Silvercrest SHBS 600 A1 Operation and Safety Notes

Categoria
Regolabarba
Tipo
Operation and Safety Notes
Cortapelo SHBS 600 A1 · Tagliacapelli e regolabarba SHBS 600 A1
PerSOnaL Care
Haar- und Bartschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Hair & Beard Clippers
Operation and Safety Notes
Aparador de cabelo e barba
Instruções de utilização e de segurança
Tagliacapelli e regolabarba
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
C ortapelo
Instrucciones de utilización y de seguridad
5
19 IT/MT
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ...................................................................Pagina 21
Ambito di fornitura ....................................................................................................Pagina 21
Descrizione dei componenti .....................................................................................Pagina 22
Dati tecnici .................................................................................................................Pagina 22
Sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza .............................................................................Pagina 23
Al fine di evitare pericolose scosse elettriche osservare quanto segue: ................Pagina 24
Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segue: ............................Pagina 25
Prima dell’avvio
Utilizzo con alimentatore ..........................................................................................Pagina 25
Caricare le batterie e funzionamento delle batterie ...............................................Pagina 26
Funzionamento ................................................................................................Pagina 26
Tagliare i capelli ........................................................................................................Pagina 27
Diradamento dei capelli ...........................................................................................Pagina 27
Ottimizzare la barba e tagliarla ..............................................................................Pagina 28
Taglio senza accessori .............................................................................................Pagina 28
Taglio di profili all’attaccatura dei capelli, nuca e basette ....................................Pagina 28
Pulizia e manutenzione .............................................................................Pagina 28
Pulizia dell’alloggiamento ........................................................................................Pagina 29
Pulizia del rasoio per capelli e barba .....................................................................Pagina 29
Lubrificazione della testa da taglio ..........................................................................Pagina 29
Smaltimento ........................................................................................................Pagina 30
Rimozione della batteria .........................................................................Pagina 30
Garanzia e assistenza ................................................................................Pagina 31
Conformità ...........................................................................................................Pagina 31
Indice
20 IT/MT
Introduzione
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
I danni all’apparecchio, al cavo o alla spina comportano il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica. Controllare regolarmente le condizioni dell’apparecchio,
del cavo e della spina.
Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza!
Attenzione, rischio di scossa elettrica! Tensione elettrica pericolosa pericolo di
morte!
V
Tensione alternata
mA /
mAh
Milliampere / Milliampere / h
Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile.
Classe di protezione II
Smaltire l’imballaggio, le batterie al NiMH e l’apparecchio rispettando le norme
a protezione dell’ambiente!
21 IT/MT
Introduzione
Tagliacapelli e regolabarba
Q
Introduzione
Gentile cliente, Egregio cliente,
La ringraziamo molto per il Suo acquisto. Le auguriamo soddisfazione con il Suo nuovo rasoio
per capelli e barba.
Con questo apparecchio tagliacapelli e regolabarba e i suoi accessori pettine regolabili è
possibile tagliare con dieci diverse lunghezze di taglio ed eseguendo contorni precisi.
L’apparecchio e inoltre fornito di una funzione di diradamento. Il tagliacapelli e regolabarba
può essere utilizzato sia collegato alla rete elettrica (attraverso un alimentatore) sia a batterie
(batterie ricaricabili) senza collegarlo alla rete elettrica.
Queste istruzioni hanno l’obiettivo di farla familiarizzare con il rasoio per capelli e barba e di
facilitarle il suo utilizzo. Conservi queste istruzioni per poterle consultare in futuro.
Q
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Il rasoio per capelli e barba è ammesso solo per l’uso privato e non per l’applicazione a scopo
commerciale. L’apparecchio è previsto per il taglio di capelli naturali. Esso deve essere utilizzato
solamente per il taglio di capelli umani, non per capelli artificiali o peli di animali. L’utilizzo per
fini diversi comporta la decadenza della garanzia.
Q
Ambito di fornitura
1 tagliacapelli e regolabarba
1 alimentatore
2 accessori pettine in pettine Vario
1 pettine
1 paio di forbici
1 spazzola di pulizia
1 olio per elementi di taglio
1 custodia
1 libretto d’istruzioni d’uso
22 IT/MT
Introduzione
Q
Descrizione dei componenti
1
Accessorio pettine
2
Testa da taglio con funzione di diradamento
3
Guida di scorrimento per la funzione di diradamento
4
Fissaggio per accessori pettine
5
Interruttore di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
6
Indicatore di carico (a LED)
7
Attacco per cavo di alimentazione
8
Accessorio di taglio
9
Guida di scorrimento per l’accessorio pettine
Q
Dati tecnici
Adattatore di rete
Modello: SW - 030100 EULD per 9133710
Tensione di ingresso (INPUT): 100 - 240 V
~
, 50 / 60 Hz, 0,2 A max
Tensione di uscita (OUTPUT): 3,0 V
, 1.000 mA
Classe di protezione: II /
Condizioni ambientali: Da utilizzare esclusivamente in locali interni
Tagliacapelli e regolabarba
Art. n°: 9133710
Dimensioni: 4,8 x 4,0 x 17,5 cm
Materiale: Apparecchio: ABS (plastica)
Gruppo di taglio: acciaio inox
Tensione d’ingresso: 3 V
, 1.000 mA
Batterie, ricaricabili: 2 batterie da 1,2 V
al NiMH, 600 mAh, tipo HR6 AA
(incorporate)
Durata di funzionamento
(se staccato dalla rete elettrica): almeno 60 minuti
(qualora le batterie fossero a pieno carico)
Temperatura ambiente di
utilizzo ammessa: da -10 °C a + 40 °C
Tempo di ricarica: 12 ore
23 IT/MT
Sicurezza
Q
Sicurezza
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni d’uso prima di avviare l’apparecchio.
Si raccomanda di osservare con precisione le indicazioni di sicurezza, onde evitare
incidenti, lesioni e danni. Le seguenti istruzioni d’uso hanno lo scopo di familiare
l’utilizzatore con questo set e facilitargli l’utilizzo dello stesso. L’articolo è fornito di dispositivi di
sicurezza. Tuttavia è necessario leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e di utilizzare
l’articolo solamente come descritto in queste istruzioni, così da non provocare involontariamente
lesioni o danni. Conservare queste istruzioni d’uso in caso di necessità in futuro. In caso di
trasferimento dell’articolo, consegnare anche queste istruzioni.
Indicazioni generali di sicurezza
J Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi inclusi bambini)
con capacita fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre, l’apparecchio
non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funziona-
mento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve
supervisionare o dare indicazioni su come l’apparecchio debba essere
utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con
l’apparecchio.
J
Conservare il tagliacapelli e regolabarba e l’alimentatore in un luogo non
accessibile ai bambini, poiché essi non sono sempre in grado di valutare
appieno questi possibili rischi.
J Dopo averlo utilizzato, conservare il tagliacapelli e regolabarba e l’alimentatore in un
luogo sicuro e al di fuori della portata dei bambini.
Scartando l’apparecchio seguire le seguenti indicazioni:
J
PERICOLO PER I BAMBINI! PERICOLO DI MORTE PER SOFFOCA-
MENTO! Tenere il materiale per imballaggio fuori della portata dei bambini.
Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue:
J Non utilizzare l’apparecchio con un accessorio pettine difettoso, giacché l’accessorio
potrebbe avere spigoli acuti. Vi è pericolo di lesione!
24 IT/MT
Sicurezza
A garanzia di un utilizzo senza difetti dell’apparecchio,
è necessario osservare quanto segue:
J Utilizzare l’apparecchio solamente in base alle istruzioni poste sulla targhetta dati, così da
assicurare unottimale funzionalità dello stesso.
J Conservare il tagliacapelli ad una temperatura tra –10 °C a +40 °C.
J Dopo ogni utilizzo pulire accuratamente l’apparecchio.
Al fine di evitare pericolose scosse
elettriche osservare quanto segue:
J Estrarre l’alimentatore dopo averlo utilizzato oppure per pulirlo.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non utilizzare
l’apparecchio mentre si fa il bagno.
J ATTENZIONE! Mantenere l‘apparecchio asciutto.
J Non immergere mai l’apparecchio o il cavo con alimentatore in acqua o in un altro liquido.
J Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla targhetta dati.
J Estrarre l’alimentatore dalla presa elettrica
– quando si manifesta un guasto,
– prima di pulire l‘apparecchio,
– quando l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo,
– dopo ogni utilizzo.
Estrarre l’alimentatore non tirarandolo per il cavo.
J Non utilizzare più l’apparecchio qualora si dovesse manifestare un guasto all’alimentatore,
all’alloggiamento o ad altri componenti.
J Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un negoziante specializzato oppure dal
nostro Centro di Assistenza (vedi a questo proposito la scheda di garanzia).
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Se l’apparecchio
dovesse cadere in acqua, prima di recuperarlo si raccomanda di estrarre
l’alimentatore dalla presa elettrica.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non afferrare per
nessun motivo l’alimentatore con le mani bagnate quando si inserisce o estrae
l’alimentatore medesimo dalla presa elettrica.
J Nell’estrarre l’alimentatore dalla presa elettrica, si raccomanda di afferrarla per l’allog-
giamento.
J L’installazione di un interruttore differenziale con una corrente applicata di misurazione
non superiore a 30 mA costituisce un’ulteriore protezione dal pericolo di scossa elettrica.
Tale installazione deve essere effettuata esclusivamente da elettricisti specializzati.
J Per l’alimentazione di rete utilizzare solo l’alimentatore originale in dotazione.
25 IT/MT
Sicurezza / Prima dell’avvio
J Verificare con regolarità che l’alimentatore e il tagliacapelli e regolabarba non presentino
difetti meccanici.
J Se necessario, sostituire i componenti difettosi con un componente originale (acquistato in
un negozio specializzato), ma non cercare mai di riparare da soli un apparecchio difettoso!
J Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un negoziante specializzato oppure dal
nostro Centro di Assistenza (vedere la hotline del Centro di Assistenza sul foglio garanzia
allegato).
J
Fare attenzione a che il cavo non rimanga impigliato tra le porte degli armadi
o che venga teso su superfici calde. Potrebbe esserne danneggiato lo stesso
isolamento del cavo.
Per evitare lo scoppio di un incendio osservare
quanto segue:
J Estrarre l’alimentatore dopo averlo utilizzato oppure per pulirlo.
J Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla targhetta dati.
J Estrarre l’alimentatore dalla presa elettrica
– quando si manifesta un guasto,
– prima di pulire l‘apparecchio,
– quando l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo,
– dopo ogni utilizzo.
Estrarre l’alimentatore non tirarandolo per il cavo.
J Non utilizzare più l’apparecchio qualora si dovesse manifestare un guasto all’alimentatore,
all’alloggiamento o ad altri componenti.
J Per l’alimentazione di rete utilizzare solo l’alimentatore originale in dotazione.
J Collegare l’alimentatore solamente a una presa elettrica facilmente raggiungibile.
J Non coprire l’alimentatore per evitare che si surriscaldi.
Q
Prima dell’avvio
Il tagliacapelli e regolabarba può essere utilizzato a batteria o collegato alla rete di alimen-
tazione elettrica attraverso l’alimentatore.
Q
Utilizzo con alimentatore
j Anzitutto collegare il cavo dell’alimentatore all’attacco
7
posto nel tagliacapelli e rego-
labarba e inserire l’alimentatore in una presa elettrica installata correttamente (100 - 240 V
~
).
26 IT/MT
Prima dell’avvio / Funzionamento
j Fare attenzione a che l’interruttore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
5
sia nella posizione
più bassa (posizione OFF).
Se collegato alla rete elettrica, il tagliacapelli e regolabarba è ora immediatamente utilizzabile.
Qualora il tagliacapelli e regolabarba funzionasse collegato alla rete elettrica, l’indicatore di
alimentazione (LED)
6
si illumina alternativamente di colore verde e rosso.
Q
Caricare le batterie e funzionamento delle batterie
Consiglio: Le batterie del rasoio per capelli e barba raggiungono la loro prestazione ottimale
dopo un triplice caricamento e scaricamento. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, nonché per le tre procedure di caricamento successive, caricare il tagliacapelli e barba
per 12 ore.
j Per caricare l’apparecchiatura spinga l’interruttore di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
5
verso il basso nella posizione OFF.
j Collegare il cavo dell’alimentazione all’attacco
7
posto nel tagliacapelli e regolabarba,
e in seguito inserire l’alimentatore in una presa elettrica adatta (100 - 240 V
~
).
L’indicatore di alimentazione (LED)
6
si illumina di colore rosso, indicando così che la
procedura di caricamento è in corso.
L’indicatore di alimentazione (LED)
6
si illumina di colore verde quando la procedura di
carico si è conclusa. Con un caricamento completo delle batterie il tagliacapelli e regola-
barba può funzionare per almeno 60 minuti senza dover essere collegato alla rete elettrica.
Nota: Quando l’accumulatore è quasi vuoto, l’indicatore di alimentazione (LED)
6
passa
dal verde al rosso. Il tagliacapelli e regolabarba potrà essere utilizzabile ancora per poco
tempo.
Q
Funzionamento
Suggerimento: I capelli da tagliare devono essere puliti ed asciutti.
j Pettinare con attenzione i capelli per eliminare eventuali nodi.
j Porre la mantella da taglio o un panno attorno al collo e alla nuca, al fine di evitare che
resti di capelli finiscano nel colletto.
27 IT/MT
Funzionamento
Q
Tagliare i capelli
Suggerimento: Anzitutto iniziare con una lunghezza di taglio più lunga ed accorciare i
capelli gradatamente fino a giungere alla lunghezza desiderata.
j Inserire un accessorio pettine
1
. Utilizzando gli accessori pettine
1
scegliere tra le
seguenti lunghezze di taglio: 4 / 7 / 10 / 13 / 16 mm e 18 / 21 / 24 / 27 / 30 mm.
j Spingerlo lungo le guide laterali poste sul tagliacapelli e regolabarba.
j Inserire l’accessorio pettine
1
sul fissaggio per accessori pettine
4
fino a quando esso
ingrana in modo udibile.
j Regolare la lunghezza di taglio desiderata spostando la guida di scorrimento per l’acces-
sorio pettine
9
.
j Accenda il rasoio per capelli e barba, spingendo l’interruttore di ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO
5
verso l’alto.
j Faccia passare lentamente il rasoio per capelli e barba per i capelli.
j In presenza di lunghezze di taglio superiori ai 20 mm, per ottenere una linea di taglio
diritta il tagliacapelli e regolabarba deve essere fatto passare diverse volte attraverso i
capelli da direzioni differenti.
j Tenga il rasoio per capelli e barba in una posizione tale per cui il pettine integrato
1
si
trovi in una posizione possibilmente orizzontale.
j Tagli sempre a partire dalla nuca procedendo in direzione del punto più alto della testa
oppure dalla fronte e dalle basette in direzione della parte mediana della testa.
Nota: A seconda del modo di impugnare l’apparecchio e dell’angolo risultante, le lunghezze
di taglio possono discostarsi da quelle indicate in queste istruzioni d’uso o contrassegnate sugli
accessori.
Nota: Per migliorare l’azione di taglio apporre una goccia d’olio sulla testina
2
. Ciò è con-
sigliabile in modo particolare dopo la pulizia. Rimuovere l’olio in eccesso con un panno
(vedere anche il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Q
Diradamento dei capelli
Con questa funzione viene ridotto il volume dei capelli. In questo modo si raggiunge un look
moderno e a frange, senza in questo modo modificare la lunghezza dei capelli.
j Per sfoltire i capelli spingere il dispositivo di spingimento
3
verso sinistra; in questo modo
la funzione di sfoltimento
2
integrata nella testata da taglio viene spostata verso l’alto.
28 IT/MT
Funzionamento / Pulizia e manutenzione
Q
Ottimizzare la barba e tagliarla
j Scelga un livello di lunghezza da taglio a seconda della lunghezza della barba desiderata.
Accorci dunque la Sua barba procedendo a livelli.
Senza accessorio pettine
1
la barba può essere tagliata a una lunghezza di taglio inferiore
a 4 mm.
Q
Taglio senza accessori
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
LA TESTA DA TAGLIO
2
E’ MOLTO AGUZZA!
Rimozione dell’accessorio pettine
1
(vedi figg. da A a C):
j Ruotare l’apparecchio sul retro e spingere l’accessorio pettine
1
verso l’alto facendo
uso della guida di scorrimento
9
.
j Spingere l’accessorio pettine
1
con attenzione verso l’alto esercitando una pressione
media tra pollice e indice oltre le spine di bloccaggio laterali. L’accessorio pettine
1
si
stacca dal fissaggio per accessori pettine
4
.
j Rimuovere l’accessorio pettine
1
.
Senza accessorio pettine
1
i capelli possono essere tagliati in modo uniforme a una lunghezza
di 1 - 2 mm.
Q
Taglio di profili all’attaccatura dei capelli, nuca e basette
j Ruotare l’apparecchio in modo tale che il lato posteriore guardi verso l’alto.
j Appoggiare lo spigolo della testa da taglio
2
senza accessorio pettine
1
all’altezza
desiderata dell’attacco dei capelli.
j Muova il rasoio per capelli e barba verso il basso, mantenendolo in funzione.
Q
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA!
ATTENZIONE!
Visto che l’apparecchiatura non è impermeabile, il rasoio per capelli e
barba per la pulizia non deve essere immersa nell’acqua o in altri liquidi. In questo modo
componenti di conduzione della corrente elettrica (batterie) potrebbero essere danneggiate.
29 IT/MT
Pulizia e manutenzione
j Prima di effettuare la pulizia del tagliacapelli e regolabarba estrarre l’alimentatore dalla
presa elettrica.
j Non afferrare per nessun motivo l’alimentatore con le mani bagnate quando si inserisce
o estrae l’alimentatore medesimo dalla presa elettrica.
j Tenere l’alimentatore e il cavo sempre asciutti.
Q
Pulizia dell’alloggiamento
j Pulire l’alloggiamento con un panno soffice e leggermente inumidito.
Q
Pulizia del rasoio per capelli e barba
j Spenga il rasoio per capelli e barba.
j Staccare il cavo dal tagliacapelli e regolabarba ed estrarre l’alimentatore dalla presa
elettrica.
j Rimuovere l’accessorio pettine
1
e pulirlo (vedi i capitoli “Taglio senza accessori / Rimo-
zione dell’accessorio pettine
1
“).
j Tenga il rasoio per capelli e barba con la parte anteriore rivolta verso l‘alto.
j Prema le lame verso il basso, esercitando una forza media (vedi immagine D).
j Pulisca il rasoio per capelli e barba con la spazzola igienica.
j Conduca l’estremità anteriore del dispositivo da taglio
8
sotto il bordo dell‘involucro
(vedi immagine E).
j Prema il dispositivo da taglio
8
sulle lame verso il basso finché si inserisce emettendo un
segnale acustico.
Nota: La testata da taglio
2
può essere pulita esclusivamente con alcol medico. Non usare
acqua o altri liquidi. Lubrificare la testa da taglio
2
come descritto nel capitolo successivo.
Q
Lubrificazione della testa da taglio
2
j Utilizzi esclusivamente dell’olio privo di acidi, ad es. olio per macchine da cucire.
j Rimuovere l’accessorio pettine
1
dall’apparecchio come descritto nel capitolo “Taglio
senza accessori”.
j Prema la testata da taglio
2
verso il basso (vedi immagine D) e lo levi.
j Inserisca una o due gocce di olio tra i denti da taglio e distribuisca l’olio in modo regolare.
j Reinserire la testina
2
e l‘inserto pettine
1
(vedi immagine E).
j Pulisca l’olio eccedente con una pezza.
30 IT/MT
Smaltimento / Rimozione della batteria
Q
Smaltimento
Non danneggiare l’ambiente!
Questo rasoio per capelli e barba all’interno dell’apparecchiatura contiene due
batterie Ni-MH montate in modo fisso.
Non smaltire le batterie e l’apparecchio attraverso i normali rifiuti domestici. Informarsi
presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento
ecologico e corretto dell’apparecchio (“rifiuti elettrici”). Osservare le disposizioni
vigenti a livello regionale e nazionale relativamente a smaltimento, raccolta diffe-
renziata, raccolta rifiuti e materiali riciclabili.
L’imballaggio è rappresentato da materiali non dannosi per l’ambiente, che posso-
no essere smaltiti nei punti di raccolta locali di materiale riciclabile.
I seguenti componenti devono essere smaltite in modo differenziato:
Motore, componenti in metallo, scheda
– Alimentatore
Componenti in plastica
– Batterie
Destinare questi componenti alla raccolta di materiale riciclabile.
Q
Rimozione della batteria
ATTENZIONE! Non metta mai nuovamente in funzione il rasoio per capelli e
barba smontato! Non colleghi le batterie estratte a corto circuito, potrebbero surri-
scaldarsi eccessivamente, se eventualmente conducono ancora della corrente!
Inquesto modo smonta correttamente l’apparecchiatura per garantire il suo smaltimento ecologico:
j Estragga il cavo dal rasoio per capelli e barba.
j Scaricare completamente le batterie facendo funzionare il tagliacapelli non collegato
alla rete elettrica fino a quando si scarica completamente.
j Rimuovere l’accessorio pettine
1
e la testa da taglio
2
(vedi figg. da A a D).
j Allenti le tre viti sul retro dell’apparecchiatura, servendosi di un cacciavite a croce (vedi
immagine F).
j Aprire le due metà dell’alloggiamento (vedi fig. G).
j Rimuovere la piastrina dal suo fissaggio, premendo con attenzione i clip di fissaggio posti
ai lati (vedi figg. H e I).
31 IT/MT
Rimozione della batteria / Garanzia e assistenza / Conformità
j Staccare tutti i cavi con una pinza / una pinza a cesoia.
j Allentare le batterie dalla piastrina (vedi fig. J) e smaltirle presso un punto di raccolta
autorizzato.
Ricordiamo che la legge vieta di accumulatori / batterie nella spazzatura domestica.
Si prega di smaltire gli accumulatori / le batterie attraverso il circuito di riciclaggio
o in un contenitore a ciò destinato.
Q
Garanzia e assistenza
I recapiti del servizio assistenza del paese di riferimento sono elencati nella garanzia allegata.
Il nostro apparecchio è stato prodotto con la massima precisione.
Tuttavia, in caso di guasto ci assumiamo la garanzia per la qualità ed il funzionamento del
prodotto nei limiti delle condizioni di garanzia.
Il periodo della garanzia è di 36 mesi a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino
per comprovare la data d’acquisto. Questa garanzia non limita il periodo coperto da garanzia.
Dalla garanzia sono esclusi:
– i componenti soggetti ad usura quali ad esempio tutti gli elementi di taglio,
– danni a componenti fragili,
– danni causati da interventi di persone non autorizzate,
– danni causati dall’impiego di pezzi di ricambio non originali,
– danni causati da uso improprio,
– danni causati da forza maggiore,
– danni causati dalla non osservanza delle istruzioni,
– batterie.
E‘ altresì esclusa qualsiasi responsabilità derivante da uso improprio dell‘apparecchio.
Q
Conformità
Sul prodotto è stato apposta la marcatura CE ai sensi delle seguenti direttive europee:
Direttiva sugli apparecchi a bassa tensione (2006 / 95 / EC)
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / EC)
La dichiarazione di conformità è depositata presso il distributore:
32 IT/MT
Conformità
Lutter & Partner GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
D - 85748 Garching bei München
NOTA:
Nel contesto di miglioramenti dei prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche
ed estetiche al rasoio per capelli e barba oppure ai suoi accessori.
IAN 55912
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93 a
D-85748 Garching bei München
L&P Art.-Nr. 9133710
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 10 / 2010
Ident.-No.: 9133710102010-5
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Silvercrest SHBS 600 A1 Operation and Safety Notes

Categoria
Regolabarba
Tipo
Operation and Safety Notes