IKEA HOO S00 S Program Chart

Tipo
Program Chart

Questo manuale è adatto anche per

5019 618
33021
HOO S00 - HOO S10 - HOO S40
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation
an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do
not connect the appliance to the electrical power supply until installation is
completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière: 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et
doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom
totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart
worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de
gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y
las instrucciones. No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as respectivas
instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem
ser compradas à parte.
D
GB
F
NL
E
P
61833021.fm Page 1 Monday, March 1, 2004 2:19 PM
5019 618
33021
HOO S00 - HOO S10 - HOO S40
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni
relative. Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente
completata.
Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno
acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.   #1202.!1
Ö
Ö
Ö

.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2
 !&12"0.212.1"
! 1 $1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12
INSTALLATIONSBLAD
Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis,
gasolspis och koleldad spis). Följ givna anvisningar och anvisad nummerordning
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) när fläktkåpan skall monteras. Slå inte på strömmen till fläktkåpan
förrän installationen är helt avslutad.
Utsläppsröret och rörklämmorna som krävs för installationen levereras inte
tillsammans med fläktkåpan, utan måste köpas separat.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin-
eller kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....), samt
monteringsanvisningene. Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før installasjonen
er helt avsluttet.
Merk! Avtrekksrøret og klemmene følger ikke med og må bestilles separat.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 50 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) og de tilhørende instruktioner. Apparatet må ikke tilsluttes
elforsyningen, før installationen er fuldført.
Advarsel! Aftræksrøret og spændebåndene leveres ikke med emhætten og skal købes
separat.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet).
Suorita asennus numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) ohjeiden mukaisesti. Älä kytke
laitetta sähköverkkoon ennen kuin kokoonpano on kokonaan suoritettu.
Huomaa! Poistoputkea ja kiinnittimiä ei toimiteta laitteen mukana, vaan ne on
hankittava erikseen.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833021.fm Page 2 Monday, March 1, 2004 2:19 PM
5019 618
33021
HOO S00 - HOO S10 - HOO S40
61833021.fm Page 3 Monday, March 1, 2004 2:19 PM
5019 618
33021
HOO S00 - HOO S10 - HOO S40
61833021.fm Page 4 Monday, March 1, 2004 2:19 PM
5019 618
33021
HOO S00 - HOO S10 - HOO S40
61833021.fm Page 5 Monday, March 1, 2004 2:19 PM
5019 618
33021
HOO S00 - HOO S10 - HOO S40
Oplysninger forud for installationen af emhætten:
Emhætten er forsynet med fastgørelsesdyvler, der passer til de fleste lofter. Det anbefales dog, at man rådfører sig med en
autoriseret tekniker med hensyn til materialernes egnethed i forhold til loftstypen. Loftet skal kunne bære emhættens vægt.
Afbryd strømforsyningen ved hovedafbryderen under tilslutningen til elnettet.
1.
Juster forlængerrøret til emhættens bærende del, da denne regulering i sidste ende afgør enhættens højde. Husk på, at
emhættens nederste kant skal være mindst 50 cm over elkomfurer og 75 cm over gaskomfurer og komfurer med både
el og gas.
2.
Fastgør de to dele af strukturen med i alt 8 skruer.
3.
Placer skabelonen til loftshullet over komfuret (midten af skabelonen skal være ud for midten af komfuret, siderne skal
være parallelle med siderne på komfuret, og siden af skabelonen med ordet FRONT skal svare til siden på
betjeningspanelet). Udfør den elektriske tilslutning.
4.
Bor hullerne som angivet (6 huller til 6 dyvler- 4 fastgørelsesdyvler), skru 4 skruer i de udvendige huller, og lad der være
lidt afstand mellem skruens hoved og loftet, ca. 1 cm.
5.
Før et aftræksrør ind i strukturen, og forbind det til samleringen til motorrummet (aftræksrøret og spændebåndene
medfølger ikke).
6.
Monter strukturen på de 4 skruer (se operation 4).
BEMÆRK! Siden af strukturen med forbindelsesboksen svarer til siden med betjeningspanelet, når emhætten er
monteret.
7.
Spænd de 4 skruer godt fast.
8.
Sæt yderligere 2 skruer i de tiloversblevne huller til sikkerhedsfastgørelse, og spænd dem godt fast.
9.
Foretag eltilslutningen til husets elforsyning, men vent med at tænde på hovedafbryderen, til installationen er fuldendt.
10.
Monter emhætten på strukturen, kontrollér at den sidder fast - til fastgørelsen løsnes de 4 skruer lidt (se også operation
12).
11.
Fastgør emhætten til strukturen med 2 skruer, der også tjener til at centrere de to dele.
12.
Stram de 4 skruer, der fastgør strukturen til emhætten, godt fast.
13.
Hvis emhætten er med udsugning (
13A
), skal man forbinde den anden ende af aftræksrøret til boligens mekanisme til
udledning i det fri.
Hvis emhætten er med filtrering (
13F
), skal man montere deflektoren
F
på metalstrukturen og fastgøre det med 4 skruer
til holderbeslaget og til sidst forbinde aftræksrøret til samleringen på deflektoren.
14.
Anbring møtrikkerne til ophænget indvendigt ud for de aflange huller i den øverste og nederste del af aftrækskanalens
sektioner. Der skal monteres i alt 14 møtrikker.
15.
Saml de to øverste sektioner af aftrækskanalen til dækning af strukturen, så åbningerne på sektionerne er placeret med
en på samme side som betjeningspanelet og en på den modsatte side.
Skru de to sektioner sammen med 8 skruer (4 på hver side- se også diagrammet vedrørende samlingen af de to
sektioner).
16.
Fastgør den øverste del af aftrækskanalen til strukturen, i nærheden af loftet, med 2 skruer (en på hver side).
17.
Foretag den elektriske tilslutning af betjeningspanel og lamper.
18.
Saml de 2 nederste sektioner af aftrækskanalen til dækning af strukturen, brug 6 skruer (3 på hver side, og se diagrammet
for samlingen af de to sektioner).
19.
Før den nederste aftrækskanalsektion på plads, så den dækker motorrummet og boksen med eltilslutninger helt, og
fastgør den med 2 skruer fra indersiden af emhætten.
20.
Anbring 2 mærker (medfølger) til dækning af fastgørelsespunkterne for de nederste aftrækskanalsektioner
(BEMÆRK! MÆRKERNE TIL DEN NEDERSTE DEL AF AFTRÆKSKANALEN KAN KENDES PÅ, AT DE ER SMALLERE
OG TYNDERE).
De bredere og tykkere mærker skal anvendes til den øverste del af aftrækskanalen, og de skæres til efter mål.
21.
Slut strømmen til igen på hovedafbryderen, og kontrollér, at emhætten fungerer korrekt.
INSTALLATION - MONTERINGSVEJLEDNING
D F NL E
GB
P I GR
S
DK FIN
N
61833021.fm Page 27 Monday, March 1, 2004 2:19 PM
5019 618
33021
HOO S00 - HOO S10 - HOO S40
1.
Betjeningspanel.
2.
Fedtfilter.
3.
Halogenlampe.
4.
Emfang.
5.
Teleskopisk aftrækskanal.
Rengøring af fedtfilteret
Vask fedtfilteret mindst én gang om måneden.
1.
Tag emhættens stik ud af stik kontakten.
2.
Fjern fedtfiltrene -
Fig. 2
: Filteret fjernes ved at trække
håndtaget med frigørelsesfjederen
(f)
nedad, og fjerne
filteret.
3.
Efter at have vasket fedtfilteret foretages
genmonteringen i modsat rækkefølge, idet man sikrer
sig, at filteret dækker hele den indvendige
udsugningsflade.
Montering og vedligeholdelse af kulfilteret
Montering af kulfilteret:
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Fjern fedtfilteret
(f - Fig. 2)
.
3.
Fjern filterrammen ved at dreje knapperne 90°
(g - Fig. 3)
.
4.
Monter kulfilteret
(h - Fig. 3)
i filterrammen
(i - Fig. 3)
.
5.
Genmonter filterrammen, og fastgør den til emhætten
med skruen
(g - Fig. 3)
.
6.
Genmonter fedtfilteret.
Vedligeholdelse af kulfilteret:
Det er muligt at vaske og genaktivere dette kulfilter til forskel
fra de traditionelle kulfiltre.
Ved normal brug af emhætten bør man rengøre filteret én
gang om måneden. Den bedste metode til rengøring af
kulfilteret er at vaske det i opvaskemaskinen ved den højst
mulige temperatur med et almindeligt vaskemiddel til
opvaskemaskiner. Det anbefales at vaske filteret alene for at
undgå, at madrester eller snavs sætter sig på det under
vasken. Disse rester kan nemlig med tiden være årsag til
ubehagelige lugte. For at genaktivere filteret efter vask skal
man tørre det i ovnen ved en temperatur på 100° C i
10 minutter.
Filteret bevarer sin lugtabsorberende kapacitet i tre år,
hvorefter det skal udskiftes.
Udskiftning af pærerne
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Brug en lille skruetrækker eller et andet egnet værktøj
som løftestang, og tag pæren ud
(Fig. 4)
.
3.
Udskift den beskadigede pære.
Anvend kun halogenpærer af typen PHILIPS
STANDARD LINE, kodenr. 425409, 12 V 20 W 30°
diameter 35 12 V gu4 eller tilsvarende.
4.
Luk loftslampen igen (smæklås).
BETJENINGSPANELET
A.
Lyskontakt ON/OFF.
B.
Afbryder ON/OFF og valg af hastighed 1
(i tilfælde af kun lidt røg og damp).
B+C.
Valg af hastighed 2
(i tilfælde af en større mængde røg og damp).
B+D.
Valg af hastighed 3
(i tilfælde af meget røg og damp).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
PRODUKTKORT
D F NL E
GB
P I GR
S
DK FIN
N
61833021.fm Page 28 Monday, March 1, 2004 2:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

IKEA HOO S00 S Program Chart

Tipo
Program Chart
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue