KitchenAid KHRT 6010/I Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente
RIFERIMENTI NORMATIVE NAZIONALI
Norma di areazione della stanza
Nota: Quando l’apparecchio non è provvisto
di sicurezza sui bruciatori del piano di lavoro
(termocoppie), le aperture di ventilazione
devono essere maggiorate nella misura del
100% con un minimo di 200 cm
2
, in
conformità al D.M. 21 aprile 1993.
Collegamento all’alimentazione del gas
Prima di procedere al collegamento
dell’apparecchio, accertarsi che l’impianto di
alimentazione sia conforme alle norme UNI-
CIG 7129 e UNI CIG 7131.
Allacciamento al gas
Per il collegamento dell’apparecchio alla rete
del gas o bombola, utilizzare il tubo metallico
rigido di rame o acciaio con relativi raccordi
conformi alla norma UNI-CIG 7129, oppure
il tubo flessibile in inox con parete continua
conforme alla norma UNI-CIG 9891.
I tubi metallici flessibili devono avere una
lunghezza massima di 2 m.
I regolatori di pressione da utilizzare devono
essere conformi alla norma UNI EN 12864
per gas in bombola e UNI EN 88 per gas
canalizzati (metano di rete).
REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS
Regulation for room ventilation
Note: If the appliance is not equipped with
safety devices on the burners
(thermocouples), the air vents must be
increased by 100%, and must be at least 200
cm
2
), in compliance with M.D. 21 April 1993.
Connection to gas supply
Before connecting the appliance, make sure
that the gas supply system complies with
standards UNI-CIG 7129 and UNI CIG
7131.
Gas connection
The connection to the mains gas network or
gas cylinder must be made using a rigid
copper or steel pipe with fittings complying
with standards UNI-CIG 7129, or using a
continuous-surface stainless steel hose
complying with standards UNI-CIG 9891.
The maximum length of the hose is 2 m.
The pressure control valves to be used must
comply with the UNI EN 12864 standard for
gas cylinders and the UNI EN 88 standard
for piped methane gas.
RAPPELS SUR LES NORMES DE
SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS
D’INSTALLATION
L’appareil est équipé d’un embout conique
fileté 1/2” pour être raccordé à l’alimentation
en gaz (conformément aux réglementations
ISO 7/1 RP 1/2).
Le raccordement doit être réalisé
conformément à la norme NBN D 51-003
au moyen d’un tuyau rigide, ou
conformément au document des
spécifications A.R.G.B./03 à l’aide d’un tuyau
flexible.
Au moment de l’installation, l’appareil doit
être doté d’une valve d’arrêt agréée AGB.
NATIONALER NORMENBEZUG
Das Gerät ist mit einem konischen Gewinde
(1/2 Zoll) für den Gasanschluss ausgerüstet
(gemäß ISO 7/1 RP 1/2).
Der Gasanschluss muss gemäß NBN D 51-
003 mit einer starren Leitung oder
entsprechend dem Spezifikationsblatt
A.R.G.B./03 mit einem flexiblen Schlauch
erfolgen.
Das Gerät muss mit einem nach AGB
zugelassenen Notstoppventil ausgerüstet
sein.
REFERENTIES LOKALE
VOORSCHRIFTEN
Het apparaat is uitgerust met een kegelvormig
1/2” uiteinde met schroefdraad voor de
aansluiting op de gastoevoer (overeenkomstig
de ISO-voorschriften ISO 7/1 RP 1/2).
De aansluiting moet uitgevoerd worden ofwel
met een stijve leiding in overeenstemming
met de norm NBN D 51-003 ofwel met een
flexibele leiding in overeenstemming met het
specificatieblad A.R.G.B./03.
Het apparaat moet geïnstalleerd worden met
BE
IT
501910600861:Layout 1 6-05-2008 13:48 Pagina 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KHRT 6010/I Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente