Whirlpool AKR 638 IX Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 318 33038
AKR 638
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-, Öl-
oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique),
65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm
(kookstellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação
estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1ÖÖÖ.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833038.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 1
31833038.fm5 Page 2 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 2
Fig. 3
31833038.fm5 Page 3 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
31833038.fm5 Page 4 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 7
31833038.fm5 Page 5 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
31833038.fm5 Page 6 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Informazioni preliminari per linstallazione della cappa:
Scollegare la cappa agendo sul quadro generale domestico nelle fasi del collegamento elettrico.
La cappa è progettata per essere installata allinterno di un pensile, aderente alla parete.
Si consiglia di installare la cappa solo allinterno di un pensile di dimensioni idonee.
A tale scopo consultare la figura 1 dove sono riportate informazioni utili per una installazione sicura e per
eventuali aperture da eseguire sul fondo del pensile, per il passaggio del cassone della cappa e sul soffitto
del pensile per lo scarico dellaria, del cavo di connessione elettrica e per permettere laccesso alla scheda
elettronica che controlla le funzionalità della cappa (ACCESSO PERMESSO SOLO AD UN TECNICO QUALIFICATO).
Attenzione!
Come parte del corredo della cappa sono disponibili 4 distanzieri laterali (2 per il lato destro e 2 per il lato
sinistro), questi servono quando la larghezza del vano di alloggio del cassone del corpo motore della cappa è
più largo di 6 mm.
In questo caso i distanzieri vanno montati esteriormente sul cassone in corrispondenza dei fori di passaggio
delle viti di fissaggio al pensile (Fig. 2-A).
1. Misurare la profondità del pensile (considerare anche lo sportello) perché fino ad una profondità di
315 mm si dovrà montare la carenatura da 37 mm, oltre la misura da 315 mm si dovrà montare la
carenatura da 75 mm. La carenatura C dovrà essere fissata sulle staffe del cassone con 4 viti (Fig. 2).
2. Fissare il raccordo uscita aria B sopra il cassone (Fig. 2).
Solo per Versione Filtrante:
applicare sul raccordo di uscita il deflettore F (Fig. 2).
3. Applicare la dima fornita a corredo prima a destra e poi a sinistra (Fig. 3) e forare come indicato
(3 fori ciechi, 2 da Ø 2 mm, 1 da Ø 5 mm).
ATTENZIONE!
Il bordo inferiore e posteriore della dima deve corrispondere al bordo inferiore e posteriore del pensile.
4. Inserire il cassone della cappa allinterno del pensile (Fig. 4), questo può rimanere temporaneamente in
posizione tramite le molle laterali D (Fig. 5) da incastrare nei fori ciechi da Ø 5 mm; a tale scopo premere
le molle laterali verso linterno del cassone della cappa utilizzando un cacciavite come leva.
ATTENZIONE!
Controllare che il cavo elettrico e luscita fumi siano accessibili per facilitare le successive connessioni
(e per gli interventi di assistenza tecnica e manutenzione).
5. Controllare che le guide G (Fig. 6) siano perfettamente parallele rispetto al bordo inferiore del pensile,
dopodiché fissare definitivamente il cassone della cappa ai fianchi del pensile con 4 viti (E - Fig. 4 - due
per lato), le viti vanno inserite dallinterno del cassone della cappa sul pensile in corrispondenza dei
4 fori ciechi da Ø 2 mm precedentemente eseguiti (vedi operazione 3).
6. Inserire il cassetto sulle guide G delle staffe dopodiché fare le connessioni elettriche del cassetto al
cassone (Fig. 6).
7. Regolare il cassetto in modo che la parte frontale sia a filo con il pensile (H - Fig. 7) dopodiché bloccare
il cassetto con 2 viti (una per lato - L - Fig. 7 - Per mettere queste due viti bisogna togliere la griglia filtro
e avvitarle sugli inserti che sono fissati sulle guide del mantello).
8. Fissare con 2 viti M il cassetto al pensile (fig. 7), utilizzare due dei 4 fori disponibili e controllare che le
viti insistano sul pensile.
9. Rimontare il filtro grassi, collegare la cappa alla rete elettrica e al tubo di scarico, controllare il perfetto
funzionamento della cappa.
INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
D F NL E
GB
P I GR
31833038.fm5 Page 25 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
SCHEDA PRODOTTO
IL PANNELLO COMANDI
A. Interruttore luce ON/OFF.
B. Interruttore ON/OFF e selezione velocità 1 (in caso di poco vapore e fumo).
C. Selezione velocità 2 (in caso di media quantità di vapore e fumo).
C+D. Selezione velocità 3 (in caso di molto vapore e fumo).
1. Pannello comandi.
2. Filtro antigrasso.
3. Maniglia del filtro antigrasso.
4. Lampade alogene.
5. Schermo raccogli vapore.
6. Guide dello schermo vapori.
7. Uscita aria (versione filtrante).
8. Carenatura (fornito in due misure).
9. Punti di fissaggio al pensile.
10. Sportello per ispezione gruppo aspirazione (ACCESSO PERMESSO SOLO AD UN TECNICO QUALIFICATO).
D F NL E
GB
P I GR
31833038.fm5 Page 26 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Montaggio del filtro al carbone
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Togliere il filtro antigrasso (f1-f2 - Fig. 8).
3. Inserire il filtro al carbone nei ganci superiori T
(Fig. 9.1) e fissare definitivamente per mezzo dei
ganci inferiori S (Fig. 9.2).
4. Rimontare il filtro antigrasso.
Per lo smontaggio procedere in senso
inverso.
Sostituzione delle lampadine
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica. Attendere
che le lampadine siano ben fredde.
2. Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro
utensile idoneo per fare leva ed estrarre la
lampadina.
Usare solo lampada alogena PHILIPS STANDARD
LINE codice 425409 con una nuova da 12 V 20 W
30° Ø 35 12 V GU4.
3. Eseguire il montaggio della nuova lampada
procedendo in senso inverso.
Fig. 8
Per togliere e lavare il filtro
antigrasso
Lavare il filtro antigrasso almeno una volta
al mese.
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.
2. Togliere i filtri antigrasso - Fig. 8: per
toglierlo tirare la maniglia di sgancio a
molla (f1-f2) verso il basso, poi estrarre
il filtro.
3. Dopo aver lavato il filtro antigrasso
procedere nel senso inverso per il
montaggio assicurandosi che copra
l'intera superficie di aspirazione.
Fig. 9.1
Fig. 9.2
D F NL E
GB
P I GR
31833038.fm5 Page 27 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKR 638 IX Program Chart

Tipo
Program Chart