Candy CDI 5650 P2-S Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente
Guida pratica all’uso
User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
CDI 5650 P2
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
IT
EN
ES
FR
DE
PT
3
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
15
9 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
A DISPLAY DIGITALE
B Pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA"
C Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
D Pulsante opzione "3 in 1"
E Pulsante opzione "HPS"
F Pulsante opzione "1/2 AUTO"
G Pulsante avvio programma ("START")
H Spia "ESAURIMENTO SALE"
I Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"
L Descrizione programmi
M Tasto "AVVIO/ARRESTO"
N Spie "FASI PROGRAMMA"
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
DESCRIZIONE DEI COMANDI
DATI TECNICI:
DIMENSIONI:
2
ABCDEFGI
L
M
H
N
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei
ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei
vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie,
frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul
mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate presta-
zioni che questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet-
trodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a
microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e
congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei
prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal-
lazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli
per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulterio-
re consultazione.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA:
cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini
riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle
previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decre-
to legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di
24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il
certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato,
debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unita-
mente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal
rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna,
fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il
nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si
presume che i difetti di conformità che si manifestano
entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a
tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la
natura del bene o con la natura del difetto di conformità,
il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verifi-
cato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare
il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i
ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto
mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del con-
sumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla
garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di confor-
mità del bene sin dal momento della consegna; nel caso
in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta
prova, non potranno essere applicate le condizioni di
garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza
Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebi-
tando al consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA
FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garan-
zia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i docu-
menti necessari per prolungare la garanzia dell’apparec-
chio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il
diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i
ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo
rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
199 12 13 14.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI:
a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è
a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti
necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti
anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al
Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente
di effettuare i controlli indicati nel capitolo "Ricerca pic-
coli guasti".
UN SOLO NUMERO TELEFONICO
PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il
“Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto
direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato,
tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’opera-
tore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
internet www.candy.it.
MATRICOLA DEL PRODOTTO.
Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza
Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di
matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che tro-
verà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matrico-
la posta all'interno dello sportello, sul bordo superiore
destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare
trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi
costi.
INDICE
Descrizione dei comandi pag. 3
Dati tecnici pag. 3
Scelta dei programmi
e funzioni particolari pag. 4
Elenco dei programmi pag. 8
Waterblock pag. 10
Impianto di decalcificazione pag. 11
4
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
IMPORTANTE
La lavastoviglie dispone di due utilis-
sime funzioni:
- il programma "consigliato" (preim-
postato dalla fabbrica ed ideale per
l'uso quotidiano a pieno carico) per
una selezione più rapida e sicura;
- la funzione "auto-apprendimento",
grazie alla quale viene memorizzato
il programma utilizzato per almeno 3
volte consecutive, consentendo a chi
utilizza sempre lo stesso ciclo di
lavaggio, di non dover ripetere ogni
volta la programmazione e quindi, di
risparmiare tempo.
Impostazione dei programmi
Aprire lo sportello ed introdurre le stovi-
glie da lavare.
Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" .
Dopo aver premuto il tasto
"AVVIO/ARRESTO", nel display verrà
visualizzato il programma "consigliato"
oppure quello che è stato utilizzato per
almeno 3 volte consecutive.
Se si desidera selezionare un’opzione,
premere il pulsante corrispondente
(la spia si illuminerà).
I tasti opzione vanno premuti PRIMA
della partenza del programma, affin-
ché l’opzione sia accettata.
Se si desidera scegliere un altro
programma, è necessario premere il
pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
("P").
Quando sul display compare il simbolo
del programma desiderato, premere il
pulsante "START". Il display visualizzerà
il tempo di durata del programma, alter-
nando l'indicazione delle ore a quella dei
minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
Chiudere lo sportello (dopo un segnale
acustico, il programma si avvierà
automaticamente).
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore di
sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei pro-
grammi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro-
grammi); grazie a questo dispositivo, i
parametri del ciclo di lavaggio vengono
adattati automaticamente, in base alla
reale quantità di sporco presente sulle sto-
viglie. Il grado di torbidità dell’acqua è
infatti correlato alla quantità di sporco pre-
sente sulle stoviglie. In questo modo viene
garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i
consumi d'acqua e di energia.
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano una
tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i
consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
IMPORTANTE
Il funzionamento "intermittente" della
pompa di lavaggio NON è indice di un
malfunzionamento, ma è una caratte-
ristica peculiare del lavaggio ad
impulsi ed è quindi segnale del cor-
retto svolgimento del programma.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente e sul display viene
visualizzato lampeggiante il tempo rima-
nente alla fine del ciclo.
Richiudendo lo sportello, senza premere
alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto.
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lava-
stoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
per avvisare che il ciclo non è ancora
terminato.
5
Modifica di un programma in
corso
Se si vuole cambiare o annullare un pro-
gramma già in corso, procedere nel
seguente modo:
Aprire lo sportello.
Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START" (il programma in
corso verrà annullato).
A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo pro-
gramma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo; se
lo fosse, ripristinare la dose nel con-
tenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, nel
display viene visualizzato il tempo
rimanente a fine ciclo e le 4 spie di
visualizzazione “FASI PROGRAMMA”:
= "PRELAVAGGIO"
= "LAVAGGIO"
= "RISCIACQUO"
= "ASCIUGATURA"
si illumineranno singolarmente e sequen-
zialmente per indicare la fase in corso.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata trami-
te un segnale acustico (se non disattivato)
della durata di 5 secondi, ripetuto per 3
volte ad intervalli di 30 secondi.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie
appena lavate e spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO",
oppure effettuare un nuovo carico per un
altro ciclo di lavaggio.
Pulsanti opzione
IMPORTANTE
Le opzioni eventualmente scelte
DEVONO essere attivate o disattiva-
te, PRIMA di premere il pulsante
"START".
Pulsante "3 in 1"
Questa opzione permette l'utilizzo ottimale
dei detersivi combinati ("3 in 1"/"4 in 1"/
"5 in 1"). Premendo questo pulsante, il
programma di lavaggio impostato viene
modificato in modo da ottenere la migliore
prestazione dai detersivi combinati; inoltre,
vengono disattivati gli indicatori di mancanza
sale e brillantante.
ATTENZIONE!
Una volta selezionata, l’opzione resta
attiva (spia corrispondente accesa)
anche per successivi programmi di
lavaggio e potrà essere disattivata
(spia corrispondente spenta) solo pre-
mendo nuovamente il relativo pulsante.
IMPORTANTE
Con questa opzione attivata, la durata
del programma "RAPIDO" viene
prolungata di circa 10 minuti.
Pulsante "HPS"
Premendo questo pulsante si aumenta
l’intensità del ciclo scelto, aggiungendo un
risciacquo e, dove previsto, aumentando la
temperatura e la pressione dell’acqua nella
fase di lavaggio.
Il pulsante "HPS" permette di aggredire
con maggior forza gli sporchi difficili,
garantendo sempre i migliori risultati.
E’ consigliato per stoviglie molto sporche o
quando, non effettuando subito il lavaggio,
lo sporco è diventato secco.
IMPORTANTE
Selezionando questa opzione, viene
disattivato il lavaggio ad impulsi.
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
6
Pulsante "1/2 AUTO"
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze,
oltre alla normale funzione di lavaggio delle
stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante
"1/2 AUTO", questa lavastoviglie vi permet-
te di lavare una quantità ridotta di stoviglie,
riponendole liberamente, in parte nel cesto
superiore ed in parte in quello inferiore.
Grazie a questa funzione, la lavastoviglie
riduce automaticamente il consumo
d'acqua e d'energia e la durata del ciclo di
lavaggio.
Per il lavaggio dosare il detersivo in quan-
tità ridotta rispetto a quella consigliata per
il lavaggio normale.
Pulsante "PARTENZA
DIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmare
l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo
compreso tra 1 e 23 ore.
Per impostare la partenza ritardata proce-
dere nel seguente modo:
Premere il pulsante "PARTENZA DIF-
FERITA" (sul display verrà visualizzata
la scritta"00").
Premere nuovamente il pulsante per
incrementare il ritardo in ore (ad ogni
pressione il ritardo viene incrementato di
1 ora, fino ad un massimo di 23).
Per avviare il conteggio, premere il pul-
sante "START". Alla fine del conteggio,
il programma partirà automaticamente.
Se si desidera vedere il programma impo-
stato, premere il pulsante "SELEZIONE
PROGRAMMA".
Se si desidera annullare la partenza ritar-
data procedere nel seguente modo:
Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START".
A questo punto, se si desidera far partire
la lavastoviglie, sarà necessario impo-
stare nuovamente il programma deside-
rato ed eventualmente selezionare i pul-
santi opzione, come indicato nel paragrafo
"IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI".
Esclusione segnalazione
acustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine program-
ma può essere disattivata nel seguente
modo:
A lavastoviglie spenta, mantenere pre-
muto per qualche istante il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" e con-
temporaneamente premere il tasto
"AVVIO/ARRESTO".
Sul display apparirà la scritta "b1" che sta
ad indicare che la suoneria è attivata.
Premere nuovamente il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" (apparirà
la scritta "b0" che sta ad indicare che la
suoneria è disattivata).
Attendere il segnale acustico che indi-
cherà che l'impostazione è stata memo-
rizzata.
Per riattivare la suoneria, seguire la
stessa procedura (la scritta "b1" mostra-
ta sul display, starà ad indicare che la
suoneria è stata attivata).
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del dispositivo di sicurezza antitra-
bocco, si raccomanda di non muove-
re o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
7
Spegnere la lavastoviglie, aprire il
rubinetto e reimpostare il ciclo.
Verificare se il tubo di scarico è pie-
gato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
Verificare se il tubo di scarico è pie-
gato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
Pulire piastra filtro.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Sul display compare E2
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E3
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E4
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E5
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E6
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
E8 o Ei
accompagnati da un breve
segnale acustico.
Mancanza acqua (rubinetto dell'ac-
qua chiuso).
La macchina non riesce a scaricare
l'acqua dalla vasca.
Perdita di acqua
Guasto al controllo elettronico della
temperatura.
Guasto al controllo elettronico.
L'elemento riscaldante dell'acqua
non funziona correttamente o piastra
filtro intasata.
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display.
9
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media in
Minuti
Funzioni
Facoltative
Detersivo prelavaggio
Detersivo lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Primo risciacquo
freddo
Secondo
risciacquo freddo
Risciacquo caldo con
brillantante
Con acqua fredda
(15°C)**
-Tolleranza ± 10%-
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
Pulsante “3 in 1”
Pulsante “HPS”
Pulsante "1/2 AUTO"
SISI
55°C/
65°C
90/
110
••
120/
130
SISI
••
SISI
SI
SI
••
60
70°C
••
SI175
45°C
••
N.D.
32
SI5
**CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICA-
MENTE DURANTE LO SVOLGIMENTO DELLO STESSO.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI SI
SI
SI SI
SI
SI
N.D.
N.D.
N.D.
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
75/
85
50°C
( )
( )
( )
( )
8
Simbolo Descrizione
ELENCO DEI PROGRAMMI
(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le
altre stoviglie particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e
con decorazioni e cristalleria.
Indicato anche per il lavaggio quotidiano
di stoviglie poco sporche, ad esclusione
delle pentole.
Adatto al lavaggio quotidiano, subito
dopo l’uso, di stoviglie e pentole
normalmente sporche (MAX 8 coperti).
- CLASSE
A DI LAVAGGIO -
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche, utilizzando detersivi
contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
Ciclo superveloce da eseguire a fine
pasto, indicato per un lavaggio di
stoviglie fino a 4/6 coperti.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate
al mattino o mezzogiorno, quando si
vuole rimandare il lavaggio del carico
completo.
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" (Auto Sensor System) VIENE OTTIMIZZATO,
GRAZIE ALL' INTERVENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUN-
ZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
UNIVERSALE
INTENSIVO
DELICATO
CLASSE
A 1h
ECO - BIO
RAPIDO 32’
AMMOLLO
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di
detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
Per il programma CLASSE
A 1h, aggiungere 5 grammi.
*
*
Programmi
“IMPULSE”
10
WATERBLOCK
Fig. 1
A
Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in
particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta even-
tuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di fun-
zionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolar-
mente del tubo di carico dell’acqua.
Come funziona
Il fondo posto sotto l’elettrodomestico raccoglie eventuali perdite d’acqua che, trami-
te un sensore, chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto. In questo
modo si impedisce all’acqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto.
Se la scatola che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediata-
mente la presa di collegamento alla rete elettrica.
Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola “A”
deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura “1”. Il tubo di alimentazione non
deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stes-
so dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso
il Centro Assistenza Tecnica.
Questa lavastoviglie è anche dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che,
nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzio-
namento, ne blocca automaticamente l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso.
*
La regolazione è stata impostata
dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto
questo soddisfa la maggior parte
dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua impostare il valore di decal-
cificazione nel seguente modo:
1. Mantenere premuto il pulsante
PARTENZA/DIFFERITA” e con-
temporaneamente inserire il tasto
AVVIO/ARRESTO .
Sul display apparirà il valore di riferi-
mento "d4" impostato dalla fabbrica.
2. Per cambiare l'impostazione, premere
il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA
(con ogni pressione sul pulsante il
valore aumenta di un grado).
Dopo aver raggiunto il valore "d7", l'in-
dicatore salta di nuovo al valore "d1".
3. Alla comparsa del valore desiderato
attendere il segnale acustico; a questo
punto il valore impostato è stato
memorizzato.
11
IMPIANTO DI DECALCIFICA-
ZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e mine-
rali che si possono depositare sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcifi-
catore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
con programmatore elettronico
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi),
50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di
regolazione.
I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa
acqua di rete da trattare.
Livello
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
°fH (gradi
francesi)
°dH (gradi
tedeschi)
Uso
sale
rigenerante
Regolazione
di decalci-
ficazione
I
“DISPLAY DIGITALE”
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
Tasto
“AVVIO/ARRESTO”
Durezza dell'acqua
13
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
15
9 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
TECHNICAL DATA:
DIMENSIONS:
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
A DIGITAL DISPLAY
B
"PROGRAMME SELECTION" button
C "DELAY START" button
D "3 in 1" option button
E "HPS” option button
F "1/2 AUTO" option button
G "START" programme button
H "SALT EMPTY" light
I "RINSE AID EMPTY" light
L Programme guide
M "ON/OFF" button
N "PROGRAMME STATUS” lights
CONTENTS
Description of the control panel
Technical data
Programme selection and special functions
The Waterblock system
Water softener unit
Programme guide
pag. 13
pag. 13
pag. 14
pag. 18
pag. 19
pag. 20
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical break-
down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08705 400 600
Support Service (Eire 018301 666)
12
ABCDEFGI
L
M
H
N
15
Option buttons
IMPORTANT
All options MUST be turned on or off,
BEFORE pressing "START" button.
“3 in 1” button
This option optimises the use of “3 in 1”/
“4 in 1”/“5 in 1” combined detergents. By
pressing this button, the selected washing
programme is modified to get the best
performance from combined detergents;
furthermore, the salt and rinse aid shortage
lights are de-activated.
WARNING!
Once selected, this option keeps
being on (light on) also for next
washing cycles and it can be de-activate
(light off) only by pressing the button
once again.
IMPORTANT
When this option is selected, the
"RAPID" cycle is 10 minutes longer.
"HPS" button
The "HPS" option always guarantees the
best results by more effectively dealing
with heavier soiling. By using this option,
the strength of the selected cycle will be
increased, adding one rinse and increasing
the temperature and water pressure in the
washing phase where foreseen.
This option is recommended for very dirty
dishes or when dirty dishes may not have
been pre-treated allowing the soiling to dry up.
IMPORTANT
With this option selected the “IMPULSE”
wash is turned off.
"1/2" AUTO button
In response to your everyday washing
requirement in addition to the normal wash
functions this dishwasher is equipped with
the “1/2 AUTO” function. This function
enables the uses to wash a reduced
number of dishes yet retaining the freedom
of loading them both on the top and bottom
basket.
When this function is activated the dishwasher
will automatically reduce the water and
energy consumption and the wash time.
When selecting the “1/2 AUTO” ensure a
reduced amount of detergent is used.
14
PROGRAMME SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
IMPORTANT
The dishwasher has two very practical
functions:
- the "recommended" programme
(which is ideal for full load daily use)
for quick and accurate selection;
- the "Auto’ Memory", function saves
any programme used at least 3 times
consecutively, so that if you regularly
use the same washing cycle you
do not have to continually set the
programme thereby saving time and
effort.
Program settings
Open the door and place dirty dishes
inside the appliance.
Press the "ON/OFF" button .
After pressing the "ON/OFF" button, the
symbol of the programme which is
factory set at "recommended” or the
symbol for the "Auto’ Memory" programme
will appear on the display.
To select an option, press the
corresponding button (the indicator light
will turn on).
Option buttons must be pressed
BEFORE starting the programme for
them to be accepted.
To set another programme, press the
"PROGRAMME SELECTION" button ("P").
When the required programme is shown
in the display, press the "START" button.
The length of the program will be shown on
the display alternating hours with minutes
[I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
Close the door (after an audible signal
has sounded, the programme will start
automatically).
“AUTOMATIC” programmes
The dishwasher is equipped with a dirt
sensor, able to analyse water murkiness
during all "AUTOMATIC" programme
phases (see programme list); thanks to
this sensor the washing cycle parameters
are automatically adapted to the real
quantity of dirt on dishes. Thus excellent
washing results are guaranteed while
optimising water and energy consumption.
"IMPULSE" programmes
The “IMPULSE” programmes use an
impluse washing technology, which reduces
consumption, noise and increases
performances.
IMPORTANT
The “intermittent” working of the
washing pump MUST NOT BE
considered a malfunction, it is a
characteristic of the impulse washing
so must be considered a normal
function of the programme.
Programme interruption
Opening the door when a programme is
running is not recommended especially
during the main wash and final hot rinse
phases. However, if the door is opened
while a programme is running (for example,
to add dishes) the machine stops
automatically and the display will flash the
remaining time before the end of the cycle.
Close the door, without pressing any
buttons. The cycle will start from where it
left off.
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet finished.
Changing a running programme
Proceed as follows to change or cancel a
running programme:
Open the door.
Hold the "START" button down for at
least 5 seconds (the running programme
will be cancelled).
At this point a new program can be set.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off.
Programme operations
When a programme is running, the time
until the end of the cycle will be displayed
and the 4 “PROGRAMME STATUS”
indicator lights:
= "PREWASH"
= "WASH"
= "RINSE"
= "DRY"
will light singularly and in sequence to
indicate the current phase.
Programme end
A5 second buzzer will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals to signal that
the programme has ended. Dishes can
now be removed and the dishwasher
turned off by pressing the "ON/OFF"
button or dishes can be loaded for a new
cycle.
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
17
Turn off the dishwasher, open the
inlet hose and reset the cycle.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
Contact Customer Service.
Contact Customer Service.
Clean the filter plate.
If the problem persists, contact
Customer Service.
FAULTS CAUSE SOLUTION
E2 appears on the display and
the alarm sounds.
E3 appears on the display and
the alarm sounds.
E4 appears on the display and
the alarm sounds.
E5 appears on the display and
the alarm sounds.
E6 appears on the display and
the alarm sounds.
E8 or Ei appear on the display
and the alarm sounds.
No water (inlet hose closed).
The machine cannot drain water.
Water leak
Electronic temperature control fault.
Electronic control fault.
The water heating element is not
working correctly or the filter plate is
clogged.
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
16
"DELAY START" button
Dishwasher start time can be set with this
button, delaying start from 1 to 23 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
Press the "DELAY START" button ("00"
will appear on the display).
Press the button again to increase the
delay in hours (each time the button is
pressed the delay is increased by 1 hour
to a maximum of 23).
To start the countdown press the "START"
button. At the end of the countdown, the
programme will automatically start.
If you wish to see which programme has
been selected, press the "PROGRAMME
SELECTION" button.
Proceed as follows to cancel a delayed
start:
Hold the "START" button down for at
least 5 seconds.
At this point, a new programme and
option buttons must be set to start a
new programme as indicated in the
"PROGRAMME SETTINGS" section.
Alarm mute for the PROGRAMME
END
The alarm for the programme end may be
muted as follows:
With the dishwasher off, hold down the
"PROGRAMME SELECTION" button
for few seconds while simultaneously
pushing the "ON/OFF" button.
"b1” will appear on the display to indicate
that the alarm is on.
Press the "PROGRAMME SELECTION"
button again "b0" will appear on the
display to indicate that the alarm is off).
Wait for the alarm to sound to indicate
that the settings were saved.
To turn the alarm on again, follow the
same procedure ("b1" will appear on the
display to indicate that the buzzer is on).
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, we
recommend that the dishwasher is
not moved or tilted during operation.
If however it is necessary to tilt or
move the dishwasher, please ensure
that the washing cycle is complete
and that there is no remaining water
inside the dishwasher.
18
THE WATERBLOCK SYSTEM
Fig. 1
A
The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance,
particularly when the machine is left unattended.
The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a
machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
How does waterblock work
The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage
and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water
tap and stops any water from the supply even with the tap fully opened. If the box
containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket
immediately.
To ensure perfect operation of the safety system, box “A” with the hose, should be
connected to the tap as shown in figure “1”. The inlet hose should not be cut, as it
contains parts under load. If the hose is not long enough for correct connection, it
must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service
Agent.
This dishwasher is also equipped with an anti-overflow safety device which, if water
exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or
drains excess quantities.
* The softener unit is set in the factory
at level 4 (d4) as this satisfies the
requirements of the majority of
users.
Regulate the setting of your water softener
unit according to the degree of hardness
of your water as follows:
1. Keep the "DELAY START" button
pressed in and at the same time press
the "ON/OFF" button .
The factory setting "d4" will appear on
the display.
2. To change the setting, press the
"DELAY START" button. Each time you
press that button the setting will increase
by one level.
When you have reached "d7", the
display will go back to "d1".
3. When the required setting appears on
the display, wait for an audible signal to
confirm that the new setting has been
stored in memory.
19
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
Regulating the water softener
with electronic programmer
The water softener can treat water with a
hardness level of up to 90°fH (French
grading) or 50°dH (German grading)
through 8 settings.
The settings are listed in the table below.
Level
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
(French)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH
(German)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Use of
regenerating
salt
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Water
softener
setting
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Water hardness
“DIGITAL DISPLAY
“DELAY START”
button
“ON/OFF”
button
21
55°C/
65°C
90/
110
••
120/
130
YES
••
YES
••
60
70°C
••
175
45°C
••
YES
32
5
** WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY
DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
20
Programme Description
PROGRAMME GUIDE
(“RECOMMENDED” PROGRAMME)
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Suitable for delicate crockery and
glassware. Also for less soiled items
excluding pans.
Suitable for heavily soiled items that are
to be washed straight after a meal (Max
8 place load).
- WASHING CLASS A-
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents
with enzyme.
Programme standardised to EN
50242.
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal.
Wash load of 4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES (Auto Sensor System) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR
THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
YES
YES
YES
••
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
75/
85
50°C
UNIVERSAL
INTENSIVE
DELICATE
A CLASS 1h
ECO
RAPID 32’
COLD RINSE
Wash with prewash
If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent
(1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A CLASS 1h programme add 5 g.
*
( )
( )
( )
( )
YES YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES YES
YES
N/A
N/A
N/A
N/A
Check list
Avarage
duration
in minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)**
-Tolerance ± 10%-
"DELAY START" button
"3 in 1" button
"HPS" button
"1/2 AUTO" button
Programme contents
*
“IMPULSE”
Programmes
G Tecla inicio del programa ("START")
H Piloto "FIN SAL"
I Piloto "FIN ABRILLANTADOR"
L Descripción de los programas
M Tecla “MARCHA/PARO”
N Pilotos “FASES DE PROGRAMAS”
23
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tensión
15
9 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
DATOS TÉCNICOS:
DIMENSIONES:
Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
A DISPLAY DIGITAL
B
Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
C Tecla “INICIO DIFERIDO”
D Tecla opción "3 in 1"
E Tecla opción "HPS"
F Tecla opción “1/2 AUTO”
22
Enhorabuena,
con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no
acepta promesas: Usted desea lo
mejor.
Candy le ofrece este nuevo lavavajillas,
fruto de años de investigación y
experiencia en el mercado gracias al
contacto directo con los Consumidores.
Usted ha escogido la calidad, la
duración y las grandes prestaciones
que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia
gama de electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras - secadoras,
cocinas, hornos microondas, hornos y
encimeras, frigorîficos y congeladores.
Pida a su Vendedor el catálogo
completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las
instrucciones que contiene este
manual ya que le proporcionarán
importantes indicaciones relacionadas
con la seguridad de la instalación, el
uso, el mantenimiento así como
ciertos consejos útiles para una mejor
utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo
siempre que lo necesite.
GARANTÍA
Su producto está garantizado por las
condiciones y términos especificados
en el certificado de garantía del
mismo.
La garantía deberá ser conservada,
debidamente rellenada, para ser
mostrada al Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado, en caso de
intervención conjuntamente con la
factura o ticket de compra expedido
por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en
Castellano.
INDICE
Descripción de los mandos pág. 23
Datos técnicos pág. 23
Selección de los programas
y funciones especiales pág. 24
Relación de los programas pág. 28
Waterblock pág. 30
Sistema de la regulación
de la descalcificación del agua pag. 31
ABCDEFGI
L
M
H
N
24
SELECCION DE LOS
PROGRAMAS Y FUNCIONES
ESPECIALES
IMPORTANTE
El lavavajillas dispone de dos funciones
muy útiles:
- el programa “aconsejado” (introducido
desde fábrica, es ideal para el uso
cuotidiano a plena carga) para una
selección más rápida y segura;
-la función "Auto-aprendizaje", gracias
a la cual el programa usado al menos
3 veces consecutivas se memoriza
permitiendo, a quien utiliza siempre
el mismo ciclo de lavado, no tener
que repetir cada vez la programación
y por tanto ahorrar tiempo.
Selección de los programas
Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar.
Accionar la tecla “MARCHA/PARO” .
Después de haber accionado la tecla
MARCHA/PARO”, en el dsplay se
indicará el símbolo correspondiente al
programa "aconsejado" o en su lugar el
correspondiente al programa que ha
sido utilizado al menos 3 veces
consecutivas.
Si se desea seleccionar una opción,
accionar la tecla correspondiente
(el piloto se iluminará).
Las teclas opción se tiene que
seleccionar ANTES del inicio del
programa, con el fin de que la opción
sea aceptada.
Si desea seleccionar otro programa, es
necesario accionar la tecla "SELECCIÓN
DE PROGRAMA" ("P").
Cuando en el display aparece el progra-
ma deseado, accionar la tecla "START".
El display visualizará el tiempo de
duración del programa, alternando la
indicación de la hora y minutos
[Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
Cerrar la puerta y después de una
señal acústica el programa se inicia
automáticamente.
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de
suciedad, en grado de analizar la
turbiedad del agua durante todas las fases
de los programas "AUTOMATICOS" (ver
elenco de programas); gracias a este
dispositivo, los parametros del ciclo de
lavado se adaptan automáticamente, en
base a la real cantidad de suciedad
presente en la vajilla. El grado de turbiedad
del agua está de hecho relacionado con la
cantidad de suciedad presente en la vajilla.
De esta manera se garantiza un mejor
lavado, optimizando los consumos de agua
y energía.
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizan una
técnica de lavado a impulsos que reduce
los consumos, el ruido y mejora las
prestaciones.
IMPORTANTE
El funcionamiento "intermitente" de
la bomba de lavado NO es indicador
de un mal funcionamiento, sino una
característica peculiar del lavado a
impulsos; es por tanto señal del
correcto desarrollo del programa.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máquina,
de todas formas, se para automáticamente
con la apertura de la puerta y en el display
aprece de manera intermitente el tiempo
restante hasta el fin de ciclo.
Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar
ninguna tecla el ciclo continuará desde el
momento en el que fue interrumpido.
ATENCION!
Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.
25
Modificación del programa en
curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir la puerta.
Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "START" (el programa
en curso se anulará).
En este momento es posible realizar una
nueva programación.
ATENCION!
Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.
Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la
elección efectuada. Al restablecimiento
de la corriente, el lavavajillas continuará
en el punto donde se paró.
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, en el
display aparece el tiempo restante hasta el
fin de ciclo y los 4 pilotos de visualización
“FASES DE PROGRAMAS”:
= "PRELAVADO"
= "LAVADO"
= "ACLARADO"
= "SECADO"
se iluminarán singularmente y
secuencialmente para indicar la fase en
curso.
Final del programa
La finalización del programa se indicará
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado) de una duración de 5 segundos,
repetido durante 3 veces con intervalos de
30 segundos.
Por tanto será posible retirar los utensilios
lavado y apagar el lavavajillas mediante la
tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar
realizar una nueva carga de cubiertos para
otro programa de lavado, siguiendo las
operaciones anteriormente descritas.
Teclas opciónes
IMPORTANTE
Las opciones eventualmente
seleccionadas DEBEN ser activadas
o desactivadas, ANTES de apretar la
tecla "START".
Tecla "3 in 1"
Esta opción permite la utilización óptima
de los detergentes combinados ("3 en 1"/
"4 en 1"/"5 en 1"). Accionando esta opción,
el programa de lavado seleccionado se
modifica, de manera que se obtienen las
mejores prestaciones de los detergentes
combinados, además, se desactivan los
indicadores de falta de sal y abrillantador.
ATENCION!
Una vez seleccionada, la opción queda
activada (indicador correspondiente
encendido) también para los
sucesivos programas de lavado y
podrá ser desactivada (indicador
correspondiente apagado) solamente
accionando de nuevo la tecla.
IMPORTANTE
Con esta opción seleccionada, la
duración del programa “RAPIDO” se
alarga alrededor de 10 minutos.
Tecla "HPS"
Presionando esta tecla se aumenta la
intensidad del ciclo elegido, añadiendo un
enjuague y, en los casos en que está
previsto, aumentando la temperatura y la
presión del agua en la fase de lavado.
La tecla “HPS” permite eliminar con mayor
intensidad la suciedad dificil, garantizando
siempre los mejores resultados.
Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando
no habiéndo efectuado rapidamente un
lavado, la suciedad se haya secado.
IMPORTANTE
Seleccionando esta opción, se
desactiva el lavado a impulsos.
26
Tecla "1/2 AUTO"
Para una mejor adaptación a sus
exigencias, además de la función normal
de lavado de la vajilla en carga compelta,
gracias a la tecla “1/2 AUTO”, este
lavavajillas le permite lavar una cantidad
reducida de vajilla, situándola de manera
libre tanto en el cesto superior como inferior.
Gracias a esta función, el lavavajillas reduce
automáticamente el consumo de agua y
energía y la duración del ciclo de lavado.
Para el lavado, dosifique el detergente en
cantidad menor respecto a la aconsejada
para un lavado normal.
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta tecla permite programar el inicio del
ciclo de lavado, con una antelación
comprendida entre 1 y 23 horas.
Para introducir el inicio diferido proceder
de la siguiente manera:
Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"
(en el display aparecerá"00").
Accionar nuevamente la tecla para
incrementar el inicio diferido en horas
(cada presión se incrementa la antelación
en 1 hora, hasta un máximo de 23).
Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
tecla "START". Al final de la cuenta atrás,
el programa iniciará automáticamente.
Si se desea ver el programa introducido,
apretar la tecla "SELECCIÓN DE
PROGRAMA".
Si se desea anular el inicio diferido
proceder de la siguiente manera:
Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "START".
En este momento, si se desea iniciar
un ciclo de lavado, será necesario
introducir nuevamente el programa
deseado y eventualmente seleccionar
las teclas opción, como se indica en el
párrafo "SELECCIÓN DE LOS
PROGRAMAS".
Exclusión alarma acústica de
FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de fin
programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
Con el lavavajillas apagado, mantener
accionado por unos instantes la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y
simultáneamente accionar la tecla
"MARCHA/PARO".
En el display aparecerá "b1" que significa
que la alarma está activada.
Accionar nuovamente la tecla "SELECCIÓN
DE PROGRAMA" (aparecerá en el
display "b0" que significará que la alarma
está desactivada).
Esperar la señal acústica que indicará
que la modificación ha sido memorizada.
Para reactivar la alarma, seguir el
mismo procedimiento ( aparecerá "b1"
en el display, que significará que la
alarma ha sido activada).
ATENCION!
Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
27
Apagar la lavadora, abrir el grifo,
reintroducir el ciclo a utilizar.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
Limpiar placa filtrante.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
En el display aparece E2
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E3
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E4
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E5
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E6
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E8 o Ei
acompañados de una señal
acústica.
Falta de agua (grifo del agua cerrado).
La machina no puede descargar el
agua de la cuba.
Pérdida de agua.
Rotura del control electrónico de la
temperatura.
Rotura del control electrónico.
El elemento calentador del agua no
funciona correctamente o placa
filtrante sucia.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
visualizados en el diplay.
29
SI SI
55°C/
65°C
90/
110
120/
130
SI
SI
SI
SI
N.D.
SI60
70°C
SI175
45°C
SI32
N.D.
5
**CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA
AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
28
(PROGRAMA “ACONSEJADO”)
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal.
Apto para lavar cacerolas y toda la
vajilla especialmente sucia.
Apto para el lavado de vajillas delicada
y/o decorada, así como la cristalería.
Indicado también para el lavado
cotidiano de vajilla delicada poco sucia,
a excepción de las sartenes.
Apto para el lavado cotidiano,
inmediatamente después de la comida,
de vajillas y cacerolas con suciedad
normal (MAX 8 cubiertos).
- CLASE A DE LAVADO -
Indicado para el lavado de vajillas y
ollas con suciedad normal, utilizando
detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
Ciclo superrápido que se efectua al final
de la comida, indicado para un lavado de
vajilla para 4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en
la mañana o al mediodía, cuando se
quiere realizar un sólo lavado completo.
/( ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (Auto Sensor System) SE DESARROLLARÁN
DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA
LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A
LAVAR.
SISI
SI
SI
SI SI
SI SISI
SI SISI
SI
N.D.
SI
N.D.
( )
65°C/
75°C
45°C/
55°C
75/
85
50°C
UNIVERSAL
INTENSIVO
DELICADO
CLASE
A 1h
ECO - BIO
RAPIDO 32’
REMOJO FRIO
Lavado con prelavado
En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos
(1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
Para el programa CLASE A 1h añada 5 gramos.
*
( )
( )
( )
( )
Programa
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Operaciones a realizar
Duración
media en
minutos
Funciones
facultativas
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Primer aclarado en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)**
-Tolerancia ± 10%-
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Tecla "3 in 1"
Tecla "HPS"
Tecla "1/2 AUTO"
Descripción
Desarrollo del programma
*
Programas
“IMPULSE”
*
La regulación ha sido introducida en
fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que
esto satisface a la mayor parte de
usuarios.
Según el nivel de dureza del agua,
introducir el valor de descalcificador del
siguiente modo:
1. Mantener apretada la tecla "INICIO
DIFERIDO" y a la vez, apretar
la tecla "MARCHA/PARO" .
Sobre el visor aparecerá el valor "d4"
introducido en fábrica.
2. Para cambiar el valor, apretar la tecla
"INICIO DIFERIDO" (con cada
presion sobre la tecla, el valor aumenta
1 grado).
Después de la aparición del valor "d7", el
indicador salta de nuevo al valor "d1".
3. A la aparición del valor deseado,
esperar la señal acústica que indicará
que el valor introducido ha estado
memorizado.
31
SISTEMA DE REGULACIÓN
DE LA DESCALCIFICACIÓN
DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según
la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando
manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de
estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador
que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar
la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su
agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación
del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con
dureza hasta 90ºfH (grados franceses),
50°dH (grados alemanes) a través de 8
niveles de regulación.
Los niveles de regulación se relacionan en
la siguiente tabla en relación al agua de la
red a tratar.
Nivel
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH (grados
franceses)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH (grados
alemanes)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Uso
Sal
Regenerante
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Regulación
de
descalcificación
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
I
30
WATERBLOCK
Fig. 1
A
El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro
sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier
posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el
funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del
tubo de carga.
Como funciona
El fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de
agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad
situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo
abierto.
Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión
a la red eléctrica.
Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad
"A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se
indica en la figura 1.
El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del
tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo
al Servicio Técnico.
Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento
que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual
malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la
cantidad en exceso.
“DISPLAY DIGITAL”
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
Tecla
“MARCHA/PARO”
Dureza del agua
33
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
DESCRIPTION DE LA MACHINE
DONNÉES TECHNIQUES:
DIMENSIONS:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
A AFFICHEUR
B Touche de "SELECTION
DE PROGRAMME"
C Touche "DEPART DIFFERE"
D Touche option "3 in 1"
E Touche option "HPS"
F Touche option "1/2 AUTO"
G Touche départ programme ("START")
H Témoin de "MANQUE DE SEL"
I Témoin de "MANQUE DE PRODUIT
DE RINÇAGE"
L Description des programmes
M Touche "MARCHE/ARRÊT"
N Voyants “PHASES DU CYCLE”
32
Compliments,
en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence:
vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer
cette nouvelle machine, fruit d’années
de recherches et d’expériences
confirmées sur le marché. Vous avez
choisi la qualité, la fiabilité et les
prestations techniques élevées.
Candy vous propose de plus,
une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver,
lave-vaisselle, machines-à-laver
séchantes, séche-linge, four à
micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement
les indications contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez
d’importantes indications, sur la
sécurité d’installation, d’emploi, de
manutention et d’autres conseils utiles
pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode
d’emploi pour des consultations
futures.
GARANTIE
Cette machine est livrée avec un
certificat de garantie qui permet de
contacter gratuitement l’assistance
technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et
le mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
INDICE
Description de la machine pag. 33
Données techniques pag. 33
Sélection des programmes
et fonctions spéciales pag. 34
Waterblock pag. 38
Adoucisseur d’eau pag. 39
Liste des programmes pag. 40
ABCDEFGI
L
M
H
N
35
Modification d’un programme en
cours
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :
Ouvrez la porte.
Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes (le
programme en cours est annulé).
Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.
Déroulement du programme
Pendant le déroulement du programme,
l’afficheur montre le temps restant avant la
fin du cycle et les 4 voyants de visualisation
"PHASES DU CYCLE":
= "PRELAVAGE"
= "LAVAGE"
= "RINÇAGE"
= "SÉCHAGE"
s’éclairent séparément et en séquence
pour indiquer la phase en cours.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de 5
secondes, répété 3 fois toutes les 30
secondes.
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
effectuer un nouveau chargement pour un
nouveau cycle de lavage.
Touches option
IMPORTANT
Les options éventuellement choisies
DOIVENT être activées ou désactivées
AVANT d’appuyer sur la touche "START".
Touche "3 in 1"
Cette option permet l'utilisation optimale de
produits de lavage combinés ("3 en 1"/
"4 en 1"/"5 en 1"). En appuyant sur cette
touche, le programme de lavage
sélectionné est modifié, de façon à obtenir
les meilleurs résultats des produits
combinés; de plus, les indicateurs de manque
sel et produit de rinçage sont désactivés.
ATTENTION!
Une fois sélectionnée, l'option reste active
(voyant correspondant allumé) pour
programmes de lavage suivants et pourra
être désactivée (voyant correspondant
éteint) simplement en appuyant de
nouveau sur la touche appropriée.
IMPORTANT
Quand cette option est activée, la
durée du programme "RAPIDE" est
prolongée d'environ 10 minutes.
Touche "HPS"
En appuyant sur cette touche, l'intensité du
cycle choisi est augmentée par l’ajout d’un
rinçage et, lorsque cela est prévu, par
l’augmentation de la température et de la
pression de l'eau en phase de lavage.
La touche "HPS" permet d'agresser plus
énergiquement la saleté résistante et de
garantir toujours d'excellents résultats.
Nous conseillons cette option si la vaisselle
est très sale ou si la vaisselle n'a pas été
lavée immédiatement et que la saleté s'est
incrustée.
IMPORTANT
En sélectionnant cette option, le
système de lavage “IMPULSE” est
désactivé.
34
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :
- le programme "conseillé" (pré-
configuré en usine et parfait pour
l’utilisation quotidienne à pleine
charge) permettant d’effectuer une
sélection plus rapide et sûre ;
- la fonction "auto-apprentissage"
permet de proposer le programme
utilisé au moins 3 fois de suite et
procure ainsi un gain de temps en
évitant de répéter chaque fois la
même programmation.
Choix des programmes
Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le symbole
correspondant au programme
"conseillé" ou celui correspondant à
un programme utilisé au moins 3 fois
de suite, apparaîtra sur l'afficheur.
Pour sélectionner une option, appuyez sur la
touche correspondante (le voyant s’éclaire).
Vous devez appuyer sur les touches
Option AVANT le démarrage du
programme pour que l’option soit
acceptée.
Pour choisir un autre programme,
appuyez sur la touche de "SELECTION
DE PROGRAMME" ("P").
Lorsque le programme désiré s'inscrit
sur l'afficheur, appuyez sur la touche
"START".
L’afficheur indique la durée du programme
en alternant l’indication des heures et des
minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)].
Fermez la porte, après que le signal
sonore ait retenti, le programme
démarrera automatiquement.
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur
de saleté, en mesure d’analyser le degré
d’opacité de l’eau pendant toutes les
phases des programmes "AUTOMATIQUES"
(cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif,
les paramètres du cycle de lavage sont
automatiquement adaptés à la quantité
réelle de saleté présente sur la vaisselle.
En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à
la quantité de saleté présente sur la vaisselle.
Cela permet de garantir un lavage parfait
et d’optimiser les consommations d’eau et
d’énergie.
Programmes "IMPULSE"
Les programmes "IMPULSE" utilisent
une technique de lavage qui réduit les
consommations, le bruit et améliore les
performances.
IMPORTANT
Le fonctionnement "intermittent" de
la pompe de lavage N'EST PAS le
signe d'un mauvais fonctionnement,
mais c'est une caractéristique du
lavage “IMPULSE”. C’est donc le
signe du déroulement correct du
programme.
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement et l’afficheur
indiquera en clignotant le temps restant
avant la fin du cycle.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que
le lave-vaisselle effectue son cycle
de séchage, un signal sonore vous
alerte que le cycle n’est pas achevé.
.
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
37
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le
robinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas
plié, si le siphon n’est pas bouché et si
les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est
pas plié, si le siphon n’est pas bouché
et si les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
Nettoyez la plaque du filtre.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service Après-Vente.
ANOMALIE CAUSE SOLUTION
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E5 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E6 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
L’appareil n’arrive pas à vider l’eau
de la cuve.
Fuite d’eau.
Panne du contrôle électronique de la
température.
Panne du contrôle électronique.
L’élément de chauffage de l’eau ne
fonctionne pas correctement ou la
plaque du filtre est colmatée.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
36
Touche "1/2 AUTO"
En réponse à vos attentes quotidiennes en
matière de lavage, ce lave-vaisselle est
équipé, en plus des programmes habituels,
d’une fonction "1/2 AUTO".
Cette fonction permet aux utilisateurs de
laver un nombre réduit de vaisselle
pouvant se trouver indifféremment dans le
panier supérieur et/ou le panier inférieur de
l’appareil.
Quand cette fonction est activée, le
lave-vaisselle consomme automatiquement
moins d’eau et d’énergie et il réduit la
durée du cycle de lavage. Dans ce mode
"1/2 AUTO", il convient de réduire la
quantité de détergent utilisé.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez
de la mantère suivante:
Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE" (l’afficheur montre "00").
Appuyez encore sur la touche pour
augmenter le nombre d’heures
correspondant au départ différé (à
chaque pression le départ différé
augmente d’une heure, jusqu’à un
maximum de 23 heures).
Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche "START". A la fin du
décompte, le programme démarre
automatiquement
Si vous voulez voir le programme sélectionné,
appuyez sur la touche "SELECTION DE
PROGRAMME".
Si vous désirez annuler le départ différé,
procédez de la manière suivante:
Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes.
Vous devez alors, pour faire redémarrer
le lave-vaisselle, reconfigurer le
programme voulu et sélectionner,
éventuellement, les touches Option, de
la façon indiquée au paragraphe
"CHOIX DES PROGRAMMES".
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin du
programme peut être désactivée de la
manière suivante:
Après avoir éteint le lave-vaisselle,
enfoncez pendant quelques instants la
t
ouche "SELECTION DE PROGRAMME"
tout en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
L’afficheur montre alors "b1" qui indique
que la sonnerie est activée.
Appuyez encore sur la touche "SELECTION
DE PROGRAMME" (l’afficheur montre
"b0" qui indique que la sonnerie est
désactivée).
Attendez le signal acoustique indiquant
que la configuration est mémorisée.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la
même procédure ("b1" réapparaît sur
l’afficheur pour indiquer que la sonnerie
est réactivée).
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
39.38
L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en
cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous
risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de
fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du
tuyau d’alimentation d’eau.
Fonctionnement
Le fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un
sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant
l’eau de couler même si le robinet est ouvert.
Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est
nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de
sécurité, la boîte “A” avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la
figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties
électriques.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
après-vente.
Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement
qui se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête
automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.
WATERBLOCK
Fig. 1
A
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé en
usine sur le niveau 4 (d4) car ce
niveau répond à la majorité des
besoins.
Pour régler la position de l'adoucisseur
d'eau en fonction du degré de dureté de
votre eau, procédez comme suit :
1. Enfoncez simultanément la touche
"DEPART DIFFERE" et la touche
"MARCHE/ARRÊT" .
La position de réglage ''d4'' apparaîtra
sur l'afficheur.
2. Pour modifier la position, enfoncez le
bouton "DEPART DIFFERE" (chaque
pression sur la touche augmentera la
position d'un niveau).
Quand vous aurez atteint la position ''d7'',
l'afficheur retournera à la position ''d1''.
3. Lorsque la position désirée apparaît sur
l'afficheur, attendez le signal sonore qui
confirme la bonne mémorisation de la
nouvelle position.
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
avec le programmateur
électronique
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau
dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH
(Graduation française) ou 50°dH (Graduation
germanique) et ce à partir de 8 niveaux de
réglage.
Les positions de réglage de l'adoucisseur
d'eau sont indiquées dans le tableau
suivant.
Niveau
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
(France)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH
(Allemagne)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Utilisation
de sel
régénérant
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Dureté de l'eau
“AFFICHEUR”
Touche
“DEPART DIFFERE”
Touche
“MARCHE/ARRÊT”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Candy CDI 5650 P2-S Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente