Master DF 20 P Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
DF 20 P
20” Tilted Drum Fan
V2.2011
BG
20-инчов центробежен вентилатор с регулация Инструкция за употреба
CZ
20-palcový bubnový ventilátor s regulací Návod k použití
DE
20-Zoll-Trommelventilator mit Drehzahlregler Bedienungsanleitung
DK
20-tommer ventilator med justerbar tromme Betjeningsvejledning
EE 20-tolline reguleeritav tsentrifugaalventilaator Kasutamisjuhend
ES Ventilador de tambor de 20 pulgadas con regulación Manual de instrucciones
FI Säädettävä 20”-rumpupuhallin Käyttöohje
FR Ventilateur de 20 pouces à tambour avec régulation Notice d’utilisation
GB
20” Tilted Drum Fan Instruction manual
HR
20-inčni ventilator s podešavajučom glavom Upute za uporabu
HU
20-inches fordulatszabályozós hengeres ventilátor Használati utasítás
IT Ventilatore a tamburo 20 pollici con regolazione Istruzioni d’uso
LT 20 colių reguliuojamas būgninis ventiliatorius Naudojimo instrukcija
LV 20-collas cilindra ventilators ar regulēšanu Lietošanas instrukcija
NL
20-inch trommelventilator met regulatie Gebruiksaanwijzing
NO
20-tommers trommelvifte med justering Bruksanvisning
PL 20-calowy wentylator bębnowy z regulacją Instrukcja obsługi
RO
Ventilator de 20 de inci -calowy ventilator radial cu reglare
NstrucŃiuni de utilizare
RU
20-дюймовый осевой вентилятор с регулятором мощности
Трукция по эксплуатации
SE 20-tums trummfläkt med reglage Bruksanvisning
SI 20-palčni bobnasti ventilator, nastavljiv Navodila za uporabo
SK 20-palcový bubnový ventilátor s reguláciou Užívateľská príručka
UA
2
0
-
дюймовий барабанний вентилятор
Інструкція з використання
15
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI LA SICUREZZA
AVVERTENZE: Leggere e rispettare le presenti istruzioni prima di
azionare il ventilatore.
Usare il ventilatore conforme alle presenti istruzioni. L’uso scoretto
puó causare l’incendio oppure scossa elettrica.
1. Controllare che il cavo di alimentazione sia integro in ogni sua
parte. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza, o
comunque da una persona con qualifica similare.Verificare che
le caratteristiche elettriche della presa di corrente corrispondano
a quanto riportato sul libretto di istruzioni o sulla targhetta dei
dati tecnici della macchina.
2. Essere prudente quando il ventilatore è usato nella vicinanza
dei bambini, le personne anziane oppure gli animali domestici.
3. Sempre spegnere il ventilatore dopo l’uso, prima della pulizia o
dello spostamento.
4. Non mettere le dita o altri piccoli oggetti pericolosi al ventilatore.
5. Non usare il ventilatore nei posti dove viene stockatta la benzina,
pittura o altri liquidi infiammabili.
6. Non mettere il ventilatore nella vicinanza del fuoco aperto, forni,
attrezzatura di riscaldamento o superfici calde.
7. Ventilatore non è dedicato ad esser usato nei posti umidi. Non
mettere mai il ventilatore nei posti dove puó cadere nella vasca
o altro recipiente con acqua.
8. Usarlo sulla superficie secca e piatta.
9. Il filo di alimentazione non puó trovarsi al bordo della tavola.
10. Mettere il filo lontano dal posto di passaggio della gente.
11. Non mettere il filo di alimentazione sotto il tappetto .
12. Per desinserire l'impianto dalla presa di corrente, prendere la
spina e toglierla dalla presa di corrente. Non tirare mai il filo.
13. Ventilatore deve esser usato solo all’interno degli edifici.
14. Non accendere il ventilatore quando il riparo è mal montato.
15. Non coprire il ventilatore quando è acceso.
16. Non lasciare il ventilatore acceso senza sorveglianza.
ISTRUZIONI DI USO
Per orientale il flusso di aria in alto o In basso: Usando la mano,
inclinare la testina del ventilatore sotto l’angolo desiderato
Controllo della velocità: Girare il COMMUTATORE in posizione LOW,
MEDIUM o HIGH per ottenere la velocità d’aria desiderata.
1. Dopo il lavoro lungo, il motore si riscalda - è un fenomento tutto
normale.
2. Ventilatore contiene l’impianto di chiusura automatica in caso
del sovvriscaldamento che chiudera il ventilatore appena
diventerà troppo caldo per qualsiasi causa. Se questo impianto
sarà attivato, bisogna spegnere il ventilatore subito.
MANUTENZIONE
1. Prima di pulire il ventilatore, spegnerlo e disinserire
dall’alimentazione elettrica.
2. Per pulire il ventilaotre usare il tessuto morbido. Se il ventilatore è
molto sporco, usare il tessuto umido e asciugare il ventilatore
acuratamente. Non usare i detergenti o altri agenti chimici che
possano danneggiare il plastico.
3. Conservare il ventialtore nel posto ben areato e secco.
4. Cuscinetti del motore vengono chiusi e non esigono la
lubrificazione supplementare.
AVVERTENZE:
Non usare il ventilatore col filo o presa a corrente rotti, dopo il guasto
oppure quando l’impianto era caduto.
Non usare la prolunga!
Per diminuire il rischio della scossa elettrica, non usare il ventilatore
con nessun controllo di velocità.
AVVERTENZE:
L’impianto è usato di un modo automatico - per diminuire il rischio del
ferito scollegare dalla rete elettrica prima di fare la manutenzione.
Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di
persone(bambini compresi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non abbiano avuto la
supervisione o le istruzioni per l'uso dell'apparecchio, da
parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non
giochino con l'apparecchio. Montaggio a parete – Dis. 1
1. Installare il ventilatore centrifugo sulla parete tramite il gancio di
montaggio (5) presente nel kit. È possibile utilizzare anche le viti o
grani di fissaggio adatti a una data superficie di montaggio.
2. Appendere il ventilatore su due ganci di montaggio (9) vedi il
disegno. Avvitare i ganci di montaggio utilizzando i bulloni di
bloccaggio.
3. Fissare alla parete la protezione contro la caduta (4).
Montaggio a soffitto Dis. 2
1. Attraverso il gancio di montaggio allegato nel kit, montare il
ventilatore centrifugo sul soffitto (5). È possibile utilizzare anche le viti
o grani di fissaggio adatti a una data superficie del soffitto.
2. Appendere il ventilatore sui tre ganci di montaggio (9) vedi il
disegno. Avvitare i ganci di montaggio utilizzando i bulloni di
bloccaggio.
3. Fissare al soffitto una protezione contro la caduta (4).
Utilizzo – Dis. 3
Impostare l’interruttore (6) nella posizione voluta:
1. Avvio del ventilatore.
2. Rotazione veloce.
3. Rotazione massima.
Per posizionare il ventilatore in un angolo voluto, girarlo tramite l’asse
di rotazione (1) e/o inclinarlo tramite l’asse di inclinazione (2).
L’angolo di posizionamento del ventilatore può essere variato
nell’ambito di 360
o
.
Se il dispositivo sarà sottoposto alla pulizia, o se non dovesse essere
utilizzato per un lungo periodo, staccare la spina dalla presa di
corrente.
28
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signifi ca che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifi uti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute
dell’ambiente e dell’uomo.
LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali būti laikoma kartu su kitomis atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti sąvartynuose, ji
turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei iš gamintojo arba importuotojo.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču
utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för
naturen och människors häls.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych. - Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych
produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un coş de gunoi ncercuit şi tāitat) semnifi cā faptul cā produsul se aflā sub incidenţa Directivei Consiliului European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice şi electronice nu vor fi aruncate mpreunā cu gunoiul menajer, ci vor fi predate n vederea reciclārii la centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau
locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului nconjurātor şi sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate sau distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för
naturen och människors häls.
SI - Končno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo za ponovno uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z križem, pomeni, da je izdelek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti
2002/96/EC.
- Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki. Nepravilno odvajanje teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in
okolju.
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo
orgánmi miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáci odpadu alebo u predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Master DF 20 P Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario