Sony RM-LVR2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Português
Precauções
A placa de identificação está na parte de baixo.
Se tiver de consultá-la, retire a correia.
Este manual descreve as operações básicas do telecomando Live-view
RM-LVR2.
Antes de utilizar, é necessário ligar a uma câmara através de
Wi-Fi, conforme descrito neste manual.
Para obter mais informações, consulte o Guia de ajuda online.
http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/
Peças e controlos
Botão MENU
Botão DISP
Botão REC/ENTER
Luz REC/Wi-Fi
Ecrã LCD
Botão DOWN
Botão UP
Luz CHG (Carga)
Botão RESET (Reiniciar)
Multi Terminal/Terminal Micro USB
Patilha de bloqueio
Tampa do conector
Botão ON/OFF
Presilha para correia
Visualização no ecrã
Ícone de retenção do botão
Visor do relógio
Indicador do nível de bateria do
telecomando
Ícone do modo de avião
Apresentado quando o telecomando se
encontra no modo de avião.
Modo de filmagem/fotografia
Indicador de mudança do modo de
filmagem/fotografia
Ícone REC
Indicador de aviso do cartão de
memória
Indicador do nível de bateria da câmara
Notas
•A visualização varia dependendo da câmara
ligada.
Visor do relógio
Visualização Live-View
Carregar o telecomando
1
Verifique se a alimentação do telecomando está
DESLIGADA.
© 2015 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
2
Ligue o telecomando a um computador ativado com o
cabo micro USB (fornecido).
Tampa do
conector
Acende-se a âmbar
durante o carregamento
Cabo micro USB
A luz CHG (Carga) apaga-se quando o carregamento estiver
concluído.
Notas
•Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente
descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja
completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial.
•Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida
alimentação, mas não é carregado.
•Quando o telecomando estiver totalmente carregado, a luz CHG (Carga)
apaga-se imediatamente.
•Se não possuir um computador, utilize o transformador de CA AC-UD10
(vendido separadamente).
Ligar o telecomando
1
Carregue no botão ON/OFF para ligar o telecomando.
Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é apresentado
o ecrã de definição de data e hora/área.
2
Defina a data e a hora/área.
•Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item
pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.
•O ecrã de definição de data e hora/área muda pela seguinte
ordem.
Definição da área
Definição do
Ano-Mês-Dia
Formato da data
Confirmação da
definição de data e
hora/área
Definição da hora de
verão
Definição da hora
•Carregue no botão REC/ENTER no ecrã de confirmação da
definição de data e hora/área para confirmar o item pretendido e,
em seguida, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado.
Notas
•As regiões são definidas pela diferença horária entre a Hora Média de
Greenwich (GMT) e a hora padrão da sua casa. Para obter mais informações
sobre a diferença horária, consulte A lista de diferenças horárias das capitais
mundiais” no Guia de ajuda online.
•Para definir novamente a data e a hora, carregue no botão MENU do
telecomando para selecionar “Definição de data e hora/área/hora de verão em
(Definição do telecomando).
Ligar o telecomando a uma câmara através de Wi-Fi
Ligar o telecomando a uma câmara
única (Ligação única)
Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o
Guia de ajuda online ou as instruções de funcionamento da câmara.
•Várias câmaras (Ligação múltipla)
•Câmaras, excluindo a Action Cam
1
Ligue o telecomando.
Quando ativar o telecomando, o ecrã de espera de Wi-Fi será
apresentado.
Notas
•Se o ícone
(Ligação múltipla) for apresentado, carregue no botão
MENU do telecomando, selecione
(Modo de ligação) em
(Definição do telecomando) e defina para (Ligação única).
2
Ligue a câmara.
Action Cam, excluindo a
HDR-AZ1
Carregue no botão NEXT ou
PREV.
HDR-AZ1
Carregue no botão ON/OFF.
A FDR-X1000V é ilustrada acima.
3
Verifique as definições da câmara.
Verifique se é apresentada uma marca Wi-Fi no painel do visor da
câmara.
Action Cam, excluindo a
HDR-AZ1
HDR-AZ1
ou
Notas
•Se o modo de ligação da câmara estiver definido para a ligação múltipla,
mude para a ligação única.
•Para a HDR-AS15/AS30V, insira um cartão de memória na câmara.
4
Selecione a câmara que pretende ligar ao telecomando.
Selecione o SSID (o destino) a partir da lista de destinos de
ligação.
Carregue no botão REC/ENTER.
Quando o telecomando estiver no estado de espera, avance
para o passo 5 num espaço de 2 minutos.
Se carregar no botão REC/ENTER no estado ilustrado em , o
telecomando irá sair do estado de espera. Neste caso, selecione
novamente o SSID da câmara.
5
Ligue o telecomando à câmara.
Action Cam, excluindo a HDR-AZ1
Quando [ACPT?] for apresentado no painel do visor da câmara,
carregue no botão ENTER da câmara.
Notas
•Se [ACPT?] não for apresentado no painel do visor da câmara, reinicie a
câmara e tente novamente a partir do passo 3.
HDR-AZ1
Quando ouvir o sinal sonoro de confirmação da ligação, carregue
sem soltar no botão Wi-Fi da câmara até ouvir o sinal sonoro de
conclusão da ligação.
Notas
•Para a HDR-AZ1, o sinal sonoro de confirmação da ligação não é emitido se
(Sinal sonoro) estiver definido para DESLIGADO.
•Se o sinal sonoro de conclusão da ligação não for emitido, reinicie a
câmara e tente novamente a partir do passo 3.
A luz REC/Wi-Fi acende-se a azul, o ecrã LCD do controlo remoto
muda para visualização Live-View e a ligação é estabelecida.
Notas
•Se a ligação à câmara não for concluída, o tráfego de sinais poderá ser
intenso. Neste caso, desloque-se para outra localização e tente
novamente.
Mudar os modos de filmagem/fotografia
Mude o modo de filmagem/fotografia carregando no botão UP/DOWN
na visualização Live-View do telecomando.
O ícone do modo filmagem/fotografia será apresentado do lado
superior esquerdo do visor.
Gravar
Quando gravar filmes
Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o
Guia de ajuda online ou as instruções de funcionamento da câmara.
•Imagens fixas
•Imagens fixas com intervalos
•Gravação em ciclo
1
Carregue no botão REC/ENTER para começar a gravar.
A luz REC/Wi-Fi muda de azul para vermelho.
2
Carregue novamente no botão REC/ENTER para parar de
gravar.
A luz REC/Wi-Fi muda de vermelho para azul.
Notas sobre a fixação da correia ao
telecomando
•Pode ajustar o comprimento da correia consoante a posição de e
.
•Para prender o telecomando ao seu braço, use-o nas costas da mão.
Em seguida, passe a correia por , virando o botão REC/ENTER na
direção das pontas dos dedos, e o ecrã LCD na direção do cotovelo.
Depois de colocar , mova para cobrir a extremidade de .
•Prender incorretamente a correia pode provocar lesões.
•Quando colocar o telecomando no braço direito, defina a rotação do
ecrã nas definições do telecomando para LIGADA.
•Quando utilizar o telecomando preso ao seu braço, prenda sempre
corretamente a placa de base e a correia fornecidas.
•Tenha cuidado para não deixar cair o telecomando ao soltar a correia.
•Para obter mais informações sobre a fixação da correia ao
telecomando, consulte o Guia de ajuda.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo,
jarras, sobre o aparelho.
ATENÇÃO
Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco
de acumulação de calor, incêndio ou explosão.
* A bateria de iões de lítio está integrada no produto.
•Carregue o produto com o método de carregamento indicado.
•Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o
coloque num micro-ondas.
•Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente.
•Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como
numa sauna.
•Não desmonte, não esmague nem perfure o produto.
•Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de
um local elevado.
•Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C.
•Mantenha o produto seco.
Elimine correctamente o produto.
Carregue o produto com o método de carregamento indicado no
manual de instruções.
Aviso para os clientes na Europa
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas
da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a
interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a
aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.)
de novo.
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites
estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos
com comprimento inferior a 3 metros.
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a
imagem e o som desta unidade.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos
químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os
produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Nota sobre a utilização
[Telecomando Live-view]
Não utilize/guarde o telecomando nos seguintes locais
•Num local extremamente quente
Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo do
telecomando pode ficar deformado e isso poderá provocar uma
avaria.
•Sob luz solar direta ou junto de um aquecedor
Se guardar o telecomando sob luz solar direta ou junto de um
aquecedor, o telecomando poderá perder a cor ou ficar deformado, e
isso poderá causar uma avaria.
•Num local sujeito a fortes vibrações
•Perto de campos magnéticos fortes
•Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó no
telecomando. Isso poderá causar avarias no telecomando que, em
alguns casos, poderão ser irreparáveis.
Função de Wi-Fi
•Utilize o telecomando em conformidade com os regulamentos da
área de utilização.
•Não pode utilizar a função de Wi-Fi do telecomando debaixo de água.
Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios
•Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras
vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura.
•É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios.
•Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas
ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é
responsável por danos resultantes.
Sobre a condensação de humidade
Se transportar o telecomando diretamente de um local frio para um
local quente, poderá ocorrer condensação de humidade no interior ou
exterior do telecomando. Esta condensação de humidade poderá
provocar uma avaria do telecomando.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue o telecomando e aguarde cerca de uma hora até a humidade
evaporar.
Temperatura de funcionamento
•O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre
-10°C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais
extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo.
•O ecrã LCD e a caixa ficam quentes durante o funcionamento. Tal não
se trata de uma avaria.
Manuseamento do ecrã LCD
•Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, visto que o pode danificar.
Tenha cuidado ao pousar o telecomando junto a uma janela.
•Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, podem aparecer linhas
horizontais ou uma imagem residual no ecrã LCD. Tal não se trata de
uma avaria. O ecrã LCD volta ao normal quando o telecomando
aquece.
Sobre o desempenho à prova de água do telecomando
O telecomando foi concebido para ser à prova de água. Os danos
provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção
adequada não são abrangidos pela garantia limitada.
•Não sujeite o telecomando a pressurizada, como água da torneira.
•Não utilize em fontes termais.
•Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre
0°C e 40 °C.
Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água
•Certifique-se de que não entra nenhuma substância estranha, como
areia, cabelo ou sujidade, no interior da tampa do conector. Mesmo
uma pequena quantidade de substâncias estranhas pode levar a
penetração de água no telecomando.
•Confirme se a junta de vedação e as respetivas superfícies de
contacto não estão arranhadas. Mesmo um pequeno arranhão pode
levar a penetração de água no telecomando. Se a junta de vedação e
as respetivas superfícies de contacto estiverem arranhadas, consulte
o seu agente Sony ou serviço de assistência Sony local autorizado.
•Se houver penetração de sujidade ou areia na junta de vedação e nas
respetivas superfícies de contacto, limpe a zona com um pano suave
que não largue fibras.
•Não abra/feche a tampa do conector com as mãos molhadas ou com
areia nem perto de água. Há risco de penetração de areia ou água.
Antes de abrir a tampa do conector, efetue o procedimento descrito
em “Limpar depois de utilizar o telecomando debaixo/perto de água”.
•Abra a tampa do cartão do terminal quando o telecomando estiver
totalmente seco.
•Verifique sempre se a tampa do conector está bem bloqueada.
Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água
•Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de
saltos para a água.
•Não abra nem feche a tampa do conector debaixo/perto de água.
•O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com
o telecomando para evitar que vá ao fundo.
Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água
•Limpe sempre o telecomando com água num espaço de 60 minutos
após a utilização e não abra a tampa do conector antes de acabar de
limpar. Poderá haver penetração de areia ou água no interior, em
sítios onde não se vê, e isso degradará o desempenho à prova de
água se não for limpo.
•Deixe sempre o telecomando repousar em água limpa num recipiente
de limpeza durante cerca de 5 minutos. Em seguida, agite
suavemente o telecomando e carregue em cada botão debaixo de
água para limpar qualquer sal, areia ou outras substâncias à volta dos
botões.
•Depois de lavar, limpe todas as gotas de água com um pano macio.
Deixe o telecomando secar completamente num local com sombra e
boa ventilação. Não seque com um secador, uma vez que existe o
risco de deformação e/ou diminuição do desempenho à prova de
água.
•Limpe todas as gotas de água ou pó da tampa do conector com um
pano seco suave.
•Poderão formar-se bolhas quando o telecomando é colocado debaixo
de água. Tal não se trata de uma avaria.
•O corpo do telecomando poderá perder a cor se entrar em contacto
com protetor solar ou bronzeador.
Se o telecomando entrar em contacto com protetor solar ou
bronzeador, limpe-o rapidamente.
•Não permita que o telecomando fique com água salgada no interior
ou na respetiva superfície. Isso poderá levar à corrosão ou
descoloração e degradação do desempenho à prova de água.
Eliminação
Retire a bateria antes de eliminar o telecomando.
Remover a bateria
A bateria integrada é reciclável.
Quando eliminar o telecomando, retire a bateria integrada.
Notas
Quando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte.
•Mantenha os parafusos, etc., afastados de crianças pequenas para evitar que
sejam engolidos acidentalmente.
•Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos.
Informações importantes
Não retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando.
Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que
houve desmontagem desnecessária.
1 Carregue no botão ON/OFF para desligar a alimentação do
telecomando.
2 Desligue os cabos ligados.
3 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos)
4 Solte a tampa.
5 Empurre o gancho para fora e retire a bateria.
Especificações
Requisitos de alimentação:
Bateria recarregável: 3,6 V (bateria interna)
Multi Terminal/Terminal Micro USB: 5,0 V
USB Carregamento: CC 5,0 V, 500 mA/800 mA
Tempo de carregamento:
Através de um computador: Aprox. 4 h e 5 min.
Através de um AC-UD10 (vendido
separadamente): Aprox. 2 h e 55 min.
Desempenho à prova de água:
Profundidade de 3 m, 30 minutos consecutivos
(O desempenho à prova de água não é garantido
em todas as circunstâncias)
Temperatura de funcionamento:
-10 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento:
-20 °C a +60 °C
Dimensões (aprox.): 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm
(L/A/P, excluindo partes salientes)
Peso: Aprox. 64 g (apenas corpo principal)
Peso total (quando utilizado):
Aprox. 95 g
(incluindo a correia fornecida e a placa de base)
Itens incluídos: Telecomando Live-view (1), Cabo micro USB (1)*,
Correia (1), Placa de base (1), Documentos
impressos
* Mesmo que o telecomando seja vendido com a câmara, apenas está
incluído um cabo micro USB.
•O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio devido a atualizações futuras.
•Para obter mais informações sobre as especificações, consulte o Guia
de ajuda online.
Marcas comerciais
•Wi-Fi, o Wi-Fi logo e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas
da Wi-Fi Alliance.
•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual
são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos
respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou
poderão não ser descritas neste manual.
Italiano
Precauzioni
La targhetta identificativa del prodotto si trova sull’esterno del lato
inferiore.
Se è necessario controllarla, staccare il cinturino.
Il presente manuale descrive le operazioni di base del telecomando
Live-View RM-LVR2.
Prima dell’uso, è necessario effettuare la connessione Wi-Fi a
una videocamera come descritto nel presente manuale.
Per i dettagli, consultare la Guida online.
http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/
Parti e controlli
Tasto MENU
Tasto DISP
Tasto REC/ENTER
Spia REC/Wi-Fi
Schermo LCD
Tasto DOWN
Tasto UP
Spia CHG (Ricarica)
Tasto RESET (Ripristino)
Terminale USB multiplo/Micro
Levetta di blocco
Coperchio dei connettori
Tasto ON/OFF
Passante per cinturino
Display dello schermo
Icona HOLD dei tasti
Display dell’orologio
Indicatore del livello di carica della
batteria del telecomando
Icona della modalità Aereo
Viene visualizzata quando il
telecomando è nella modalità Aereo.
Modalità di ripresa
Indicatore di commutazione della
modalità di ripresa
Icona REC
Indicatore di avviso della scheda di
memoria
Indicatore del livello di carica della
batteria della videocamera
Note
•Il display cambia in base alla videocamera
connessa.
Display dell’orologio
Display Live-View
Ricarica del telecomando
1
Verificare che il telecomando sia spento (OFF).
2
Collegare il telecomando a un computer attivato con il cavo
micro USB (in dotazione).
Coperchio dei
connettori
Si accende in arancione
durante la ricarica
Cavo Micro USB
La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica.
Note
•È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico.
Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile
utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria.
•Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato.
•Quando il telecomando è completamente carico, la spia CHG (Ricarica) si
spegne immediatamente.
•Se non si possiede un computer, utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita
separatamente).
Accensione del telecomando
1
Premere il tasto ON/OFF per accendere il telecomando.
Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene
visualizzata la schermata di impostazione di data, ora e area
geografica.
2
Impostare data, ora e area geografica.
•Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata,
quindi premere il tasto REC/ENTER.
•La schermata di impostazione per data, ora e area geografica
cambia come indicato di seguito.
Impostazione
dell’area geografica
Impostazione
anno-mese-giorno
Formato della data
Conferma
dell’impostazione di data,
ora e area geografica
Impostazione
dell’ora legale
Impostazione
dell’ora
•Premere il tasto REC/ENTER nella schermata di conferma
dell’impostazione per data, ora e area geografica per confermare la
voce desiderata; viene quindi visualizzata la schermata di standby
Wi-Fi.
Note
•Le aree geografiche sono definite in base alla differenza temporale tra l’ora
media di Greenwich (GMT) e l’ora della propria zona. Per i dettagli sul fuso
orario, fare riferimento a “Elenco dei fusi orari per le capitali del mondo” nella
Guida online.
•Per impostare nuovamente data e ora, premere il tasto MENU del telecomando
per selezionare “Impostazione di data e ora/area geografica/ora legale” da
(Impostazione telecomando).
Connessione del telecomando a una
videocamera tramite Wi-Fi
Connessione del telecomando a una
singola videocamera (connessione
singola)
Per i dettagli sulle seguenti operazioni, fare riferimento alla Guida
online o alle istruzioni per l’uso della videocamera.
•Più videocamere (connessione multipla)
•Videocamere a esclusione di Action Cam
1
Accendere il telecomando.
All’attivazione del telecomando, viene visualizzata la schermata di
standby Wi-Fi.
Note
•Se viene visualizzata l’icona
(Connessione multipla), premere il tasto
MENU del telecomando, selezionare
(Modalità connessione) da
(Impostazione telecomando) e impostare (Connessione
singola).
2
Accendere la videocamera.
Action Cam a esclusione di
HDR-AZ1
Premere il tasto NEXT o PREV.
HDR-AZ1
Premere il tasto ON/OFF.
Nella figura è illustrato FDR-X1000V.
3
Verificare le impostazioni della videocamera.
Verificare che sul pannello del display della videocamera sia
visualizzato un simbolo Wi-Fi.
Action Cam a esclusione di
HDR-AZ1
HDR-AZ1
oppure
Note
•Se la modalità di connessione della videocamera è impostata sulla
connessione multipla, passare alla connessione singola.
•Per HDR-AS15/AS30V, inserire una scheda di memoria nella videocamera.
4
Selezionare la videocamera a cui si desidera connettere il
telecomando.
Selezionare l’SSID (la destinazione) dall’elenco delle destinazioni
della connessione.
Premere il tasto REC/ENTER.
Quando il telecomando è nello stato di standby, procedere al
punto 5 entro 2 minuti.
Se si preme il tasto REC/ENTER nello stato mostrato in , il
telecomando esce dallo stato di standby. In questo caso,
selezionare di nuovo l’SSID della videocamera.
5
Connettere il telecomando alla videocamera.
Action Cam a esclusione di HDR-AZ1
Quando sul pannello del display della videocamera è visualizzato
[ACPT?], premere il tasto ENTER della videocamera.
Note
•Se sul pannello del display della videocamera non viene visualizzato
[ACPT?], riavviare la videocamera e riprovare dal punto 3.
HDR-AZ1
Quando viene emesso il segnale acustico di conferma della
connessione, tenere premuto il tasto Wi-Fi della videocamera
fino a udire il segnale acustico di completamento della
connessione.
Note
•Per HDR-AZ1, il segnale acustico di conferma della connessione non viene
emesso se
(Segnale acustico) è impostato su OFF.
•Se non viene emesso il segnale acustico di conferma della connessione,
riavviare la videocamera e riprovare dal punto 3.
La spia REC/Wi-Fi si accende in blu, lo schermo LCD del
telecomando passa al display Live-View e viene stabilita la
connessione.
Note
•Se la connessione alla videocamera non viene completata, è possibile che
vi sia un traffico di segnali intenso. In questo caso, spostarsi in un altro
luogo e riprovare.
Commutazione delle modalità di ripresa
Per cambiare modalità di ripresa, premere il tasto UP/DOWN sul display
Live-View del telecomando.
Nell’angolo superiore sinistro del display viene visualizzata l’icona della
modalità di ripresa.
Registrazione
Durante la registrazione di filmati
Per i dettagli sulle seguenti operazioni, fare riferimento alla Guida
online o alle istruzioni per l’uso della videocamera.
•Fermi immagine
•Fermi immagine a intervalli
•Registrazione in loop
1
Premere il tasto REC/ENTER per avviare la registrazione.
La spia REC/Wi-Fi passa da blu a rosso.
2
Premere di nuovo il tasto REC/ENTER per interrompere la
registrazione.
La spia REC/Wi-Fi passa da rosso a blu.
Note sul fissaggio di un cinturino al
telecomando
•È possibile regolare la lunghezza del cinturino in base alla posizione
di fissaggio di e .
•Per fissare il telecomando al braccio, indossarlo sul dorso della mano.
Far quindi passare il cinturino in , tenendo il tasto REC/ENTER rivolto
verso le dita e lo schermo LCD verso il gomito.
Dopo aver fissato , spostare per coprire l’estremità di .
•Un fissaggio erroneo del cinturino può provocare lesioni.
•Per posizionare il telecomando sul braccio destro, impostare la
rotazione dello schermo su ON nelle impostazioni del telecomando.
•Quando si usa il telecomando fissato al braccio, montare sempre la
piastrina di base e il cinturino in dotazione correttamente.
•Attenzione a non lasciar cadere il telecomando quando si sgancia il
cinturino.
•Per i dettagli sul fissaggio del cinturino al telecomando, fare
riferimento alla Guida.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
AVVERTENZA
Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di
produzione di calore, incendi o esplosioni.
* Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto.
•Caricare il prodotto secondo il metodo previsto.
•Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze,
inserirlo in un forno a microonde.
•Non lasciare il prodotto all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
•Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad
esempio una sauna.
•Non smontare, comprimere o forare il prodotto.
•Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute
dall’alto.
•Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C.
•Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
Smaltire il prodotto in modo appropriato.
Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di
istruzioni.
Attenzione per i clienti in Europa
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano
l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è
necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare
il cavo di comunicazione (USB e così via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti
nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare
l’immagine e il suono di questa unità.
Continua sul retro
4-566-657-31(1)
Guia de início
Guida di avvio
Einführungsanleitung
RM-LVR2
Telecomando Live-view
Telecomando Live-View
Live-View-Fernbedienung
Note
Quando si rimuove il blocco batteria, prestare attenzione a quanto
segue.
•Rimuovere le viti, ecc. lontano da bambini piccoli, per evitare che vengano
ingerite accidentalmente.
•Attenzione a non ferirsi le unghie o le dita.
Informazioni importanti
Non rimuovere le viti, tranne quando si smaltisce il telecomando.
Sony potrà rifiutare riparazioni o sostituzioni in caso di smontaggi
non coperti da garanzia.
1 Premere il tasto ON/OFF per spegnere il telecomando.
2 Scollegare i cavi collegati.
3 Rimuovere le viti con un cacciavite a croce. (4 viti)
4 Staccare il coperchio.
5 Spingere il gancio verso l’esterno e rimuovere il blocco batteria.
Caratteristiche tecniche
Requisiti di alimentazione:
Blocco batteria ricaricabile: 3,6 V (batteria interna)
Terminale USB multiplo/Micro: 5,0 V
Carica via USB: 5,0 V CC, 500 mA/800 mA
Tempo di ricarica: Tramite computer: circa 4 ore e 5 min.
Tramite AC-UD10 (in vendita separatamente): circa
2 ore e 55 min.
Prestazioni impermeabili:
Profondità dell’acqua 3 m, 30 minuti continuativi
(le caratteristiche di impermeabilità non sono
garantite in tutte le circostanze)
Temperatura d’impiego:
da -10 °C a +40 °C
Temperatura di conservazione:
da -20 °C a +60 °C
Dimensioni (circa): 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm
(L/A/P, parti sporgenti escluse)
Peso: circa 64 g (solo il corpo principale)
Peso totale (durante l’utilizzo):
circa 95 g
(inclusi il cinturino e la piastrina di base in
dotazione)
Articoli in dotazione: Telecomando Live-View (1), cavo micro USB (1)*,
cinturino (1), piastrina di base (1), documentazione
cartacea
* Anche se il telecomando è venduto con la videocamera, è incluso solo
un cavo micro USB.
•Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso per aggiornamenti futuri.
•Per altre specifiche, consultare la Guida online.
Marchi
•Wi-Fi, il logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati della Wi-Fi
Alliance.
•Adobe, il logo Adobe, e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti usati nel presente manuale sono, in
genere, marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o
produttori. Tuttavia, i marchi ™ o potrebbero non essere riportati nel
presente manuale.
Deutsch
Vorsichtsmaßregel
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
Wenn Sie es prüfen müssen, nehmen Sie den Riemen ab.
In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen der Live-View-
Fernbedienung RM-LVR2 beschrieben.
Vor dem Gebrauch müssen Sie über Wi-Fi eine Verbindung
zu einer Kamera herstellen, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
Einzelheiten finden Sie in der Online-Hilfe.
http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/
Teile und Bedienelemente
Taste MENU
Taste DISP
Taste REC/ENTER
Anzeige REC/Wi-Fi
LCD-Bildschirm
Taste DOWN
Taste UP
Ladeanzeige CHG
Taste RESET (Zurücksetzen)
Multi/Micro-USB-Buchse
Sperrhebel
Anschlussabdeckung
Taste ON/OFF
Öse für einen Riemen
Bildschirmanzeige
Symbol für Tastensperre
Uhrzeit
Akkuladungsanzeige der Fernbedienung
Symbol für Flugzeugmodus
Wird angezeigt, wenn sich die
Fernbedienung im Flugzeugmodus
befindet.
Aufnahmemodus
Anzeige für Wechseln des
Aufnahmemodus
Aufnahmesymbol REC
Warnanzeige für Speicherkarte
Akkuladungsanzeige der Kamera
Hinweise
•Die Anzeige wechselt je nachdem, zu welcher
Kamera eine Verbindung besteht.
Uhrzeit
Live-View-Anzeige
Laden der Fernbedienung
1
Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung
ausgeschaltet ist (OFF).
2
Schließen Sie die Fernbedienung über das Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) an einen laufenden Computer an.
Anschlussabdeckung
Leuchtet während des
Ladevorgangs bernsteinfarben
Micro-USB-Kabel
Die Ladeanzeige CHG erlischt, sobald der Ladevorgang beendet
ist.
Hinweise
•Sie können die Fernbedienung aufladen, selbst wenn sie noch nicht völlig
entladen ist. Darüber hinaus können Sie die Fernbedienung auch mit nur
teilweise geladenem Akku benutzen.
•Wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist, wird sie mit Strom versorgt, aber
nicht geladen.
•Wenn die Fernbedienung vollständig geladen ist, erlischt die Ladeanzeige CHG
umgehend.
•Wenn Sie keinen Computer haben, verwenden Sie das Netzteil AC-UD10
(gesondert erhältlich).
Einschalten der Fernbedienung
1
Drücken Sie zum Einschalten der Fernbedienung die Taste
ON/OFF.
Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal einschalten, wird der
Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit/Zeitzone
angezeigt.
2
Stellen Sie Datum und Uhrzeit/Zeitzone ein.
•Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die gewünschte Option
aus und drücken Sie dann die Taste REC/ENTER.
•Der Einstellbildschirm für Datum und Uhrzeit/Zeitzone wechselt in
folgender Reihenfolge.
Zeitzoneneinstellung
Einstellungen von
Jahr-Monat-Tag
Datumsformat
Bestätigung der
Einstellung von Datum
und Uhrzeit/Zeitzone
Sommerzeiteinstellung
Uhrzeiteinstellung
•Drücken Sie auf dem Bestätigungsbildschirm zum Einstellen von
Datum und Uhrzeit/Zeitzone die Taste REC/ENTER, um die
gewünschte Einstellung zu bestätigen. Danach wird der Wi-Fi-
Bereitschaftsbildschirm angezeigt.
Hinweise
•Die Regionen sind durch den Zeitunterschied zwischen GMT (Greenwich Mean
Time) und der Standardzeit an Ihrem Standort definiert. Einzelheiten zum
Zeitunterschied finden Sie unter „Die Liste der Zeitunterschiede in Hauptstädten
der Welt“ in der Online-Hilfe.
•Um Datum und Uhrzeit erneut einzustellen, drücken Sie die Taste MENU an der
Fernbedienung und wählen „Einstellung für Datum & Uhrzeit/Zeitzone/
Sommerzeit“ unter
(Einstellungen für Fernbedienung).
Herstellen einer Verbindung zwischen
Fernbedienung und Kamera über Wi-Fi
Herstellen einer Verbindung zwischen
der Fernbedienung und einer einzelnen
Kamera (Einzelverbindung)
Einzelheiten zu den folgenden Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe
oder in der Bedienungsanleitung zur Kamera.
•Mehrere Kameras (Mehrfachverbindung)
•Andere Kameras als Action Cam
1
Schalten Sie die Fernbedienung ein.
Wenn die Fernbedienung aktiviert ist, wird der Wi-Fi-
Bereitschaftsbildschirm angezeigt.
Hinweise
•Wenn das Symbol
(Mehrfachverbindung) angezeigt wird, drücken Sie
die Taste MENU auf der Fernbedienung, wählen
(Verbindungsmodus) unter (Einstellung für Fernbedienung)
und stellen
(Einzelverbindung) ein.
2
Schalten Sie die Kamera ein.
Andere Action Cam als
HDR-AZ1
Drücken Sie die Taste NEXT
oder PREV.
HDR-AZ1
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Die Abbildung oben zeigt die
FDR-X1000V.
3
Überprüfen Sie die Kameraeinstellungen.
Vergewissern Sie sich, dass eine Wi-Fi-Markierung im Display der
Kamera angezeigt wird.
Andere Action Cam als
HDR-AZ1
HDR-AZ1
oder
Hinweise
•Wenn als Verbindungsmodus für die Kamera die Mehrfachverbindung
eingestellt ist, schalten Sie auf Einzelverbindung um.
•Setzen Sie bei der HDR-AS15/AS30V eine Speicherkarte in die Kamera ein.
4
Wählen Sie die Kamera aus, zu der mit der Fernbedienung
eine Verbindung hergestellt werden soll.
Wählen Sie die SSID (das Ziel) aus der Liste der Verbindungsziele
aus.
Drücken Sie die Taste REC/ENTER.
Wenn sich die Fernbedienung im Bereitschaftsstatus befindet,
fahren Sie innerhalb von 2Minuten mit Schritt5 fort.
Wenn Sie die Taste REC/ENTER in dem Status drücken, der in
Abbildung zu sehen ist, dann ist der Bereitschaftsstatus der
Fernbedienung bereits aufgehoben. Wählen Sie in diesem Fall die
SSID der Kamera erneut aus.
5
Stellen Sie die Verbindung zwischen der Fernbedienung
und der Kamera her.
Andere Action Cam als HDR-AZ1
Wenn [ACPT?] im Display der Kamera angezeigt wird, drücken Sie
die Taste ENTER der Kamera.
Hinweise
•Wenn [ACPT?] nicht im Display der Kamera angezeigt wird, starten Sie die
Kamera neu und gehen Sie nochmals wie ab Schritt3 erläutert vor.
HDR-AZ1
Wenn der Signalton für die Verbindungsbestätigung zu hören ist,
halten Sie die Taste Wi-Fi der Kamera gedrückt, bis Sie den
Signalton für die Verbindungsherstellung hören.
Hinweise
•Bei der HDR-AZ1 ist der Signalton für die Verbindungsbestätigung nicht zu
hören, wenn
(Signalton) deaktiviert ist (OFF).
•Wenn der Signalton für die Verbindungsbestätigung nicht zu hören ist,
starten Sie die Kamera neu und gehen Sie nochmals wie ab Schritt3
erläutert vor.
Die Anzeige REC/Wi-Fi leuchtet blau, der LCD-Bildschirm der
Fernbedienung wechselt zur Live-View-Anzeige und die
Verbindung ist hergestellt.
Hinweise
•Wenn sich keine Verbindung zur Kamera herstellen lässt, ist der
Datenverkehr unter Umständen zu hoch. Versuchen Sie es in diesem Fall
anderswo erneut.
Wechseln der Aufnahmemodi
Wechseln Sie den Aufnahmemodus mit der Taste UP/DOWN auf der
Live-View-Anzeige der Fernbedienung.
Das Symbol für den Aufnahmemodus wird links oben im Display
angezeigt.
Aufnahme
Bei Filmaufnahmen
Einzelheiten zu den folgenden Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe
oder in der Bedienungsanleitung zur Kamera.
•Standbilder
•Zeitrafferfotoaufnahme
•Loop-Aufnahme
1
Starten Sie mit der Taste REC/ENTER die Aufnahme.
Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von blau zu rot.
2
Drücken Sie die Taste REC/ENTER erneut, um die Aufnahme
zu stoppen.
Die Anzeige REC/Wi-Fi wechselt von rot zu blau.
Hinweise zum Anbringen eines Riemens an der
Fernbedienung
•Sie können die Riemenlänge je nach Position der Klebestellen und
regulieren.
•Wenn Sie die Fernbedienung am Arm befestigen wollen, tragen Sie
sie am Handgelenk. Führen Sie dann den Riemen durch . Dabei
sollte die Taste REC/ENTER auf die Hand weisen und der LCD-
Bildschirm auf den Ellbogen.
Befestigen Sie und verschieben Sie dann so, dass das Ende von
darunter zu liegen kommt.
•Wenn der Riemen falsch angebracht wird, kann es zu Verletzungen
kommen.
•Wenn Sie die Fernbedienung am rechten Arm tragen wollen,
aktivieren Sie die Bildschirmdrehung in den Einstellungen für die
Fernbedienung (ON).
•Wenn Sie die Fernbedienung am Arm tragen wollen, bringen Sie die
mitgelieferte Grundplatte und den Riemen unbedingt richtig an.
•Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung beim Öffnen des Riemens
nicht herunterfällt.
•Einzelheiten zum Anbringen des Riemens an der Fernbedienung
finden Sie in der Hilfe.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit
aus,
2) stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, auf das Gerät.
ACHTUNG
Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, da die Gefahr
von Wärmebildung sowie Feuer- oder Explosionsgefahr bestehen.
* Ein Lithium-Ionen-Akku ist in das Produkt integriert.
•Laden Sie das Produkt anhand der angegebenen Lademethode.
•Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Feuer, werfen Sie es
nicht hinein und erhitzen Sie es auch nicht in einem Mikrowellenherd.
•Lassen Sie das Produkt bei Hitze nicht im Auto.
•Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht in heißer und feuchter
Umgebung, wie z. B. in einer Sauna.
•Zerlegen Sie das Produkt nicht, setzen Sie es keinem Druck aus und
beschädigen Sie das Gehäuse nicht.
•Schützen Sie das Produkt vor starken
Erschütterungen und lassen Sie es beispielsweise nicht aus großer
Höhe fallen.
•Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen über 60 °C aus.
•Schützen Sie das Produkt vor Nässe.
Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß.
Laden Sie das Produkt anhand der in der Gebrauchsanleitung
angegebenen Lademethode.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder
elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die
entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel,
und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-
Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als
3m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können
Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie
bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweise zum Gebrauch
[Live-View-Fernbedienung]
Verwenden bzw. lagern Sie die Fernbedienung nicht an folgenden
Orten
•An sehr heißen Orten
An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto,
kann sich das Fernbedienungsgehäuse verformen, was zu einer
Funktionsstörung führen kann.
•In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Wenn Sie die Fernbedienung in direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe eines Heizkörpers lagern, kann sich die Fernbedienung
verfärben oder verformen, was zu einer Funktionsstörung führen
kann.
•An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
•In der Nähe von starken Magnetfeldern
•An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Fernbedienung
gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der
Fernbedienung kommen, die in manchen Fällen irreparabel ist.
Wi-Fi-Funktion
•Verwenden Sie die Fernbedienung in Übereinstimmung mit den
Vorschriften in der betreffenden Region.
•Sie können die Wi-Fi-Funktion der Fernbedienung nicht unter Wasser
verwenden.
Sicherheit bei der Verwendung von WLAN-Geräten
•Um Ihre Geräte vor Hackerangriffen, böswilligen Zugriffen durch
unberechtigte Dritte und anderen Gefahren zu schützen,
vergewissern Sie sich, dass das WLAN stets abgesichert ist.
•Es ist bei einem WLAN äußerst wichtig, Sicherheitseinstellungen zu
konfigurieren.
•Wenn es aufgrund unzureichender Sicherheitsmaßnahmen oder
vorhersehbarer Umstände zu einem Problem kommt, übernimmt die
Sony Corporation keine Verantwortung für daraus entstehende
Schäden.
Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation
Wenn Sie die Fernbedienung direkt von einem kalten in einen warmen
Raum bringen, kann sich in oder auf der Fernbedienung Feuchtigkeit
niederschlagen. Diese Feuchtigkeitskondensation kann eine
Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt
Schalten Sie die Fernbedienung aus und warten Sie etwa eine Stunde
lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Betriebstemperatur
•Die Fernbedienung ist auf den Betrieb bei Temperaturen zwischen
-10°C und +40°C ausgelegt. Es empfiehlt sich nicht, das Gerät an
extrem kalten oder warmen Orten außerhalb dieses
Temperaturbereichs zu verwenden.
•Der LCD-Bildschirm und das Gehäuse erwärmen sich während des
Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
•Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sonneneinstrahlung.
Andernfalls könnte er beschädigt werden. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie die Fernbedienung in der Nähe eines Fensters ablegen.
•Wenn Sie die Fernbedienung in einer kalten Umgebung benutzen,
können horizontale Linien oder ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm
zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm
funktioniert wieder normal, wenn sich die Fernbedienung wieder
erwärmt.
Hinweise zur Wasserfestigkeit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist auf Wasserfestigkeit ausgelegt. Schäden
aufgrund von unsachgemäßer Verwendung, Missbrauch oder
unsachgemäßer Wartung sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
•Schützen Sie die Fernbedienung vor Strahlwasser wie beispielsweise
aus einem Wasserhahn.
•Verwenden Sie die Fernbedienung nicht in heißen Quellen.
•Verwenden Sie die Fernbedienung bei einer Wassertemperatur
zwischen 0°C und 40°C.
Hinweise vor dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser
•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder
Schmutzpartikel unter die Anschlussabdeckung gelangen. Auch
geringe Mengen an Fremdkörpern können dazu führen, dass Wasser
in die Fernbedienung eindringt.
•Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und die Andruckflächen
nicht zerkratzt sind. Auch ein kleiner Kratzer kann dazu führen, dass
Wasser in die Fernbedienung eindringt. Wenn die Dichtung und die
Andruckflächen zerkratzt sind, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler
oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
•Wenn Schmutz oder Sand auf die Dichtung und die Dichtflächen
gelangt, wischen Sie den Bereich mit einem fusselfreien weichen Tuch
sauber.
•Öffnen/schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht mit nassen oder
sandigen Händen oder in der Nähe von Wasser. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass Sand oder Wasser in das Gerät gelangt. Gehen Sie
vor dem Öffnen der Anschlussabdeckung wie in den Schritten unter
„Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser“ beschrieben vor.
•Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, wenn die Fernbedienung
vollständig trocken ist.
•Achten Sie stets darauf, dass die Anschlussabdeckung sicher
verriegelt ist.
Hinweise zum Verwenden der Fernbedienung unter/in der Nähe
von Wasser
•Schützen Sie die Fernbedienung vor heftigen Erschütterungen, wie
z.B. beim Sprung ins Wasser.
•Öffnen und schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht unter bzw. in
der Nähe von Wasser.
•Die Fernbedienung sinkt im Wasser. Verwenden Sie den mit der
Fernbedienung gelieferten Riemen, damit sie im Wasser nicht unter-
und verlorengeht.
Reinigen nach dem Verwenden der Fernbedienung unter/in der
Nähe von Wasser
•Reinigen Sie die Fernbedienung immer innerhalb von 60 Minuten
nach dem Gebrauch mit klarem Wasser und öffnen Sie die
Anschlussabdeckung erst, wenn die Reinigung abgeschlossen ist.
Andernfalls kann Sand oder Wasser unbemerkt eindringen und, wenn
nicht abgespült, die Wasserfestigkeit beeinträchtigen.
•Legen Sie die Fernbedienung für etwa 5Minuten in ein
Reinigungsgefäß mit klarem Wasser. Schütteln Sie die Fernbedienung
dann behutsam und drücken Sie unter Wasser alle Tasten, um jegliche
Salz- oder Sandkörner oder sonstige Partikel um die Tasten zu
entfernen.
•Wischen Sie nach dem Abspülen alle Wassertropfen mit einem
weichen Tuch ab. Lassen Sie die Fernbedienung an einem schattigen
Ort mit guter Belüftung vollständig trocknen. Föhnen Sie sie nicht mit
einem Haartrockner trocken. Andernfalls besteht die Gefahr von
Verformungen und/oder nachlassender Wasserfestigkeit.
•Entfernen Sie Wassertropfen oder Staub mit einem weichen,
trockenen Tuch von der Anschlussabdeckung.
•Beim Untertauchen der Fernbedienung steigen möglicherweise
Bläschen auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
•Das Gehäuse der Fernbedienung verfärbt sich möglicherweise, wenn
es mit Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl in Berührung kommt.
Wenn Sonnenschutzcreme oder Sonnenöl auf die Fernbedienung
gelangt, wischen Sie sie umgehend sauber.
•Lassen Sie die Fernbedienung nicht ungereinigt liegen, wenn
Salzwasser ins Innere oder auf die Oberfläche gelangt ist. Andernfalls
kann es zu Korrosion oder Verfärbungen kommen und die
Wasserfestigkeit kann nachlassen.
Entsorgung
Nehmen Sie vor dem Entsorgen der Fernbedienung den Akku heraus.
Herausnehmen des Akkus
Der integrierte Akku kann recycelt werden.
Wenn Sie die Fernbedienung entsorgen wollen, nehmen Sie den
integrierten Akku heraus.
Hinweise
Beachten Sie beim Herausnehmen des Akkus bitte Folgendes.
•Halten Sie die Schrauben usw. von kleinen Kindern fern, damit diese sie nicht
versehentlich verschlucken.
•Achten Sie darauf, sich nicht die Fingernägel einzureißen oder die Finger zu
verletzen.
Wichtige Informationen
Entfernen Sie die Schrauben ausschließlich beim Entsorgen der
Fernbedienung.
Reparaturen oder Ersatzleistungen werden abgelehnt, wenn das
Gerät nach unserem Erachten unberechtigterweise zerlegt wurde.
1 Schalten Sie die Fernbedienung mit der Taste ON/OFF aus.
2 Lösen Sie die angeschlossenen Kabel.
3 Entfernen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
(4Schrauben)
4 Nehmen Sie die Abdeckung ab.
5 Drücken Sie die Haken nach außen und nehmen Sie den Akku heraus.
Technische Daten
Betriebsspannung: Akku: 3,6 V (interner Akku)
Multi/Micro-USB-Buchse: 5,0 V
USB-Ladevorgang: 5,0 V Gleichstrom, 500mA/800mA
Ladedauer: Über einen Computer: ca. 4 Std. und 5 Min.
Über ein AC-UD10 (gesondert erhältlich): ca. 2 Std.
und 55 Min.
Wasserfestigkeit: Wassertiefe von 3 m, kontinuierlich 30Minuten
lang (Die Wasserfestigkeit wird nicht unter allen
Umständen garantiert.)
Betriebstemperatur: -10 °C bis +40 °C
Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C
Abmessungen: ca. 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht: ca. 64 g (nur Gehäuse)
Gesamtgewicht (bei Betrieb):
ca. 95 g
(einschließlich des mitgelieferten Riemens und
der Grundplatte)
Mitgelieferte Teile: Live-View-Fernbedienung (1),
Micro-USB-Kabel(1)*, Riemen (1), Grundplatte (1),
Gedruckte Anleitungen
* Selbst wenn die Fernbedienung mit der Kamera verkauft wird, ist nur
ein Micro-USB-Kabel im Lieferumfang enthalten.
•Design und technische Daten unterliegen unangekündigten
Änderungen im Rahmen künftiger Upgrades.
•Weitere technische Daten finden Sie in der Online-Hilfe.
Markenzeichen
•Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene
Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
•Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind eingetragene Markenzeichen
oder Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern.
Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in
der Regel Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen ™ und
werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri
Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che
gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti
domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti
se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie.
Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità
dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in
essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da
personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature
elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Note sull’utilizzo
[Telecomando Live-View]
Non utilizzare/custodire il telecomando nei luoghi indicati di
seguito
•In un luogo estremamente caldo
In luoghi quali un’automobile parcheggiata al sole, il corpo del
telecomando potrebbe deformarsi, causando un malfunzionamento.
•Alla luce diretta del sole o in prossimità di un radiatore
Se si custodisce il telecomando alla luce diretta del sole o in
prossimità di un radiatore, il telecomando potrebbe scolorirsi o
deformarsi, causando un malfunzionamento.
•In luoghi soggetti a forti vibrazioni
•In prossimità di intensi campi magnetici
•In luoghi sabbiosi o polverosi
Attenzione a non lasciar penetrare la sabbia o la polvere nel
telecomando. Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti del
telecomando, in alcuni casi irreparabili.
Funzione Wi-Fi
•Utilizzare il telecomando in conformità alle normative della propria
area di utilizzo.
•La funzione Wi-Fi del telecomando non può essere utilizzata
sott’acqua.
Sicurezza nell’uso di dispositivi LAN wireless
•Per evitare pirateria informatica, accessi illeciti da parte di terzi e altre
vulnerabilità, verificare che la LAN wireless sia sempre sicura.
•È molto importante impostare la sicurezza su una LAN wireless.
•In caso di problemi causati da misure di sicurezza inadeguate o da
circostanze prevedibili, Sony Corporation declina qualsiasi
responsabilità per qualunque danno eventualmente risultante.
Informazioni sulla condensazione dell’umidità
Se il telecomando viene trasportato direttamente da un luogo freddo a
uno caldo, l’umidità potrebbe condensare al suo interno o esterno. La
condensa può causare un malfunzionamento del telecomando.
In caso di condensa dell’umidità
Spegnere il telecomando e attendere circa un’ora per lasciar evaporare
l’umidità.
Temperatura d’impiego
•Il telecomando è progettato per essere utilizzato a temperature
comprese tra -10 °C e +40 °C. L’uso in luoghi estremamente freddi o
caldi al di fuori di tale intervallo è sconsigliato.
•Lo schermo LCD e il cabinet si riscaldano durante l’utilizzo. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Manipolazione dello schermo LCD
•Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole, perché potrebbe
danneggiarsi. Attenzione a collocare il telecomando accanto a una
finestra.
•Se il telecomando è utilizzato in un luogo freddo, potrebbero essere
visualizzate linee orizzontali o immagini residue sullo schermo LCD.
Non si tratta di un malfunzionamento. Lo schermo LCD torna alla
normalità quando il telecomando si scalda.
Informazioni sulle prestazioni impermeabili del
telecomando
Il telecomando è progettato per risultare impermeabile. I danni
provocati da uso improprio, abuso o manutenzione erronea non
sono coperti dalla garanzia limitata.
•Non esporre il telecomando ad acqua pressurizzata, come quella di
rubinetto.
•Non utilizzare in sorgenti termali.
•Utilizzare il telecomando rispettando l’intervallo di temperatura
dell’acqua da 0 °C a 40 °C.
Note prima dell’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di
acqua
•Assicurarsi che materiali estranei quali sabbia, capelli o sporcizia non
penetrino nel coperchio del connettore. Anche piccole quantità di
materiale estraneo potrebbero provocare infiltrazioni d’acqua nel
telecomando.
•Verificare che la guarnizione e le relative superfici di accoppiamento
non siano graffiate. Anche un piccolo graffio potrebbe provocare
infiltrazioni d’acqua nel telecomando. Se la guarnizione o le relative
superfici di accoppiamento si graffiano, rivolgersi al proprio
rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony autorizzato di zona.
•Se sporcizia o sabbia finiscono sulla guarnizione o sulle sue superfici
di accoppiamento, pulire l’area con un panno morbido che non lasci
fibre.
•Non aprire/chiudere il coperchio del connettore con le mani bagnate
o sporche di sabbia o in prossimità dell’acqua. Esiste il rischio che la
sabbia o l’acqua penetrino all’interno. Prima di aprire il coperchio del
connettore, eseguire la procedura descritta in “Pulizia dopo l’uso del
telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua”.
•Aprire il coperchio della scheda del terminale quando il telecomando
è completamente asciutto.
•Verificare sempre che il coperchio del connettore sia chiuso
saldamente.
Note sull’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di acqua
•Non sottoporre il telecomando ad urti, ad esempio saltando in acqua.
•Non aprire e chiudere il coperchio del connettore quando ci si trova
sott’acqua o in prossimità di acqua.
•Il telecomando affonda se si trova in acqua. Utilizzare il cinturino in
dotazione con il telecomando per prevenirne l’affondamento.
Pulizia dopo l’uso del telecomando sott’acqua o in prossimità di
acqua
•Pulire sempre il telecomando con acqua entro 60 minuti dall’uso e
non aprire il coperchio del connettore prima di aver concluso la
pulizia. La sabbia o l’acqua potrebbero penetrare all’interno in punti
non visibili, deteriorando le prestazioni impermeabili se non
sciacquate.
•Lasciare il telecomando in acqua pura versata in una bacinella per
circa 5 minuti. Quindi, scuotere delicatamente il telecomando e
premere ciascun tasto sotto l’acqua per lavare via sale, sabbia e altri
eventuali materiali presenti intorno ai tasti.
•Dopo il risciacquo, asciugare le eventuali gocce d’acqua con un panno
morbido. Lasciare asciugare completamente il telecomando in un
luogo ombreggiato e ben ventilato. Non utilizzare asciugacapelli,
perché si rischierebbe di deformare il telecomando e/o di
deteriorarne le prestazioni impermeabili.
•Rimuovere eventuali gocce d’acqua o polvere dal coperchio del
connettore con un panno morbido e asciutto.
•Potrebbero comparire delle bolle collocando il telecomando
sott’acqua. Non si tratta di un malfunzionamento.
•Il corpo del telecomando potrebbe scolorirsi in caso di contatto con
creme od oli solari o abbronzanti.
Se il telecomando viene a contatto con creme od oli solari o
abbronzanti, pulirlo rapidamente.
•Evitare che il telecomando rimanga con dell’acqua salmastra al suo
interno o sulla sua superficie. In caso contrario si potrebbero verificare
corrosione, scolorimento e deterioramento delle prestazioni
impermeabili.
Smaltimento
Rimuovere il blocco batteria prima di smaltire il telecomando.
Rimuovere il blocco batteria
Il blocco batteria integrato è riciclabile.
Quando si smaltisce il telecomando, rimuovere il blocco batteria
integrato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RM-LVR2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per