IKEA HOO 600 S Program Chart

Tipo
Program Chart

Questo manuale è adatto anche per

HOO 600-610-640
5019 618 33009
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den
Gebrauchsanweisungen. Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall ein, solange die Installation
nicht abgeschlossen ist.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do not connect the appliance
to the electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les
instructions correspondantes. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est
pas complètement terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en
de bijbehorende instructies. Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de
installatie geheel uitgevoerd is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las
instrucciones correspondientes. No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté
terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as relativas instruções. Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação não estar totalmente completada.
D
GB
F
NL
E
P
61833009.fm5 Page 1 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni relative. Non dare
corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP 0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1

Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"1#/02002!21#10#0/0
 !&00.212.1
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och
koleldad spis). Följ numreringen nedan (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) och tillhörande monteringsanvisningar
r monteringen. Slå inte på strömmen till fläkten förrän installationen är helt klar.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....), samt
monteringsanvisningene. Det må ikke tilføres strøm til apparatet før installasjonen er helt
avsluttet.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 50 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
og de tilhørende instruktioner. Apparatet ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er
fuldført.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita
kokoonpano numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) ja noudata ohjeita. Älä kytke laitetta
sähköverkkoon ennen kuin asennus on kokonaan valmis.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833009.fm5 Page 2 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
61833009.fm5 Page 3 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
NOTES
61833009.fm5 Page 4 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
INSTALLATION - MONTERINGSVEJLEDNING
Oplysninger forud for installationen af emhætten:
Afbryd strømmen til emhætten ved hovedafbryderen under tilslutningen til elnettet.
1.
Anbring sugeenheden på en plan flade, og skub den nederste del af hætten ind på den
(fjern fedtfilteret/-filtrene).
2.
Forbind de elektriske ledninger imellem de to dele.
3.
Skru hætten endeligt fast på sugeenheden med 10 skruer.
4.
Med en blyant tegnes der en linje på væggen helt op til loftet svarende til midterlinjen. Dette vil lette
installationen.
5.
Anbring boreskabelonen på muren: Den lodrette midterlinje på boreskabelonen skal svare til den
midterlinje, der er tegnet på muren. Desuden skal den nederste kant skabelonen svare til emhættens
nederste kant: Husk, at undersiden af emhætten skal være mindst 50 cm fra kogepladen, hvis der er tale
om elektriske kogezoner, og 75 cm, hvis der anvendes gaskogezoner eller blandede kogezoner.
6.
Anbring holderbeslaget på boreskabelonen, således at det falder sammen med det afsatte rektangel,
aftegn de to udvendige huller, og bor dem ud. Fjern boreskabelonen, indsæt 2 rawlplugs i muren, og
fastspænd emhættens holderbeslag med 2 skruer på 5 x 45 mm.
7.
Hæng emhætten op i beslaget.
8.
Juster emhættens afstand fra væggen.
9.
Juster emhættens horisontale position.
10.
Inde fra sugeenheden aftegnes med en blyant det hul, hvori emhætten skal fastgøres endeligt.
11.
Fjern emhætten fra beslaget.
12.
Bor et hul i det markerede punkt (Ø 8 mm - se operation 10).
13.
Indsæt 1 rawlplug i muren.
14.
Anbring holderbeslaget til aftrækskanalen
G
på muren helt op til loftet, anvend holderbeslaget som
boreskabelon (det lille aflange hul på holderbeslaget skal falde sammen med den linje, der tidligere blev
tegnet på muren - operation 4), og aftegn med blyanten 2 huller, bor dem ud (Ø 8 mm), og indsæt 2
rawlplugs.
15.
Fastgør aftrækskanalens holderbeslag til væggen med 2 skruer på 5 x 45 mm.
16.
Hæng emhætten op på det nederste beslag.
17.
Fastgør emhætten endeligt til væggen med 1 skrue på 5 x 45 mm (ABSOLUT NØDVENDIGT).
18.
Tilslut en slange (slange og spændebånd til fastgørelsen medfølger ikke, men skal anskaffes) til udledning
af dampene til tilslutningsringen
B
oven på motorsugeenheden.
19.
Den anden ende af slangen skal fastgøres til en anordning til udledning af dampene til fri luft, hvis
emhætten benyttes i udgaven til udsugning. Hvis emhætten skal anvendes i udgaven til filtrering, skal
deflektorenheden
F
fastgøres til aftrækskanalens holderbeslag
G
med 2 skruer, og den anden ende af
slangen skal fastgøres til deflektorens tilslutningsring
F
(hvis den er afmonteret, skal tilslutningsringen
fastgøres til deflektoren med en bajonetforbindelse og skrues endeligt fast med 1 skrue. Røg og damp vil
derefter blive renset af kulfilteret (medfølger ikke, men skal anskaffes særskilt), inden luften sendes
tilbage til køkkenet gennem risten
H
.
20.
Tilslut den elektriske forbindelse.
21.
Anbring aftrækskanalen, og fastgør den øverst med 2 skruer (20a) til aftrækskanalens holderbeslag
G
(20b).
22.
Lad den nederste del af aftrækskanalen glide på plads, så den slutter fuldstændig tæt til
udsugningsenheden, inden den sættes på plads oven over emhætten.
Monter igen fedtfiltret/-filtrene, og kontrollér, at emhætten fungerer korrekt.
61833009.fm5 Page 25 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
PRODUKTKORT
1.
Betjeningspanel.
2.
Fedtfiltre.
3.
Halogenlampe.
4.
Dampfang.
5.
Teleskopisk aftrækskanal.
Rengøring af fedtfilteret
Vask fedtfilteret mindst én gang om måneden.
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Fjern fedtfiltrene -
Fig. 2
: for at fjerne det trækkes
håndtaget med frigørelsesfjederen bagud
(f1),
hvorefter filteret trækkes nedad og ud
(f2)
.
3.
Efter at have vasket fedtfilteret foretages
genmonteringen i modsat rækkefølge, idet man
sikrer sig, at filteret dækker hele den indvendige
udsugningsflade.
Montering og vedligeholdelse af kulfilteret
Montering af kulfilteret:
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Fjern fedtfilteret
(f1/f2 - Fig. 2)
.
3.
Fjern filterrammen ved at skrue
fastgørelsesskruen af
(g - Fig. 3)
.
4.
Montér kulfilteret
(h - Fig. 3)
i filterrammen
(i - Fig. 3)
.
5.
Genmontér filterrammen, og fastgør den til emhætten
med den dertil beregnede skrue
(g - Fig. 3)
.
6.
Genmontér fedtfilteret.
Vedligeholdelse af kulfilteret:
Det er muligt at vaske og genaktivere dette kulfilter til
forskel fra de traditionelle kulfiltre.
Ved normal brug af emhætten bør man rengøre
filteret én gang om måneden. Den bedste metode til
rengøring af kulfilteret er at vaske det i
opvaskemaskinen ved den højst mulige temperatur
med et almindeligt vaskemiddel til opvaskemaskiner.
Det anbefales at vaske filteret alene for at undgå, at
madrester eller snavs sætter sig på det under vasken.
Disse rester kan nemlig med tiden være årsag til
ubehagelige lugte. For at genaktivere filteret efter
vask skal man tørre det i ovnen ved en temperatur
100° C i 10 minutter.
Filteret bevarer sin lugtabsorberende kapacitet i tre
år, hvorefter det skal udskiftes.
Udskiftning af pærerne
1.
Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2.
Anvend en lille skruetrækker eller et andet egnet
værktøj til at skubbe
(m-Fig. 4)
loftslampen ud og
fjerne den
(p-Fig. 4)
.
3.
Udskift den sprungne pære.
Brug kun halogenpærer maks. 20W, og pas på
ikke at berøre dem med hånden.
4.
Luk lampen til igen (smæklås).
BETJENINGSPANELET
A.
Kontrollampe for drift.
B.
ON/OFF-knap for lys.
C.
ON/OFF-knap for
udsugning
og valg af minimal
udsugningshastighed.
D.
Trykknap til valg af middel udsugningshastighed.
E.
Trykknap til valg af maksimal udsugningshastighed.
A
B
C
D
E
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
F NL E PGBD IGR
S
DK
N
FIN
61833009.fm5 Page 26 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

IKEA HOO 600 S Program Chart

Tipo
Program Chart
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue