ESPANOL SVENSKAITALIANO
A
Las válvulas AMB 123/AMAV se utilizan
con válvulas de asiento tipos VMA, VMT
ó RAV.
B
Los motores deben ser montados como
se muestra.
C
Ejemplo de motor montado correcta-
mente.
D
Liberando la palanca tope y girando el
motor, la válvula puede ser abierta o
cerrada manualmente.
E
Conecte el motor según se muestra en el
diagrama eléctrico.
Ajuste los finales de carrera
El recorrido del eje del motor viene
ajustado para válvulas tipo VMT, VMA,
RAV.
Ajustes posteriores de los finales de
carrera, son normalmente innecesarios.
Cambio de los finales de carrera
si es necesario
H e I
Conecte el motor, y hágale girar hasta la
posición de apertura y cierre requeridas.
Utilice un destornillador para cambiar los
finales de carrera ajustados. Primero,
quite la tapa sobre la carcasa del motor
(fig. H) para tener acceso a las levas 1 y 3
así como los microinterruptores 2 y 4
(fig. I).
La posición de apertura puede ser cam-
biada girando la leva de final de carrera 1
de tal forma que el microinterruptor 2
quede activado.
La posición de cierre la cambiaremos,
girando la leva de final de carrera 3 para
que el microinterruptor sea activado.
El nuevo ajuste puede ser comprobado,
haciendo girar el motor entre los nuevos
finales de carrera.
A
Il servomotore a ingranaggi AMB 123/
AMAV serve per comandare valvole tipo
VMA, VMT o RAV.
B
Il servomotore deve essere installato
come indicato.
C
Esempio di montaggio corretto.
D
Liberando la molla di bloccaggio è
possibile aprire o chiudere manualmente
la valvola ruotando il motore.
E
Eseguire i collegamenti elettrici come
indicato.
Regolare i finecorsa
La corsa del servomotore è regolata per
le valvole VMT, VMA e RAV.
Normalmente non è necessaria la ritara-
tura dei finecorsa.
Se fosse necessaria la ritaratura
dei finecorsa vedi
H ed I
Collegare il motore e farlo muovere verso
la posizione di valvola aperta o chiusa.
Per muovere il finecorsa usare un
cacciavite. Rimuovere dapprima il coper-
chietto, fig. H, per accedere alle cammes
1 e 3 dei microinterruttori 2 e 4, fig. 1.
La posizione di apertura può essere
cambiata ruotando la camma 1 in modo
da attivare il microinterruttore 2. Analoga-
mente la posizione di chiusura varierà
agendo sulla camma 3 relativa al micro-
interruttore 4.
Per verificare la nuova taratura alimen-
tare il motore facendolo ruotare fino alle
posizioni di arresto.
A
Kuggväxelmotor AMB 123/AMAV an-
vänds tillsammans med sätesventil VMA,
VMT eller RAV.
B
Motorn monteras på ventilen.
C
Exempel på en riktigt monterad kugg-
växelmotor.
D
Genom att lätta på fjäderstoppet och
vrida motorn kan ventilen öppnas eller
stängas manuellt.
E
Anslut kuggväxelmotorn enligt kopplings-
schema.
Inställning av ändlägen
Motorns lyfthöjd är anpassad till ventil
VMT, VMA och RAV.
Ytterligare inställning av ändlägen är nor-
malt överflödig.
Eventuell ändring av ändlägen
H och I
Anslut motorn och låt den gå till önskat
öppnings- eller stängningsläge.
Åndringen av ändlägesinställningen görs
med en skruvmejsel. Tag bort locket på
motorn (fig H) för att komma åt änd-
stoppen 1 och 3 samt mikrokontakterna 2
och 4 (fig 1).
Läget för öppen ventil ändras genom att
vrida ändstoppet 1 så att mikrokontakt 2
aktiveras. Läget för stängd ventil ändras
genom att vrida ändstoppet 3 så att
mikrokontakt 4 aktiveras.
Genom att låta motorn köra mot de nya
ändlägena, kan ändrad inställning kon-
trolleras.
H
I