e pezzo lavorato.
Tenere le mani lontane dall‘utensile inserito (in-
serto), altrimenti sussiste il pericolo di lesione.
Utilizzare soltanto supporti e adattatori in
buono stato il cui utilizzo sia compatibile con
l‘apparecchio descritto in questo manuale.
Evitare posture anomale. Mantenere sempre
l‘equilibrio cercando una posizione stabile. In
questo modo sarà possibile controllare meglio
l‘apparecchio in caso di situazioni impreviste.
Spegnere l‘apparecchio quando non è utiliz-
zato.
Indossare dispositivi di protezione
individuale e sempre occhiali protet-
tivi. Indossando dispositivi di prote-
zione individuale, come mascherina, calzature
antinfortunistiche, elmetto protettivo e cuffie, a
seconda del tipo e dell‘impiego dell‘apparecchio
pneumatico, si riduce il rischio di lesioni.
Proteggere i flessibili da piegatura, angolatura,
solventi e spigoli vivi. Tenere i flessibili lontani
da calore, olio e parti in rotazione.
Se danneggiato, sostituire subito il flessibile.
Un condotto di alimentazione danneggiato può
provocare il distacco incontrollato del flessibile
pneumatico con conseguente rischio di lesioni.
Non utilizzare l‘apparecchio se si è stanchi o
sotto l‘effetto di droghe, alcol o farmaci. Un at-
timo di distrazione durante l‘uso dell‘apparecchio
può provocare gravi lesioni.
Non respirare direttamente l‘aria di scarico.
Evitare l‘esposizione diretta degli occhi all‘aria
di scarico. L‘aria di scarico dell‘apparecchio
pneumatico può contenere acqua, olio, parti-
celle di metallo o impurità provenienti dal com-
pressore. Queste possono nuocere alla salute.
SIATE PRUDENTI
QUANDO RIPONETE L‘APPARECCHIO!
Posare l‘apparecchio sempre in modo da evi-
tare che l‘interruttore di azionamento rimanga
sotto. In alcuni casi ciò potrebbe provocare
l‘attivazione dell‘apparecchio, con consegu-
enti rischi.
Utilizzare soltanto gli accessori adatti, acqui-
stabili presso il produttore. L‘uso di accessori
non originali può provocare rischi.
Utilizzare soltanto aria compressa filtrata e re-
golata. Polvere, vapori corrosivi e/o umidità
possono danneggiare il motore di un apparec-
chio pneumatico.
Il flessibile deve essere adatto ad
una pressione minima di 8,6 bar o
125 psi, e comunque almeno al
150 % della pressione massima generata nel
sistema.
L‘apparecchio e il flessibile di ali-
mentazione devono essere dotati di
raccordo per flessibile, in modo da
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 36 09.05.16 14:13
37 IT/CH
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
eliminare completamente la pressione quando
si scollega il flessibile di raccordo.
PERICOLO! Evitare il contatto con cavi con-
duttori di elettricità. Questo apparecchio non è
isolato dalle scosse elettriche.
Non modificare l‘apparecchio per nessun mo-
tivo senza l‘approvazione del produttore.
L‘apparecchio deve essere utilizzato soltanto
con il valore di pressione indicato (6,3 bar).
Dopo l‘uso e in caso di inutilizzo,
l‘apparecchio deve sempre essere scollegato
dall‘alimentazione di aria.
Se l‘apparecchio non è a tenuta d‘aria oppure
se necessita di riparazione, non utilizzarlo.
Non collegare mai l‘apparecchio con flessibile
per aria compressa con pressione superiore a
6,3 bar.
Tenere la postazione di lavoro pulita e illuminata.
Una postazione di lavoro disordinata e scar-
samente illuminata può favorire gli incidenti. In
questo modo sarà possibile controllare meglio
l‘apparecchio in caso di situazioni impreviste.
Fare riparare
l‘apparecchio soltanto da personale tecnico
qualificato e soltanto con ricambi originali. In
questo modo si garantisce che la sicurezza
dell’apparecchio rimarrà immutata.
Tenere i bambini e altre persone lontane durante
l‘uso dell‘apparecchio. In caso di distrazione si
rischia di perdere il controllo dell‘apparecchio.
Indossare abbigliamento adeguato. Non in-
dossare abbigliamento o gioielli non aderenti.
Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano
dalle parti in movimento. Vestiti ampi, gioielli o
capelli lunghi possono rimanere intrappolati nei
componenti in movimento.
Riporre immediatamente interruttore e apparec-
chio in caso di guasto improvviso del compressore.
Non utilizzare o conservare mai l‘apparecchio
in luoghi umidi, polverosi o nelle vicinanze di
acqua, altri liquidi o gas pericolosi.
Utilizzare possibilmente un separatore di con-
densa oppure svuotare la condensa (acqua)
regolarmente da flessibili e tubi prima e durante
l‘uso degli apparecchi pneumatici.
Assicurare i pezzi in lavorazione. Utilizzare dis-
positivi di fissaggio o una morsa a vite per tenere
fermo il pezzo in lavorazione. Tenendo il pezzo
con la mano o premendolo contro il corpo, non
è possibile controllare l‘apparecchio corretta-
mente.
ATTENZIONE! L‘uso di un sistema
pneumatico di dimensioni inferiori
potrebbe ridurre l‘efficienza
dell‘apparecchio.
Pericoli causati dall‘espulsione
di pezzi
La rottura dell‘utensile o di un accessorio o per-
fino dell‘utensile da macchina può causare una
violenta espulsione di pezzi.
Portare sempre una protezione per gli occhi
antiurto quando si aziona l‘avvitatore. Bisogna
valutare con attenzione il livello di protezione
necessario per ogni impiego.
Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia ben
fissato.
Pericoli in caso di
intrappolamento
I rischi che sussistono se si resta impigliati/in-
trappolati possono provocare soffocamento,
rimozione del cuoio capelluto e / o ferite da
taglio se non si provvede a tenere lontani
dall‘apparecchio e dagli accessori i capi di
abbigliamento più larghi, i gioielli, le collane, i
guanti e i capelli.
I guanti potrebbero impigliarsi durante la rota-
zione causando fratture o lesioni alle dita.
Durante la rotazione di supporti e prolunghe può
succedere facilmente che i guanti di gomma o rin-
forzati in metallo restino impigliati / intrappolati.
Non indossare guanti allentati o con le estre-
mità per le dita tagliate o usurate.
Non afferrare mai l‘azionatore, il giunto e la
prolunga.
Tenere le dita lontane dall‘azionatore durante
la rotazione.
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 37 09.05.16 14:13
38 IT/CH
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
Pericoli durante il funzionamento
Durante il funzionamento della macchina, le
mani degli utenti sono esposte a rischi quali
schiacciamento taglio, surriscaldamento, urti e
sfregamenti. Indossare guanti adeguati per
proteggere le mani.
Gli utenti e il personale addetto alla manuten-
zione devono essere in grado di maneggiare la
macchina per quel che concerne la potenza, il
peso e la dimensione della stessa.
Tenere l‘apparecchio in modo corretto: bisogna
essere pronti a scansare eventuali movimenti
improvvisi o normali con entrambe le mani.
Fare attenzione che il corpo sia fermo e in
equilibrio.
Nei casi in cui sia necessario l‘impiego di mezzi
di ausilio per il momento di torsione, consigliamo
di utilizzare sempre, laddove possibile, un dis-
positivo di sospensione. Se non è possibile, si con-
siglia di utilizzare manici laterali per le macchine
con manico dritto e macchine con impugnatura
a pistola. In ogni caso, si consiglia di utilizzare
mezzi di ausilio per il momento di torsione se
questo è maggiore di 4 Nm in macchine con
impugnature dritte, maggiore di 10 Nm in mac-
chine con impugnatura a pistola e maggiore di
60 Nm per gli avvitatori ad angolo.
Sbloccare il comando per l‘avvio oppure per
l‘arresto in caso di un‘interruzione dell‘alimen-
tazione energetica.
Utilizzare il lubrificatore consigliato dal produt-
tore.
Sussiste il pericolo di schiacciamento delle dita
durante la rotazione della madrevite con testa
piatta aperta.
Non utilizzare lo strumento in spazi esigui e
fare attenzione al pericolo di schiacciamento
delle mani tra la macchina e il pezzo lavorato,
in particolare durante lo svitamento.
Pericoli causati dalla
ripetizione di certi movimenti
Durante l‘utilizzo di un avvitatore e l‘esecuzione
di certi lavori, l‘utente può riscontrare
sensazioni sgradevoli sulle mani, sulle braccia,
sulle spalle, sulla gola o in altre parti del corpo.
Assumere una posizione comoda durante
l‘utilizzo di questa macchina, fare attenzione
alla postura ed evitare posizioni scomode o
posizioni in cui è difficile mantenere l‘equilibrio.
In caso di lavori prolungati, l‘utilizzatore do
vrebbe
cambiare la propria posizione per evitare affa-
ticamento e fastidi.
Se l‘utilizzatore avverte sintomi quali dolori, ma-
lessere duraturo, disturbi, formicolii, palpitazioni,
mancanza di sensibilità, bruciori o rigidità, fare
attenzione a non ignorarli. L‘utilizatore dovrebbe
consultare un medico esperto.
Pericoli causati dagli accessori
Separare la macchina dall‘alimentazione di en-
ergia prima di cambiare l‘accessore o l‘utensile
da macchina.
Non toccare supporti o accessori durante il
processo di avvitamento per evitare il pericolo
di taglio, di lesione causata da oscillazioni o di
ustione.
Utilizzare esclusivamente accessori e materiali
dal tipo e misura per gli allacciamenti a vite in-
dicati dal produttore della macchina; non utiliz-
zare nessun altro tipo diverso di accessorio o
materiale.
Utilizzare soltanto supporti per percussioni e
accessori in buone condizioni per evitare che
si rompano durante l‘uso dell‘avvitatore e che
si disperdano.
Pericoli nel luogo di lavoro
Le cause di lesioni nel luogo di lavoro sono prin-
cipalmente scivolamenti, urti e incespicamenti.
Fare attenzione alle superfici che, a causa
dell‘utilizzo della macchina, sono diventate sci-
volose e ai pericoli di incespicamento dovuti al
tubo idraulico o pneumatico.
Approcciarsi con attenzione ai luoghi sconosci-
uti. Possono sussistere pericoli nascosti causati
dal cavo di corrente o da condotti di alimenta-
zione particolari.
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 38 09.05.16 14:13
39 IT/CH
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
Non utilizzare l‘avvitatore in luoghi a rischio di
esplosione e non isolati dal contatto con le
fonti elettriche.
Assicurarsi che non siano presenti condotti elet-
trici o di gas che, nel caso di un danno durante
l‘uso della macchina, possono costituire un se-
rio pericolo.
Pericoli a causa di polveri
e vapore
Le polveri e i vapori derivanti dall‘uso della
macchina possono causare danni alla salute
(p. es. cancro, difetti congeniti, asma e / o der-
matite), non è possibile eseguire una valutazione
del rischio in merito a questi pericoli e imple-
mentare meccanismi di regolazione adeguati.
Nella valutazione del rischio bisogna includere
anche la polvere derivante dall‘uso della mac-
china e della polvere che può sollevarsi.
L‘aria espulsa deve essere deviata così da ridurre
al minimo il sollevamento della polvere in uno
spazio impolverato.
In caso di polveri o di vapori, è necessario con-
trollare la loro espulsione in loco.
Tutti gli accessori e i pezzi di montaggio previsti
per la raccolta, l‘aspirazione o la repressione
di vapori o polveri sospese dovrebbero essere
sottoposti a manutenzione e inseriti secondo le
istruzioni del produttore.
Utilizzare una protezione per le vie respiratorie.
Danni causati dal rumore
L‘impatto causato da un rumore molto forte
senza un‘adeguata protezione acustica può
causare danni all‘udito, sordità e altri problemi
come p. es. tinnito (ronzio, fischio, suono co-
stante percepito nelle orecchie).
Non è possibile valutare i rischi relativi a questi
danni e prendere di conseguenza misure idonee.
Sicuramente è però possibile ridurre il rischio
utilizzando, per esempio, dei materiali isolanti
per evitare i rumori dei pezzi di lavoro.
Utilizzare protezioni per le orecchie.
Bisogna utilizzare ed eseguire la manutenzione
dell‘avvitatore per evitare un fastidioso incre-
mento del rumore.
Se l‘avvitatore dispone di un isolante acustico
bisogna assicurarsi che questo funzioni cor-
rettamente durante l‘‘utilizzo della macchina.
Scegliere, sostituire e eseguire la manutenzione
sia dei materiali da utilizzare sia dell‘utensile
da macchina al fine di evitare un fastidioso in-
cremento dei rumori.
Pericoli causati da vibrazioni
Le vibrazioni possono danneggiare i tessuti
nervosi e causare disturbi alla circolazione
sanguigna delle mani e delle braccia.
Tenere le mani lontane dagli attacchi della ma-
drevite.
Indossare abiti pesanti quando si lavora in
ambienti freddi e cercare di mantenere le mani
calde e asciutte.
Qualora si avvertisse dolore, insensibilità, pru-
rito o si notasse un improvviso pallore alle mani
o alle dita, sospendere il lavoro e consultare un
medico.
Bisogna utilizzare ed eseguire la manutenzione
dell‘avvitatore per evitare un fastidioso incre-
mento delle vibrazioni.
Non utilizzare supporti o prolunghe inadeguati
poiché questi possono causare un incremento
delle vibrazioni.
Scegliere,sostituire e eseguire la manutenzione
sia dei materiali da utilizzare sia dell‘utensile
da macchina al fine di evitare un fastidioso in-
cremento delle vibrazioni.
Se possibile, utilizzare accessori idonei.
Laddove possibile, utilizzare un supporto, un
tenditore o un compensatore per sostenere il
peso della macchina.
Tenere la macchina con una presa sicura ma
non troppo salda per essere pronti a reagire in
caso di necessità perché il rischio di vibrazioni
aumenta solitamente con una presa più forte.
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 39 09.05.16 14:13
40 IT/CH
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici / Messa in funzione
Indicazioni di sicurezza
supplementari per le macchine
pneumatiche
L‘aria compressa può causare lesioni gravi.
- Prima di sostituire gli accessori o durante le ri-
parazioni, quando la macchina non è in fun-
zione, depressurizzare il tubo aria e separare
la macchina dall‘ingresso aria compressa.
- Non orientare mai la corrente d‘aria su se
stessi o su altre persone.
Dopo questo trattamento dei tubi sussiste, in-
fatti, il pericolo di lesioni. Controllare sempre
se i tubi e gli strumenti di fissaggio non siano
danneggiati e staccati.
Evitare che l‘aria fredda raggiunga le mani.
Nell‘impiego di avvitatori ad impulsi o a per-
cussione, non utilizzare un accoppiamento di
misura rapido sull‘attacco dell‘utensile. Per i
collegamenti a vite filettati utilizzare soltanto
quelli in acciaio inossidabile (o in un materiale
con la stessa resistenza).
Se si utilizzano i giunti rotanti universali (giunti
a denti), bisogna inserire i perni di bloccaggio
e utilizzare le sicurezze per tubi flessibili contro
i colpi di frustra al fine di garantire una protezi-
one adeguata in caso di un difetto di collega-
mento del tubo alla macchina o tra i tubi.
Fare attenzione a non superare la pressione
massima esercitata sulla macchina.
Nelle macchine con regolazione del momento
torcente e rotazione continua, la pressione
dell‘aria ha impatti notevoli per la sicurezza sulla
potenza dell‘apparecchatura. Di conseguenza,
è necessario stabilire determinati requisiti per
la lunghezza e il diametro del tubo.
Non portare mai le macchine che funzionano
con aria compressa afferrandole dal tubo.
Messa in funzione
Nota: dopo il montaggio del raccordo l‘apparec-
chio è pronto per l‘uso.
Inserimento della chiave
a spina o inserto
ATTENZIONE! Inserire sempre la chiave a
innesto desiderata prima collegare l‘apparec-
chio al sistema pneumatico. Scollegare sempre
l‘alimentazione di aria compressa dal connet-
tore pneumatico
2
prima di inserire o sostitu-
ire chiavi a innesto
13
.
Inserire la chiave a innesto
13
adeguata,
eventualmente con prolunga
8
, nel motore.
Spingere l‘attacco della chiave a innesto
13
verso il tubo a sezione quadra
7
del motore.
Fare attenzione che l‘anello elastico si arresti
nella scanalatura della chiave a innesto
13
.
Utilizzare soltanto chiavi a innesto
13
delle
dimensioni ½ indicate nella figura A.
Fare attenzione che le chiavi a innesto
13
si-
ano prive di danneggiamenti. In caso di chiavi
a innesto
13
danneggiate o non adeguate (non
adatte), non utilizzarle.
Esecuzione dei collegamenti
Nota: Utilizzare soltanto flessibili di collegamento
con diametro interno minimo di 9 mm.
Avvolgere dapprima un poco di nastro in Teflon
(non in dotazione) attorno alla filettatura esterna
del nipplo a innesto
9
e dell‘oliatore
11
(ve-
dere figura B).
Ora, avvitare il nipplo a innesto
9
nella filetta-
tura dell‘oliatore
11
(vedere figura C).
Stringere questo raccordo con forza utiliz-
zando una chiave a bocca.
Ruotare a questo punto l‘insieme di oliatore
11
e nipplo d‘innesto
9
nella filettatura di attacco
dell‘avvitatore a percussione pneumatico
2
(v. fig. C).
Stringere anche questo raccordo con forza uti-
lizzando una chiave a bocca.
Premere ora il flessibile pneumatico con poca
forza sul nipplo d‘innesto
9
, fino allo scatto
del flessibile.
ATTENZIONE! Verificare che il
flessibile pneumatico sia corretta-
mente in sede. In caso di distacco, il
flessibile potrebbe muoversi pericolosamente in
Messa in funzione / Dopo la messa in funzione
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 40 09.05.16 14:13
41 IT/CH
Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici / Messa in funzione
Messa in funzione / Dopo la messa in funzione
modo incontrollato. causando un serio pericolo.
Accertarsi che entrambi i raccordi a vite siano
in sede tra oliatore
11
, raccordo d‘innesto e
apparecchio.
Regolazione dell‘aria
compressa
Nota: l‘apparecchio è adatto ad una pressione di
esercizio massima di 6,3 bar e ad un compressore
con volume d‘aria minimo pari a quello indicato nella
scheda tecnica. Quando si regola la pressione oc-
corre tenere conto del fatto che la pressione in caso
di flessibile di lunghezza 10 m e diametro interno
di 9 mm, la pressione può scendere di ca. 0,6 bar.
Utilizzare esclusivamente aria compressa fil
trata,
lubrificata e regolata.
Regolazione della coppia
Sul regolatore di coppia torcente
3
, scegliere
l‘intervallo di coppia adatto premendolo verso
l‘alloggiamento e ruotandolo fino allo scatto
nella posizione desiderata.
Fare attenzione che la pressione di lavoro del
compressore sia compresa tra 5 e 6,3 bar.
Nota: la pressione ottimale è 6,3 bar. In caso di
pressione ad appena 5 bar o di portata d‘aria in-
sufficiente, non è possibile raggiungere la coppia
massima.
Posizione
1 (debole,
min.)
2 (normale)
3 (forte)
4 (fortissima,
max.)
Messa in funzione
Azionare il grilletto
4
, per mettere in funzione
l‘apparecchio.
Rilasciare il grilletto
4
per spegnere
l‘apparecchio.
Modifica della direzione
di rotazione
ATTENZIONE! L‘apparecchio deve essere
completamente arrestato prima di modificare
la direzione di rotazione.
ATTENZIONE! Un apparecchio che giri in una
direzione inaspettata può essere molto perico-
loso. Prestate attenzione a ciò che fate e siate
sempre prudenti.
Nota: l‘avvitatore a percussione pneumatico
è adatto per / il funzionamento verso destra /
verso sinistra. Tramite la vite di regolazione
6
è possibile modificare la direzione di rotazione
dell‘avvitatore a percussione pneumatico.
Ruotare il bullone in avanti in direzione del
segno „F“ („Forward / Fasten“) per impostare
la direzione verso destra. A questo punto è
possibile ad esempio stringere le viti.
Premere il bullone indietro in direzione del se-
gno „R“ („Reverse / Release“), in modo che sia
rivolto verso il retro dell‘apparecchio per im-
postare la direzione di rotazione verso sinistra.
A questo punto è possibile ad esempio allen-
tare viti.
Posizione corretta per
tenere l‘apparecchio
Questo apparecchio pesa 2,1 kg.
Tenere l‘apparecchio sempre con entrambe le
mani per garantire un utilizzo sicuro (v. fig. D).
Dopo la messa in funzione
Una volta concluso il lavoro, scollegare l‘apparecchio
dal collegamento dell‘aria compressa
2
.
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 41 09.05.16 14:13
42 IT/CH
Dopo la messa in funzione / Manutenzione / Pulizia e cura / Eliminazione dei guasti
Spegnere il compressore.
Per
rimuovere eventuali residui dall‘aria compressa
,
azionare il grilletto
4
per un tempo breve.
A tale scopo, togliere la sicura dal raccordo di
innesto sul flessibile pneumatico verso il retro.
Staccare il flessibile dal manicotto per attacco
pneumatico
9
.
Siate prudenti quando
riponete l‘apparecchio. Posare l‘apparecchio
sempre in modo da evitare che l‘interruttore di
azionamento rimanga in una posizione inferiore.
In alcuni casi ciò potrebbe provocare l‘attivazione
dell‘apparecchio, con conseguenti rischi.
Manutenzione
ATTENZIONE! La manutenzione deve essere
eseguita soltanto da persone istruite. Per ottenere
una lunga durata e un funzionamento senza pro-
blemi di questo prodotto di qualità, rispettare le
istruzioni di manutenzione.
Per sottoporlo ai lavori di manutenzione e cura,
scollegare l‘apparecchio dall‘alimentazione di
aria compressa.
Ad ogni manutenzione, controllare le condizioni
del materiale di consumo e degli accessori.
Nota: per garantire un funzionamento corretto
dell‘apparecchio, una pulizia quotidiana e una
lubrificazione regolare sono indispensabili.
A tale scopo, utilizzare soltanto olio per appa-
recchi ad elevata viscosità (fluido). Utilizzare
oli per apparecchi pneumatici oppure l‘olio
per motore SAE10-20.
ATTENZIONE! Non utilizzare altro tipo di lu-
brificanti (ad es. più densi). In caso contrario
sussiste il rischio di anomalie di funzionamento
o danni permanenti.
Per eseguire la lubrificazione sono a dis-
posizione le seguenti possibilità:
a) tramite oliatore
11
Riempire l‘olio in dotazione
11
con poco olio
estraendo dapprima la vite di ingresso
dall‘oliatore.
A questo punto, applicare l‘oliatore
11
come
descritto nel capitolo „Esecuzione dei collega-
menti“ all‘alimentazione di aria compressa.
b) tramite oliatore ausiliario
Se si dispone di un‘unità di manutenzione com-
pleta con oliatore ausiliario sul compressore,
non è strettamente necessario montare
l‘oliatore
11
.
Per usare l‘oliatore ausiliario, avvitare il nipplo
d‘innesto
9
direttamente nell‘apparecchio e
collegarlo con il flessibile pneumatico.
c) manualmente
In alternativa è possibile anche oliare
l‘apparecchio a mano (non raccomandato).
Allentare la vite di chiusura dell‘apertura di
rabbocco dell‘olio.
Prima di ogni messa in esercizio dell‘apparecchio,
inserire 3–5 gocce d‘olio nel raccordo pneu-
matico e nell‘orifizio di rabbocco dell‘olio
5
.
Se l‘apparecchio è rimasto inutilizzato per diversi
giorni, prima dell‘accensione occorre inserire
5–10 gocce d‘olio nel raccordo pneumatico
2
e nell‘orifizio di rabbocco dell‘olio
5
.
Nota: per garantire una durata possibilmente lunga,
occorre oliare regolarmente gli apparecchi ad aria
compressa. Raccomandiamo una lubrificazione re-
golare con l‘oliatore in dotazione
11
.
Riporre gli apparecchi pneumatici soltanto in
luoghi asciutti.
Oltre agli interventi di pulizia e di lubrificazione
precedentemente descritti, non sono necessari
altri lavori di manutenzione.
Pulizia e cura
Pulire l‘apparecchio soltanto con un panno
asciutto.
Per la pulizia, non utilizzare liquidi come ben-
zina, solventi o acqua.
Nell‘apparecchio non devono penetrare liquidi.
Eliminazione dei guasti
Nota: per garantire una durata possibilmente
lunga, occorre oliare regolarmente gli apparecchi
ad aria compressa. Raccomandiamo una lubrifica-
zione regolare con l‘oliatore in dotazione
11
.
Eliminazione dei guasti / Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 42 09.05.16 14:13
43 IT/CH
Dopo la messa in funzione / Manutenzione / Pulizia e cura / Eliminazione dei guasti
Eliminazione dei guasti / Indicazioni relative alla garanzia e all‘assistenza
Dopo ogni operazione di manutenzione, verifi-
care se il comportamento dell‘apparecchio è
ancora uguale a quello originario.
Anomalie Possibili cause Risoluzione
L'avvitatore a per-
cussione non funzi-
ona
Tasto di azionamento
4
non premuto
Premere il tasto di azionamento
4
Alimentazione aria com-
pressa assente
Eventualmente, sfiatare la condensa dal tubo flessi-
bile (camera d'acqua)
Distendere le piegature nel flessibile
Collegare l'alimentazione dell'aria compressa
2
.
Perdite nel sistema pneu-
matico
Riparare le perdite
Compressore difettoso Accertarsi che il compressore eroghi aria com-
pressa. Se necessario, fare riparare il compressore
da personale qualificato
Guasto all'interno
dell'apparecchio
pneumatico
Far riparare l'apparecchio pneumatico da perso-
nale qualificato
Vite non adeguata-
mente stretta
Pressione atmosferica
troppo bassa
Aumentare la pressione atmosferica.
ATTENZIONE! Non superare mai la pressione
d'esercizio massima consentita dell'apparecchio
pneumatico!
Non è possibile svi-
tare la vite
Coppia torcente troppo
bassa
Ruotare il regolatore di coppia
3
in una posizione
più alta
Vite arrugginita Trattare la vite con antiruggine
Indicazioni relative alla
garanzia e all‘assistenza
Garanzia di Creative Marketing
Consulting GmbH
Egregio Cliente, l‘apparecchio da Lei acquistato dà
diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente
può far valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati
in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento
servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo pro-
dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazi
one,
il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a
nostra discrezione. La presente prestazione in garan-
zia presuppone che entro il termine di tre anni venga
presentato l‘apparecchio difettoso e il documento
d‘acquisto(scontrino), corredati da una descrizione
del difetto e del momento in cui è comparso.
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 43 09.05.16 14:13
44 IT/CH
Indicazioni relative alla garanzia …/ Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento
Se il difetto rientra delle prestazioni della nostra ga-
ranzia, avrete la possibilità di riparare l‘apparecchio
o riceverne uno nuovo. Con la riparazione o la so-
stituzione del prodotto inizia un nuovo periodo di
garanzia.
Condizioni di garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe di-
rettive di qualità e controllato con premura prima
della consegna.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La pre-
sente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere
identificate come parti soggette a usura, né a danni
su parti staccabili, come interruttore, batterie o si-
mili, realizzate in vetro.
La presente garanzia decade nel caso di danneg-
giamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati. Per utilizzare correttamente il prodotto,
rispettare scrupolosamente le istruzioni d‘uso. Evi-
tare assolutamente destinazioni d‘uso e azioni a
cui nelle istruzioni per l‘uso si fa esplicito riferimento
o interventi che sono chiaramente sconsigliati.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso dome-
stico e non a quello commerciale. In caso di utilizzo
scorretto e inappropriato, di esercizio della forza e
in caso di interventi sul prodotto non eseguiti da
personale autorizzato dei nostri partner responsa-
bili per l‘assistenza, decade il diritto alla garanzia.
Evasione delle richieste
di garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle vostre pratiche,
seguire le nostre istruzioni:
Per ogni richiesta, conservare lo scontrino e il numero
di articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto.
Il numero di articolo è riportato sulla targhetta
identificativa incisa, sulla copertina delle istruzioni
(in basso a sinistra) o sull‘adesivo posizionato sulla
parte posteriore o inferiore.
In caso di difetti di funzionamento o di altro tipo,
contattare innanzitutto i seguenti partner di assistenza
telefonicamente oppure via e-mail.
Successivamente potrete inviare gratuitamente il
prodotto ritenuto difettoso, corredato dal documento
di acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto,
specificando anche quando tale difetto si è verifi-
cato, all‘indirizzo del centro di assistenza indicato.
Nota:
Su www.lidl-service.com troverete le
presenti istruzioni e molti altri manuali,
video sui prodotti e software da scaricare.
Recapiti:
IT, CH
Nome: C. M. C. GmbH
Indirizzo Internet: www.cmc-creative.de
Telefono: +49 (0) 6894 9989752
(tariffa normale da rete fissa
in Germania)
Sede: Germania
Si prega di osservare che il seguente indirizzo non
è un indirizzo di assistenza.
Contattare prima il centro di assistenza indicato
sopra.
Indirizzo:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Germania
Indicazioni sull‘ambiente
e sullo smaltimento
Apparecchio, accessori e imballaggio
devono essere condotti ad un centro di
recupero apposito.
Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento / Dichiarazione di conformità
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 44 09.05.16 14:13
IAN 285198
45 IT/CH
Indicazioni relative alla garanzia …/ Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento
Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento / Dichiarazione di conformità
Non gettare gli apparecchi pneumatici nei rifiuti do-
mestici, nel fuoco o nell‘acqua. Se possibile, riciclare
gli apparecchi non più funzionanti. Chiedere assi-
stenza al rivenditore locale.
Dichiarazione di conformità
Il fabbricante
C. M. C. GmbH
R
esponsabile per la documentazione: Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
dichiara sotto la propria responsabilità che il
prodotto
Avvitatore a percussione ad aria
compressa
codice articolo: 2046
anno di fabbricazione: 2017 / 34
IAN: 285198
Modello: AVVITATORE A PERCUSSIONE AD
ARIA COMPRESSA PARKSIDE PDSS 310 A3
soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle
Direttive Europee
Direttiva Macchine
Direttiva 2006 / 42 / CE
e relative modificazioni.
Per la valutazione della conformità si è fatto riferi-
mento alle seguenti norme armonizzate:
EN ISO 11148-6:2013
St. Ingbert, 15.05.2017
per delega Marc Uhle
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_content_AT_CH.indd 45
09.05.16 14:13
Responsabile documentazione tecnica
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
Deutschland
Stand der Informationen · Version des
informations · Versione delle informazioni
Last Information Update: 05 / 2017
Ident.-No.: PDSS310A3052017-1
IAN 285198
275671_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS_cover_AT_CH.indd 1 09.05.16 16:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Parkside PDSS 310 A3 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Tipo
Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

in altre lingue