Panasonic SCMAX3500E Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Istruzioni per l'uso
Confidential
Until:
23 Apr 2018
TQBJ2118
E
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema stereo CD
CD Stereo Systeem
Model No. SC-MAX3500
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 1 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
2
TQBJ2118
42
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente
sistema.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory)
rappresenta quanto segue:
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
Usare gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla
luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate
e da vibrazioni eccessive.
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione.
Installare questa unità in modo che la spina di
alimentazione possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Conservare in un luogo fresco e al buio.
Sistema SC-MAX3500
Unità principale SA-MAX3500
Diffusori SB-MAX3500
CA
Apparecchiatura Classe II (la struttura del
prodotto presenta doppio isolamento.)
ATTIVATO
Standby
La registrazione e la riproduzione di contenuti di questo
(o di altri dispositivi) possono richiedere l’autorizzazione
del titolare del copyright. Panasonic non ha alcuna
autorità in materia e non garantisce che tale
autorizzazione sia rilasciata; declina espressamente
ogni diritto, possibilità o intenzione di agire per conto
terzi per ottenerla. È responsabilità dell’utente
assicurarsi che l’uso di questo o di altri dispositivi sia
conforme alle leggi applicabili in materia di diritto
d’autore del proprio Paese.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 2 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
3
TQBJ2118
43
ITALIANO
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che
questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale
per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Indice
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposizione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparazione del supporto multimediale . . . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzioni DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso di un microfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Altri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
2 Cavi di alimentazione CA
1 Antenna AM a telaio
1 Antenna FM interna
1 Telecomando
(N2QAYB001198)
1 Batteria per il telecomando
Per Regno Unito e Irlanda
1 Adattatore per presa antenna
Nota:
Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di
corrente domestica.
Tipo di
wireless
Banda di
frequenza
Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
ATTENZIONE!
Tenere l’adattatore della spina dell’antenna fuori dalla
portata dei bambini per evitare che venga ingerito.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 3 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
4
TQBJ2118
44
Disposizione dei diffusori
I diffusori sinistro e destro sono uguali.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al
sistema e ridurre la qualità dell’audio.
Nota:
Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità
principale per la ventilazione.
Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi
facilmente influenzati dal magnetismo.
Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un
periodo prolungato, si possono causare danni ai diffusori e
ridurne la vita utile.
Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
Quando il suono distorto.
Quando si regola la qualità del suono.
Per spostare, inclinare o trasportare i diffusori sono
necessarie varie persone.
Preparazione del telecomando
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
allineate con quelle del telecomando.
ATTENZIONE!
Utilizzare i diffusori solo con il sistema
consigliato. In caso contrario, si possono causare
danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare
incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti
improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a
personale di assistenza autorizzato.
Non modificare il diffusore o i cavi dei diffusori
per evitare di causare danni al sistema.
Effettuare le procedure incluse in queste
istruzioni per il collegamento dei diffusori.
Non toccare le superfici riverberanti del cono del
diffusore:
Si potrebbe danneggiare il cono del diffusore.
Il cono del diffusore potrebbe essere caldo.
Fare attenzione quando i bambini sono nelle
vicinanze.
Non impilare i diffusori.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 4 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
5
TQBJ2118
45
ITALIANO
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
1 Collegare l’antenna AM a telaio.
Posizionare l’antenna sulla relativa base finché non
scatta in posizione.
2 Collegare l’antenna FM interna.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
3 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori ai terminali
corrispondente.
4 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da
quello fornito.
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente in modalità di
attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il
sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le
impostazioni.
Nota:
Allontanare le antenne dal cavo altoparlante e dal cavo di
alimentazione CA per evitare rumori.
TO SB-MAX3500
4
3
SPEAKERS
TO SB-MAX3500
2
1
Nastro adesivo
(non fornito)
TO SB-MAX3500
SPEAKERS
TO SB-MAX3500
Alla presa di
corrente domestica
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 5 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
6
TQBJ2118
46
Panoramica dei comandi
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora
siano uguali.
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa,
l’apparecchio continua a consumare una piccola
quantità di corrente.
B Pulsanti numerici
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [ 10]=[1]=[6]
C Diminuzione della luminosità del pannello del
display
L’effetto di illuminazione viene inoltre disattivato.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
D Selezione sorgente audio
Premere ripetutamente [SELECT <, >] (Unità
principale: [SELECT]) per selezionare la sorgente:
Sull’unità principale:
Per avviare l’associazione Bluetooth
®
, tenere premuto
[].
E Comando di riproduzione principale
F Selezione Effetto DJ o Campionatore DJ
G Visualizzazione le informazioni di contenuto
H Selezione degli effetti Karaoke
I Selezione dell’album o del brano MP3
Premere [ALBUM/TRACK] per selezionare l’album o il
brano.
Cercare brani o album
Premere [R, T] oppure ruotare [MULTI CONTROL]
per cercare.
Premere [4/9] per avviare la riproduzione dalla
selezione.
J Visualizzazione del menu di impostazione
K Controllo registrazione
L Funzionamento di un televisore Panasonic (solo
modelli compatibili)
Puntare il telecomando verso un televisore
Panasonic:
[`/TV]: Accensione o spegnimento del televisore
[AV/INPUT]: Modifica della modalità di ingresso video
del televisore
[VOL +/–]: Regolazione del livello del volume del
televisore
M Regolare il livello del volume
N Disattivare l’audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
O Selezione degli effetti sonori
P Regolare il livello del volume del microfono
Q Selezione di DJ jukebox o Karaoke jukebox
R Selezione degli effetti di illuminazione
S Selezionare o confermare opzione
T Visualizzazione del menu di riproduzione
U Impostazione del timer di sospensione
USB A USB B
BLUETOOTH
CD FM
AUX
MEMORY
AM
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 6 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
7
TQBJ2118
47
ITALIANO
V Aprire o chiudere l’alloggiamento disco
W Manopola per DJ e multicontrollo
X Alloggiamento disco
Y Presa microfono
Z USB A
Porta USB ( )
Indicatore di stato USB
Riproduzione di brani MP3.
a USB B
Porta USB ( )
Indicatore di stato USB
Riproduzione di brani MP3.
Registrare l’audio o i brani musicali.
b Pannello del display
c Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a
sinistra e a destra
d Selezione del pulsanti diretti funzione DJ
Premere [JUKEBOX] o [DJ] per attivare la funzione
DJ.
Premere da [DJ1] a [DJ6] sull’unità principale per
selezionare la funzione desiderata.
Per annullare, premere di nuovo da [DJ1] a [DJ6]
selezionato.
SOUND
KARAOKE
MIC VOL
VOL
SELECT
MIC 1 MIC 2
SOUND
K
M
VOL
SELECT
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 7 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
8
TQBJ2118
48
Preparazione del supporto
multimediale
Disco
1 Premere [x] sull’unità principale per aprire
l’alloggiamento disco.
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Premere di nuovo per chiudere l’alloggiamento disco.
2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per
selezionare “CD”.
USB
Preparativi
Prima di collegare un dispositivo USB al sistema,
assicurarsi di effettuare il backup dei dati.
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB
alla porta USB.
Mantenere l’unità principale quando si collega o si
scollega il dispositivo USB.
2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per
selezionare “USB A” o “USB B”.
L’indicatore di stato USB si accende in rosso quando
viene selezionato.
Nota:
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.
Alcuni dispositivi non possono essere caricati, in quanto la
corrente di carica USB massima è solo 500 mA.
Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in
modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Accendere l’unità principale.
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (~8).
1 Premere [ ].
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto 3.
2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “PAIRING”, quindi premere [OK].
3 Selezionare “SC-MAX3500” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000” o “1234”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
al termine dell’associazione.
L'indirizzo MAC (esempio: 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
potrebbe essere visualizzato prima di “SC-MAX3500”.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per
alcuni secondi.
Uso dell’unità principale
1 Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
“PAIRING”.
2 Selezionare “SC-MAX3500” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per
un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (~8).
1 Premere [ ].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
2 Selezionare “SC-MAX3500” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per
alcuni secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
connessione.
Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
dispositivo collegato. (Durante questo processo viene
visualizzato “LINKING”.)
Disconnessione di un dispositivo
Durante la connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “DISCONNECT?”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “OK? YES”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
Per annullare, selezionare “OK? NO”.
Uso dell’unità principale
Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
“PAIRING”.
Nota:
Un dispositivo viene disconnesso quando:
Selezionare un’altra sorgente.
Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
Disattiva la trasmissione Bluetooth
®
del dispositivo.
Si spegne il sistema o il dispositivo.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 8 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
9
TQBJ2118
49
ITALIANO
Riproduzione multimediale
I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della
funzione.
Riproduzione principale
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Nota:
A seconda del dispositivo Bluetooth
®
, alcune operazioni
potrebbero non funzionare.
Visualizzazione delle informazioni
disponibili
CD USB BLUETOOTH MEMORY
È possibile visualizzare le informazioni disponibili, ad
esempio album MP3 o numero di brano, sul pannello del
display.
Premere più volte [DISPLAY].
Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di
brano.
Nota:
Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in
modo differente.
Menu di riproduzione
CD USB MEMORY
1 Premere [PLAY MENU].
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Nota:
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti.
Quando si apre l’alloggiamento del disco o si scollega il
dispositivo USB, l’impostazione viene annullata.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
Dispositivo USB con file MP3.
Dispositivo Bluetooth
®
.
Memoria interna (fare riferimento a
“Registrazione” a pagina 11 per aggiungere
brani nella memoria interna).
Riprodurre Premere [4/9].
Arresto Premere [8].
USB MEMORY
La posizione è memorizzata.
Viene visualizzato “RESUME”.
Premere di nuovo per arrestare
completamente.
Pausa Premere [4/9].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [2/3] o [5/6] per
saltare il brano.
CD USB MEMORY
Premere [R, T] per saltare l’album MP3.
Ricerca Tenere premuto [2/3] o [5/6].
Numero
album
Numero
del brano
OFF
PLAYMODE
Annullare l’impostazione.
1-TRACK
1
Riprodurre un brano selezionato.
Premere i pulsanti numerici per
selezionare il brano.
1-ALBUM
1
Riprodurre un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare l’album
MP3.
RANDOM
RND
Riprodurre tutti i brani in ordine casuale.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Riprodurre in ordine casuale tutti i brani
di un album MP3 selezionato.
Premere [R, T] per selezionare l’album
MP3.
ALL REPEAT Ripetere tutti i brani.
1-TRACK
REPEAT
1
Ripetere 1-BRANO.
1-ALBUM
REPEAT
1
Ripetere 1-ALBUM.
RANDOM
REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione casuale.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Ripetere 1-ALBUM CASUALE.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 9 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
10
TQBJ2118
50
Modalità di collegamento
BLUETOOTH
È possibile cambiare la modalità di collegamento in base
al tipo di connessione.
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth
®
,
scollegarlo (~8).
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Nota:
Quando si guardano contenuti video con questa funzione,
l'uscita audio e video potrebbe non essere sincronizzata. In
tal caso, selezionare “MODE 1”.
Selezionare “MODE 1” se il suono interrotto.
Nota sui disco
Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
contenuto in formato CD-DA o MP3.
Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo
con cui è stato registrato.
Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a
causa delle condizioni della registrazione.
Nota sul dispositivo USB
Il sistema non garantisce la connessione con tutti i
dispositivi USB.
Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino a
32 GB.
È supportato solo il file system FAT 12/16/32.
Nota sul file MP3
I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite
come album.
I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
I brani non saranno riprodotti necessariamente
nell’ordine in cui sono stati registrati.
Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
File MP3 su disco
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
255 album (compresa la cartella principale)
999 brani
20 sessioni
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
File MP3 su dispositivo USB
Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:
800 album (compresa la cartella principale)
8000 brani
999 brani in un album
Radio
Preparativi
Premere ripetutamente [SELECT <, >] per selezionare
“FM” o “AM”.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
“STEREO” si visualizza quando si riceve una
trasmissione stereo.
Preselezione di memoria
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM e 15
stazioni AM.
Preselezione automatica
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“A. PRESET”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “LOWEST” o
“CURRENT”, quindi premere [OK].
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le
stazioni che può ricevere in ordine ascendente.
Per annullare, premere [8].
Preselezione manuale
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “MANUAL”, quindi
premere [OK].
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
4 Premere [OK].
5 Premere i pulsanti numerici per selezionare un
numero preselezionato.
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.
MODE 1 Enfasi sulla connettività.
MODE 2
(predefinito)
Enfasi sulla qualità del suono.
LOWEST La sintonizzazione inizia dalla
frequenza più bassa.
CURRENT La sintonizzazione inizia dalla
frequenza corrente.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 10 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
11
TQBJ2118
51
ITALIANO
Selezione di una stazione di preselezione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “PRESET”, quindi
premere [OK].
3 Premere i pulsanti numerici, [2/3] o
[5/6] per selezionare la stazione
preselezionata.
Migliorare la qualità dell’audio
Quando si seleziona “FM”
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “FM MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 4 di “Pre-impostazione
manuale”
(~10)
.
Quando si seleziona “AM
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “B.PROOF”.
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione per
garantire una ricezione ottimale, quindi premere
[OK].
Controllo dello stato di segnale
Quando si seleziona “FM”
Premere [DISPLAY] per selezionare “FM STATUS”.
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere più volte [DISPLAY].
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Impostazione di attribuzione AM
Solo con l’unità principale
Questo sistema è inoltre in grado di ricevere trasmissioni
in AM a cui sono stati attribuiti intervalli da 10 kHz.
1 Premere ripetutamente [SELECT] per selezionare
“AM”.
2 Tenere premuto [SELECT].
Dopo qualche secondo, il pannello del display visualizza
la frequenza radio minima corrente. Rilasciare il pulsante
quando la frequenza minima cambia.
Per tornare all’impostazione iniziale, ripetere i punti
precedenti.
Dopo aver modificato l’impostazione, le frequenze
preselezionate vengono cancellate.
Registrazione
Questo sistema può registrare fino a 800 cartelle
(massimo 999 brani in un album) o un totale di 8000 brani
a seconda della capacità di memorizzazione della
memoria interna o del dispositivo USB in
USB B .
Per controllare lo spazio di memoria
In modalità di arresto, premere più volte [DISPLAY].
Esempio: Tempo di registrazione residuo della memoria
interna.
“UPDATE” viene visualizzato quando il sistema legge il
dispositivo USB.
“NO DEVICE” viene visualizzato se non viene collegato
alcun dispositivo USB a
USB B .
Per selezionare dove vengono salvate le registrazioni
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“REC TO?”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “MEMORY” o
“USB B”, quindi premere [OK].
Nota:
Tutte le registrazioni sono in formato “.mp3”.
Non è possibile effettuare la registrazione quando si usa la
modalità di riproduzione casuale.
La funzione DJ o la funzione Karaoke viene disattivata
quando si avvia la registrazione.
La modalità di riproduzione ripetuta viene disattivata
durante la registrazione.
Ogni volta che si esegue una registrazione si aggiunge un
nuovo album.
La sequenza dell’album può variare dopo la registrazione.
Le registrazioni vengono salvate in una cartella denominata
“REC_DATA” nel dispositivo USB o nella memoria interna.
L’indicatore di stato USB lampeggia in rosso durante la
registrazione USB.
FM–––– Il segnale FM è debole.
Il sistema non è sintonizzato su una
stazione.
FM ST Le segnale FM è in stereo.
FM MONO “MONO” viene selezionato come
“FM MODE“.
Le segnale FM è in mono.
PS Nome servizio programma
PTY Tipo di programma
FREQ Frequenza
Tempo di
registrazione restante
Sorgente
memoria interna
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 11 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
12
TQBJ2118
52
Registrazione basilare
1 Selezionare la sorgente da registrare.
CD-DA
Preparare la modalità di riproduzione del disco.
Assicurarsi che il disco sia arrestato.
Radio
Sintonizzazione sulla stazione radio.
AUX
Collegare e avviare l’apparecchio (~16).
2 Premere [REC 7/9] per cominciare la
registrazione.
Viene visualizzato il nome della cartella in cui è
salvata la registrazione.
Nota:
Attendere qualche secondo che il sistema prepari il
dispositivo USB prima di avviare la registrazione.
Sul display viene visualizzato il brano successivo del disco
registrato.
Registrazione ad alta velocità
Velocità di registrazione del disco CD-DA:
CD, CD-R: Tre volte (3x) la velocità normale.
CD-RW: Due volte (2x) la velocità normale.
1 Inserire il disco da registrare.
2 Premere [REC MODE] per selezionare “NORMAL”
o “HI-SPEED”, quindi premere [OK].
3 Premere [REC 7/9] per cominciare la
registrazione.
Nota:
Se non è possibile registrare ad alta velocità a causa delle
condizioni del disco, registrare a velocità normale.
L’audio viene passato in modalità muto durante la
registrazione ad alta velocità.
Aggiunta di segmenti traccia
Quando si effettua la registrazione da una radio o da
AUX, è possibile suddividere i brani mediante varie
modalità.
Prima di registrare
Premere [REC MODE] per selezionare la modalità.
Nota:
Durante la registrazione, se si preme [OK] o si mette in
pausa la registrazione mentre si utilizza la modalità
“TIME MARK”, il conteggio dei 5 minuti viene azzerato.
Non è possibile aggiungere manualmente i segmenti traccia
in modalità “SYNCHRO”.
Registrazione di brani MP3
È possibile registrare brani MP3 da:
Disco MP3 a
USB B o memoria interna
USB A a USB B o memoria interna
USB B a memoria interna o viceversa
1 Preparare la sorgente da registrare.
2 Premere [REC 7/9] per cominciare la
registrazione.
Per controllare i progressi della registrazione, premere
[DISPLAY].
Nota:
La registrazione di alcuni brani potrebbe richiedere più
tempo.
Alcuni brani non possono essere registrati a causa delle
condizioni della sorgente.
Il nome del file registrato è uguale al file originale (sul
pannello del display può essere mostrato solo un massimo
32 caratteri).
Registra tutti i
brani
Selezionare “OFF PLAYMODE”
(~9).
Registra un brano
specificato
Selezionare “1-TRACK” (~9).
Terminare la
registrazione
Premere [8]. Viene visualizzato
“WRITING”.
Pausa della
registrazione
Premere [REC 7/9] durante la
registrazione.
Premere di nuovo per continuare la
registrazione.
Nota:
È possibile mettere in pausa durante la
registrazione dalla radio o da AUX (ad
eccezione della modalità
SYNCHRO).
Ogni volta che si effettua una pausa viene
inserito un segmento traccia (
~12).
MANUAL Aggiungere manualmente un
segmento traccia.
Per aggiungere un segmento traccia,
premere [OK] durante la registrazione.
Nota:
La registrazione viene automaticamente
divisa in 60 minuti per brano.
SYNCHRO
(Per sorgente
AUX)
La registrazione si avvia
automaticamente quando l’altro
apparecchio inizia la riproduzione.
La registrazione viene messa in pausa
quando non viene rilevato alcun suono
per 3 secondi.
TIME MARK Un brano viene automaticamente
suddiviso in intervalli di 5 minuti.
Registra tutti i brani Selezionare “OFF PLAYMODE”
(~9).
Registra l’album o il
brano specificato
Selezionare “1-ALBUM” o
“1-TRACK”
(~9).
Terminare la
registrazione
Premere [8].
La registrazione si arresta all’ultimo
brano completamente registrato
dell’album. Ad esempio, se si arresta la
registrazione al quarto brano, vengono
registrati solamente i primi tre brani.
“NO FILE RECORDED” viene
visualizzato se non si è registrato alcun
brano.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 12 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
13
TQBJ2118
53
ITALIANO
Eliminazione dei brani registrati
1 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per
selezionare “MEMORY” o “USB B”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’album.
3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare il
brano.
4 Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità.
5 Premere [OK].
Viene visualizzata la voce selezionata da eliminare.
6 Premere [OK].
Viene visualizzato “SURE? NO”.
7 Premere [Y, U] per selezionare “SURE? YES”,
quindi premere [OK].
Viene visualizzato “WRITING”.
Per annullare, selezionare “SURE? NO”.
Effetti sonori
1 Premere [SOUND] per selezionare l’effetto sonoro.
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
O girare [MULTI CONTROL] per selezionare
l’impostazione.
Illuminazione
È possibile modificare l’effetto di illuminazione sul
sistema.
Premere [ILLUMINATION] per selezionare l’effetto
desiderato.
È inoltre possibile premere [Y, U] per selezionare l’effetto
successivo o precedente, quindi premere [OK].
Oppure ruotare [MULTI CONTROL] per selezionare
l'effetto.
Funzioni DJ
È possibile utilizzare le funzioni DJ per aggiungere un
effetto sonoro o un suono di campionamento tra i brani.
Nota:
La funzione DJ viene annullata quando si spegne il sistema, si
passa ad un’altra sorgente o si avvia la registrazione.
DJ jukebox
USB MEMORY
È possibile utilizzare la funzione DJ jukebox per
aggiungere un effetto di dissolvenza incrociata o un mix
suono di campionamento tra i brani.
1 Premere [JUKEBOX] per selezionare
“DJ JUKEBOX SELECT NUMBER” o “ON DJ
JUKEBOX”.
Per annullare, selezionare “OFF JUKEBOX”.
2 Premere da [1] a [6] (unità principale: da [DJ1] a
[DJ6]) per selezionare l'effetto.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
TRACK DEL Eliminare un singolo brano.
ALBUM DEL Eliminare un album (massimo 999
brani).
FORMAT Formattare il dispositivo USB.
ALL DEL Eliminare tutti gli album della
memoria interna.
PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”,
“ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA
BASS”, “DANGDUT”, “MALAY
POP”, “ELECTRONICA”,
“REGGAETON”, “SALSA”,
“SAMBA”, “FOOTBALL”,
“KARAOKE” o “FLAT”
BASS/MID/TREBLE –4 a +4
Nota:
Queste impostazioni possono
cambiare quando si seleziona
l’impostazione PRESET EQ.
SURROUND “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”
D.BASS LEVEL “OFF”, da “LEVEL 1” a “LEVEL 6
D.BASS BEAT “ON D.BASS BEAT” o
“OFF D.BASS BEAT”
Nota:
Questa funzione enfatizza il livello
di attacco del rullo di tamburi e
produce un suono incisivo. A
seconda del brano, l’effetto
potrebbe essere ridotto.
Questa funzione non è disponibile
quando
D.BASS LEVEL è
impostato su
OFF.
PATTERN Illuminare con 10 sequenze in vari colori.
COLOR Una selezione di 60 diversi colori di
illuminazione sui diffusori e 6 diversi colori di
illuminazione sull’unità principale.
OFF Annulla l’effetto.
Uso dell’app “Panasonic MAX Juke”
È possibile scaricare e installare l’app gratuita per
Android™ “Panasonic MAX Juke” su Google Play™ per
funzioni supplementari, ad esempio richiedere la
riproduzione del brano da vari dispositivi
contemporaneamente.
Per i dettagli sull’app, fare riferimento al sito di seguito.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/
(Questo sito è solo in inglese.)
[1] Effetto di dissolvenza: Il volume del brano
attuale diventa gradualmente basso e il
volume del brano successivo diventa
gradualmente alto.
[2] to [6] Mix suono di campionamento: Viene
aggiunto suono di campionamento agli
intervalli di tutti i brani.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 13 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
14
TQBJ2118
54
Nota:
Il sistema passa automaticamente alla modalità di
ripetizione quando si accende DJ Jukebox.
La funzione di dissolvenza incrociata potrebbe non
funzionare tra brani con diverse frequenze di
campionamento.
Cambiamento dell’impostazione di ripetizione
1 Premere [PLAY MENU].
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Uso dell’unità principale
In modalità di arresto, girare [MULTI CONTROL] per
selezionare l’impostazione, quindi premere [4/9].
Nota:
Non è possibile selezionare l’effetto DJ jukebox quando si usa
la modalità “RANDOM MIX REPEAT”.
Effetto DJ
(Eccetto sorgente AUX)
È possibile utilizzare l’effetto DJ per aggiungere effetti
sonori.
1 Premere [DJ] per selezionare “DJ EFFECT
SELECT NUMBER” o “ON DJ EFFECT”.
Per annullare, selezionare “OFF EFFECT”.
2 Premere da [1] a [6] (unità principale: da [DJ1] a
[DJ6]) per selezionare l'effetto.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
3 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione.
O girare [MULTI CONTROL] per selezionare
l’impostazione.
Campionatore DJ
(Eccetto sorgente AUX)
È possibile applicare il suono dello scratch o di
campionamento al brano in fase di riproduzione.
1 Premere [DJ] per selezionare “SAMPLER SELECT
NUMBER” o “ON SAMPLER”.
Per annullare, selezionare “OFF EFFECT”.
2 Premere da [1] a [6] (unità principale: da [DJ1] a
[DJ6]) per selezionare l'effetto sonoro desiderato.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
3 Premere [Y, U].
Oppure ruotare [MULTI CONTROL].
Uso di un microfono
Preparativi
Abbassare il volume del sistema al minimo prima di
collegare o scollegare un microfono.
1 Collegare un microfono (non fornito) alla presa
corrispondente.
Tipo di spina: Ø 6,3 mm mono
2 Premere [MIC VOL] e quindi premere [Y, U] per
regolare il volume del microfono.
Per cantare con musica di sottofondo.
3 Riprodurre la sorgente musicale e regolare il
volume del sistema.
Nota:
Se viene emesso un rumore strano (tipo fischio),
allontanare il microfono dai diffusori o abbassare il volume
del microfono.
Se non si utilizza il microfono, scollegarlo dalla presa
corrispondente e abbassare il volume del microfono al
minimo.
Questo sistema non è in grado di registrare da microfono.
RANDOM REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale.
ALL TITLE REPEAT Ripetere tutti i brani.
RANDOM MIX REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale. Viene aggiunto suono
di campionamento agli
intervalli di tutti i brani.
Uso dell’app “Panasonic MAX Juke”
È possibile richiamare i brani da riprodurre tramite l’app.
[1] PHASER
Aggiungere spazio e dimensione all’audio.
[2] FILTER
Migliorare o filtrare le gamme specifiche
dell’audio.
[3] SOUND CHOPPER
Interrompere periodicamente l’audio.
[4] ELECTRO ECHO
Aggiungere eco digitale all’audio.
[5] PITCH SHIFTER
Regolare i tasti dell’audio.
[6] HARMONIZER
Aggiungere note all’auto per creare armonia.
Uso dell’app “Panasonic MAX Juke”
È possibile modificare il suono di campionamento
sull’app. (Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di
tutti i suoni di campionamento, quando in modalità di
arresto, tenere premuto [DJ] sull'unità principale fino a
visualizzare “SAMPLER RESTORED”.)
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 14 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
15
TQBJ2118
55
ITALIANO
Karaoke
Preparativi
Selezionare la sorgente musicale.
Nota:
La funzione Karaoke viene annullata quando si spegne il
sistema o si avvia la registrazione.
Effetto Karaoke
È possibile utilizzare l’effetto Karaoke per aggiungere
effetti sonori.
1 Premere ripetutamente [KARAOKE] per
selezionare l'effetto.
Per controllare l’impostazione attuale, premere [OK].
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
O girare [MULTI CONTROL] per selezionare
l’impostazione.
Nota:
Per utilizzare l’effetto Karaoke nella sorgente AUX, impostare
“AUX MODE” su “MODE 1”.
(~17)
Karaoke jukebox
È possibile utilizzare l’effetto Karaoke quando si usa la
funzione Karaoke jukebox.
Premere
[JUKEBOX]
per selezionare “ON KARAOKE
JUKEBOX”.
Per annullare, selezionare “OFF JUKEBOX”.
Nota:
Il sistema passa automaticamente alla modalità di
ripetizione quando si accende Karaoke jukebox.
La funzione Karaoke jukebox viene annullata quando si
passa a un'altra sorgente.
Cambiamento dell’impostazione di ripetizione
1 Premere [PLAY MENU].
2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Uso dell’unità principale
In modalità di arresto, girare [MULTI CONTROL] per
selezionare l’impostazione, quindi premere [4/9].
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”.
2 Premere [Y, U] per impostare l’ora, quindi premere
[OK].
Per controllare l’ora
Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”, quindi
premere [OK].
In modalità di attesa, premere [DISPLAY].
Nota:
Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
precisione.
VOCAL CANCEL Riduce il livello vocale o modifica
la modalità audio (a seconda
della sorgente).
ECHO Aggiungere l’effetto eco all’audio.
KEY CONTROL Cambio della tonalità di un brano.
Nota:
Questa impostazione viene
annullata quando si passa ad
un’altra sorgente.
TEMPO CD USB MEMORY
Cambiare la velocità di un brano.
BGM Cambiare il livello della musica di
sottofondo.
MIC EQ Selezionare una modalità MIC
EQ.
OFF EFFECT Annulla l’effetto.
Premere [OK] (unità principale:
[4/9]) per confermare.
VOCAL CANCEL “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R”
Quando si utilizza una sorgente
stereo non formattata per
Karaoke
Si consiglia di utilizzare
2 VOCAL
CANCEL
per la maggior parte delle
canzoni.
Quando si utilizza una sorgente
formattata per Karaoke
L: Solo audio canale sinistro (solo
accompagnamento)
R: Solo audio canale destro (solo
vocale)
L+R: audio canale destro e sinistro
insieme
ECHO “OFF”, 1 a 4
KEY CONTROL –6 a +6
TEMPO “OFF”, –2 a +2
BGM “OFF”, 1 a 3
MIC EQ “SINGING” o “SPEECH”
RANDOM REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale.
ALL TITLE REPEAT Ripetere tutti i brani.
RANDOM MIX REPEAT
RND
Ripetizione della riproduzione
casuale. Viene aggiunto suono
di campionamento agli
intervalli di tutti i brani.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 15 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
16
TQBJ2118
56
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
trascorso il tempo impostato.
Premere [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in
minuti).
Per annullare, selezionare “OFF”.
Per controllare il tempo rimanente
Premere [SLEEP].
Nota:
Il tempo rimanente viene visualizzato per alcuni secondi
ogni minuto. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando
rimane solo 1 minuto.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi
che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Timer di riproduzione e registrazione
(Eccetto sorgente Bluetooth
®
e AUX)
È possibile impostare i timer in maniera che l’unità si
accenda a una data ora per:
Funzionare come sveglia (timer riproduzione).
Registrare dalla radio (timer di registrazione).
Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non
possono essere usati insieme.
Preparativi
Impostare l’orologio.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “#PLAY” o
#REC”, quindi premere [OK].
3 Premere [Y, U] per impostare l’ora di inizio, quindi
premere [OK].
4 Ripetere il punto 3 per impostare l’ora della fine.
5 Per il timer di riproduzione, premere [Y, U] per
selezionare la sorgente da riprodurre, quindi
premere [OK].
6 Per il timer di registrazione, premere [Y, U] per
selezionare “MEMORY” o “USB B” per salvare la
registrazione, quindi premere [OK].
Per avviare il timer
1 Preparare la sorgente.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
3 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Viene visualizzato “#”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer
di funzionare.
Per controllare l’impostazione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “#PLAY” o
#REC”, quindi premere [OK].
In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Nota:
Il timer di riproduzione si avvia a basso volume e aumenta
gradualmente fino al livello preimpostato.
Il timer di registrazione si avvia 30 secondi prima del tempo
impostato con il volume disattivato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è
attivato.
Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
Apparecchi esterni
Preparativi
Staccare il cavo di alimentazione CA.
Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative
istruzioni per l’uso.
1 Collegare le apparecchiature esterne.
2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per
selezionare “AUX”.
3 Riprodurre le apparecchiature esterne.
Nota:
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte,
rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
Si può verificare una distorsione del suono quando si usa
un adattatore.
Timer di
riproduzione
Preparare la sorgente che si
desidera ascoltare (disco, USB,
memoria interna o radio) e
impostare il volume.
Timer di
registrazione
Collegare il dispositivo USB a USB B
(per la registrazione USB) e
sintonizzarsi sulla stazione radio.
PLAY ON Avviare il timer di riproduzione.
PLAY OFF Annullare il timer di riproduzione.
REC ON Avviare il timer di registrazione.
REC OFF Annullare il timer di registrazione.
Panello posteriore
dell’unità principale
Cavo audio
(non fornito)
Lettore DVD
(non fornito)
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 16 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
17
TQBJ2118
57
ITALIANO
Modalità AUX
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“AUX MODE”.
2 Premere [Y, U] per selezionare la modalità, quindi
premere [OK].
Altri
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non viene
utilizzato per circa 20 minuti.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è
radio o quando è connesso un dispositivo Bluetooth
®
.
Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è
collegato un microfono.
Attesa Bluetooth
®
La funzione si attiva automaticamente sul sistema quando
si stabilisce una connessione Bluetooth
®
da un dispositivo
associato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Premere [Y, U] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “OFF”.
Nota:
La risposta sarà più lunga per alcuni dispositivi. Se si è
connessi ad un dispositivo Bluetooth
®
prima di spegnere il
sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di
nuovo al sistema dal dispositivo Bluetooth
®
.
Aggiornamento software
Periodicamente, Panasonic può rilasciare software
aggiornato per questa unità per aggiungere o migliorare il
funzionamento di una determinata funzione. Questi
aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Per altri
dettagli, consultare il seguente sito web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Questo sito è solo in inglese.)
Controllo della versione software
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK].
Viene visualizzata la versione software.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire.
Manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione CA prima della
manutenzione. Pulire questo sistema con un panno
morbido e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L’unità non funziona.
La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come
segue:
1. Premere [1] sull’unità principale per portare l’unità in
modalità di attesa. Se l’unità non passa in modalità
standby, scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione
CA.
2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
In modalità di attesa, il display si illumina e cambia
continuamente.
Tenere premuto [8] sull’unità principale per selezionare
“DEMO OFF”.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
Regolare il volume del sistema.
Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può
derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente
molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
Il livello audio si riduce.
Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell’uso
continuo a volume alto. Consente di proteggere il sistema e
mantenere la qualità audio.
MODE 1
(predefinita)
Selezionare questa modalità per
utilizzare l’effetto Karaoke.
MODE 2 Selezionare questa modalità per
guardare film televisivi o utilizzare un
lettore esterno con funzioni Karaoke.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 17 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
18
TQBJ2118
58
Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco.
Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
agli standard.
Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 o 2 ore.
Il numero totale di brani visualizzato è errato.
Impossibile leggere il disco.
Si sente un suono distorto.
Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. Inserire
un disco riproducibile.
Si è inserito un disco non finalizzato.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB
potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato
di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
collegare di nuovo il dispositivo.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
Se si seleziona “MODE 2” in “LINK MODE”, selezionare
“MODE 1” (
~10).
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-MAX3500”.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e
allontanarlo da altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile
(
~10).
Radio
Suono distorto.
Usare una antenna FM esterna opzionale. L’antenna deve
essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di
interferenza.
In modalità sintonizzatore AM, selezionare l’impostazione
“B.PROOF” per garantire una ricezione ottimale.
Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
Allontanare l’antenna dagli altri cavi.
AUX
L’immagine e l’audio riprodotti non sono sincronizzati.
Impostare “AUX MODE” su “MODE 2”.
Non è possibile utilizzare l’effetto Karaoke.
Impostare “AUX MODE” su “MODE 1”.
Display dell’unità principale
“--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima
volta o recentemente si è verificata una interruzione di
corrente. Impostare l’orologio.
Il tempo di riproduzione del brano è superiore a 99 minuti.
“ADJUST CLOCK”
L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Il timer di riproduzione e/o registrazione non è impostato.
Regolare il timer di riproduzione e/o registrazione.
“ALB FULL”
Il numero di album ha superato il limite supportato.
“AUTO OFF”
Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si
spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un
pulsante.
“CAN’T REC”
“DEVICE FULL”
Non è possibile effettuare la registrazione perché il tempo di
registrazione restante nel dispositivo USB è inferiore al
tempo totale della sorgente musicale. Passare ad un
dispositivo USB con un tempo di registrazione sufficiente ed
eseguire di nuovo la registrazione.
Non è possibile effettuare la registrazione in quanto il
dispositivo USB è protetto da scrittura. Rimuovere la
protezione da scrittura del dispositivo USB e riprovare.
“ERROR”
È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
e riprovare.
“ERROR” (durante la registrazione)
Non è possibile selezionare un’altra sorgente di
riproduzione (esempio: radio, USB, ecc.) o premere
[2/3] o [5/6] durante la registrazione.
Interrompere la registrazione.
Non è possibile aprire l’alloggiamento del disco quando si
registra da una sorgente AM.
“F ” / “F ” (“ ” rappresenta un numero.)
Il circuito di protezione è stato attivato e il sistema potrebbe
spegnersi automaticamente.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e attendere qualche
secondo prima di ricollegarlo. Se il problema persiste,
collegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
rivenditore.
“INSERT USB B”
Non è possibile effettuare la registrazione in quanto non è
collegato alcun dispositivo USB a
USB B .
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 18 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
19
TQBJ2118
59
ITALIANO
“MEMORY ERROR”
I file contenuti nella memoria interna possono essere
danneggiati. Spegnere il sistema e quindi scollegare il cavo
di alimentazione CA. Attendere almeno 1 minuto prima di
accendere nuovamente il sistema. Se il problema persiste,
premere [EDIT MODE] per selezionare “ALL DEL” ed
eliminare tutti gli album presenti nella memoria interna ed
effettuare nuovamente la registrazione.
“NO DEVICE”
Non è possibile verificare lo spazio di archiviazione
disponibile in quanto non è collegato alcun dispositivo USB
a
USB B .
“NO DISC”
Non si è inserito un disco.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
Il dispositivo USB non contiene album o brani.
Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
I file contenuti nel dispositivo USB possono essere
danneggiati. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“NO TRACK”
La memoria interna non contiene album o brani.
“NOT SUPPORTED”
Per utilizzare l’effetto Karaoke nella sorgente AUX,
impostare “AUX MODE” su “MODE 1”.
“PLAYERROR”
Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema salterà
quel brano e riprodurrà quello successivo.
“REC ERROR”
Si è scollegato il dispositivo USB durante la registrazione.
Collegare il dispositivo USB ed effettuare di nuovo la
registrazione.
Si è verificato un errore durante la registrazione USB.
Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando.
Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti
[OK] e [1] per un minimo di 4 secondi.
Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.
“TEMP NG”
Il circuito di protezione temperatura è stato attivato e il
sistema si spegnerà. Lasciare raffreddare l’unità prima di
riaccenderla.
Controllare che le aperture di ventilazione dell’unità non
siano ostruite.
Assicurarsi che l’unità sia ben ventilata.
“TRK FULL”
Il numero di file ha superato il limite supportato.
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il
collegamento.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il
sistema.
Controllare il collegamento. Potrebbe essere causato da un
cavo USB difettoso.
“VBR”
Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Premere ripetutamente [SELECT <, >] per selezionare
“AUX”.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1 Tenere premuto [SELECT] sull’unità principale e
[2] sul telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 2”.
2 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4
secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1 Tenere premuto [SELECT] sull’unità principale e
[1] sul telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [1] per un minimo di 4
secondi.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [1 ] sull’unità principale,
collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto il pulsante finché non
viene visualizzato “– – – ––––––.
3 Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 19 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
Confidential
Until:
23 Apr 2018
20
TQBJ2118
60
Dati tecnici
Dati generali
Dimensioni (L x A x P) 458 mm x 137 mm x 358 mm
Peso (SA-MAX3500) 4,0 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Alto (con entrambi i canali pilotati)
350 W per canale (3 ), 1 kHz, distorsione
armonica totale 30%
Medi 350 W per canale (3 ), 1 kHz, distorsione
armonica totale 30%
Basso 500 W per canale (2 ), 100 Hz, distorsione
armonica totale 30%
Potenza modalità stereo RMS totale 2400 W
Sezione sintonizzatore
Modulazione di frequenza (FM)
Memoria preimpostata 30 stazioni
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Terminali antenna 75 (sbilanciati)
Modulazione d’ampiezza (AM)
Memoria preimpostata 15 stazioni
Gamma di frequenza
Da 522 kHz a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
Da 520 kHz a 1630 kHz (intervalli di 10 kHz)
Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Sezione Bluetooth
®
Version Bluetooth
®
Versione 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Frequenza operativa Banda a 2,4 GHz FH-SS
Banda di frequenza Da 2402 MHz, a 2480 MHz
Potenza massima (EIRP) 4 dBm
Distanza operativa Campo visivo di 10 m
Codec supportato SBC
Sezione memoria interna
Memoria
Dimensioni memoria 4 GB
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
Registrazione memoria
Velocità bit 128 kbps
Registrazione memoria 1x, 3x (solo CD)
Formato file di registrazione MP3 (*.mp3)
Sezione diffusori
Diffusore(i)
Tweeter 6 cm tipo a cono x 1
Woofer 10 cm tipo a cono x 2
Super Woofer 25 cm tipo a cono x 1
Impedenza Alto 3 / Medio 3 / Basso 2
Dimensioni (L x A x P) 373 mm x 549 mm x 362 mm
Peso 15,0 kg
Sezione terminali
Porta USB
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
File system del dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Registrazione USB
Velocità bit 128 kbps
Velocità di registrazione USB 1x, 3x (solo CD)
Formato file di registrazione MP3 (*.mp3)
AUX
Ingresso audio Presa pin (1 sistema)
Microfono
Terminale Presa da 6,3 mm, mono (2 sistemi)
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 230 W
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa)
Con “BLUETOOTH STANDBY“ impostato su “OFF”
0,5 W
Con “BLUETOOTH STANDBY“ impostato su “ON”
0,6 W
SC-MAX 3500.E_TQBJ2118.book Page 20 Sunday, April 8, 2018 9:28 AM
offset printing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SCMAX3500E Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Istruzioni per l'uso