Nikon ACULON A211 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
12
JP
De
It
Se
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
13
JP
De
It
Se
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Nomenclatura
Fare riferimento alle immagini numerate a pagina 3.
1 Occhiello per tracolla
2 Paraocchio
3 Anello di messa a fuoco
4 Obiettivo
5 Distanza interpupillare
6 Anello di regolazione diottrica
7 Indice di regolazione diottrica
8 Posizione di 0 (zero) in
regolazione diottrica
9 Albero centrale
ITEMS SUPPLIED
Binocolo ×1
Coperchi di oculari ×1
Copriobiettivo ×2
Custodia morbida ×1
Tracolla ×1
Adattatore per treppiede TRA-3
(solo 16
×
56, 20
×
56)
×1
Italiano
Conchiglie oculari
Per le direzioni di rotazione delle conchiglie oculari, fare riferimento
all’immagine a pagina 3.
Per utenti con gli occhiali, utilizzare nella posizione completamente ritratta.
Per regolare accuratamente la posizione degli occhi, è anche possibile
l’utilizzo a ciascuno dei due click dalla posizione completamente ritratta.
Per utenti con una vista normale, utilizzare nella posizione completamente
estesa. Per regolare accuratamente la posizione degli occhi, è anche possibile
l’utilizzo a ciascuno dei due click della posizione completamente estesa.
Tracolla e coprioculari durante l’osservazione
Fare riferimento alle immagini A, B, C e D a pagina 3.
Tracolla
Collegare la tracolla come illustrato (A), ponendo particolare attenzione a non attorcigliare la cinghia.
Abbassare i copriobiettivi
Collegare i copriobiettivi (B), facendo attenzione che i coperchietti rimangano aperti e rivolti verso il basso
rispetto al tubo del binocolo quando sono ripiegati in posizione aperta. La feritoia deve essere visibile sul
lato sinistro di ciascun tubo del binocolo, guardando dal lato degli oculari, per confermare il corretto
posizionamento (collegamento corretto se forniti).
Il binocolo viene utilizzato con i copriobiettivi ripiegati in posizione aperta (C).
Coprioculare
Durante l’osservazione di un soggetto è possibile posizionare il coprioculare in due diversi modi.
Rimuovere il coprioculare dagli oculari e lasciarlo pendere dalla tracolla.
Rimuovere il coprioculare dagli oculari, quindi separare la cinghia destra dal coprioculare e lasciarlo
pendere dalla tracolla a sinistra (C).
Collegare/scollegare i coprioculari o copriobiettivi alla/dalla tracolla come indicato nell’immagine (D), nel
seguente ordine:
• Collegamento: c b a
• Scollegamento: a b c
14
JP
De
It
Se
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
15
JP
De
It
Se
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Dati caratteristici
Tipo: Tipo con messa a fuoco centrale con prisma a tetto (Dach)
Modello 8×42 10×42 12×42
8×56 16×56 20×56
Ingrandimento (×) 8 10 12
81620
Diametro effettivo di obiettivo (mm)
42 42 42
56 56 56
Campo visivo angolare (reale) (°) 6,3 5,5 5,0
6,2 4,1 3,3
Campo visivo angolare (apparente) (°)*
47,5 51,3 55,3
46,9 59,6 59,9
Campo visivo a 1.000 m/iarde
(m/piedi)
100/330
96/288 87/262
108/325 72/215 58/173
Pupilla di uscita (mm) 5,3 4,2 3,5
7,0 3,5 2,8
Luminosità 28,1 17,6 12,3
49,0 12,3 7,8
Accomodamento dell’occhio (mm) 19,5 18,4 15,1
20,5 16,4 16,4
Distanza messa a fuoco primi piani, approx.
(m/piedi)
2,5/8,2 2,5/8,2 2,5/8,2
7,0/23,0 5,0/16,4 5,0/16,4
Regolazione distanza
interpupillare (mm)
56-72 56-72 56-72
60-72 60-72 60-72
Lunghezza (mm/pollici) 145/5,7 145/5,7 145/5,7
199/7,8 199/7,8 199/7,8
Larghezza (mm/pollici) 129/5,1 129/5,1 129/5,1
146/5,7 146/5,7 146/5,7
Spessore (mm/pollici) 54/2,1 54/2,1 54/2,1
67/2,6 67/2,6 67/2,6
Peso (g/once)
590/20,8 600/21,2 600/21,2
1.140/40,2 1.230/43,4 1.235/43,6
Struttura Impermeabile (fino a 1 m per 10 minuti) e riempita con azoto
* Numero calcolato con la formula [tan ω’ = Γ x tanω ]: Campo visivo apparente: 2ω’, Ingrandimento: Γ , Campo
visivo reale: 2ω
Modelli impermeabili:
Tutti i modelli mostrati sono impermeabili, quindi il loro sistema ottico non verrebbe danneggiato se fossero
immersi o lasciati cadere nell’acqua fino a una profondità massima di 1 metro per un massimo di 10 minuti.
Questi prodotti offrono i seguenti vantaggi:
Possono essere usati in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza alcun rischio di danneggiamento.
Il design a riempimento di azoto li rende resistenti a condensazione e muffa.
Nell’ utilizzare questi prodotti, osservare quanto segue:
Poiché l’unità non ha una struttura perfettamente sigillata, non deve essere utilizzata né mantenuta
sotto l’acqua corrente.
Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, ecc.) di questi prodotti, per
evitare guasti e ai fini della sicurezza, è necessario rimuovere qualsiasi traccia di umidità.
Per conservare il binocolo in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una periodica revisione da parte
di un rivenditore autorizzato.
Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun modo, in tutto
o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici).
Pulizia dell’obiettivo ED
Evitate di pulire le lenti dell’obiettivo di Binocular utilizzando un detergente spray. L’azione rapida di
congelamento del gas liquefatto potrebbe implicare la rottura delle lenti. Se si utilizza un detergente
spray per lenti, pulire attentamente le lenti tenendo il contenitore in verticale ad una distanza minima
di 30 cm dalla superficie delle lenti e muovere il contenitore per evitare che il gas liquido vaporizzato si
concentri in un punto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Nikon ACULON A211 Manuale utente

Tipo
Manuale utente