Yealink SIP-T53&T53W Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Guida Rapida (V84.85)
www.yealink.com
Applicabile al rmware versione 96.84.0.10 o più recente.
Ottimo Telefono professionale
SIP-T54W
Italiano
1
Contenuto della confezione
Il pacchetto contiene i seguenti elementi. Se manca qualcosa, rivolgersi all'amministratore di sistema.
Cavo ricevitore
Cavo Ethernet
Supporto
Telefono IP Ricevitore Guida introduttiva Alimentatore
(opzionale)
Staffa per montaggio a
parete (opzionale)
Nota:
Consigliamo di utilizzare solo gli accessori forniti e approvati da Yealink. L'uso di accessori di parti terze non
approvati può comportare la riduzione delle prestazioni.
Assemblaggio del telefono
1. Attaccare il supporto e regolare l'angolazione dello schermocome illustrato di seguito:
Metodo di montaggio su scrivania
Nota:
Inoltre è possibile montare il telefono a parete. Per ulteriori informazioni sul fissaggio della staffa per montaggio
a parete, consultare la Guida all'installazione rapida dei telefoni IP Yealink a parete.
2. Collegare il ricevitore e le cuffie opzionali come illustrato di seguito:
Nota:
le cuffie sono da acquistare separatamente
(2m CAT5E FTP)
2
Nota:
Il telefono IP va usato solo con l’adattatore di corrente originale Yealink (5V/1.2 A). L'uso dell'adattatore di
alimentazione di terze parti può causare danni al telefono. Se si desidera collegare un PC al telefono, si consiglia
di utilizzare il cavo Ethernet fornito da Yealink.
Se si utilizza l'alimentazione in linea (PoE), non è necessario collegare l'alimentatore. Verificare che l'hub/switch
sia compatibile con la funzionalità PoE.
Avvio
Dopo aver connesso il telefono IP alla rete e
all'alimentazione, inizia automaticamente la procedura
di inizializzazione. Una volta completata la fase iniziale,
il telefono è pronto per l'uso. È possibile configurare il
telefono tramite l'interfaccia del telefono o l'interfaccia web.
Welcome
Initializing... Please wait
3. Collegare il flash drive USB come mostrato sotto:
Nota: La porta USB può anche essere utilizzata per connettere un dongle Wi-Fi WF40/WF50, l’espansione con schermo a
colori EXP50 o una cuffia USB. Il dongle Wi-Fi WF40/WF50 e l’espansione con schermo a colori EXP50 vanno
acquistati separatamente. Per maggiori informazioni sull’utilizzo di WF40, WF50 o EXP50, fare riferimento alle guide
Yealink Wi-Fi USB Dongle WF40 User Guide, Yealink Wi-Fi USB Dongle WF50 User Guide or Yealink EXP50 User
Guide. Per informazioni sull’utilizzo delle cuffie USB, fare riferimento alla documentazione del produttore.
A
4. Collegare il cavo di rete e quello di alimentazione come illustrato di seguito:
Sono disponibili due opzioni per collegare la rete e l'alimentazione. L'amministratore di sistema fornirà consigli su quale
usare.
Connessione PC
(opzionale)
Connessione PC
(opzionale)
Alimentatore
(5 VCC)
Hub/Switch PoE conforme
a IEEE 802.3af
Opzione
alimentazione CA
Opzione PoE (Power
over Ethernet)
B
PC
PC
3
Configurazione del telefono
Configurazione tramite interfaccia web
Accesso all'interfaccia web:
1. Premere OK mentre il telefono è inattivo, per ottenere l'indirizzo IP del telefono.
2. Aprire il browser web sul computer, immettere l'indirizzo IP nella barra degli indirizzi (ad esempio, "http://192.168.0.10"
o "192.168.0.10"), quindi premere Enter.
3. Inserire il nome utente (predefinito: admin) e la password (predefinita: admin) nella pagina di accesso e fare clic su Confirm.
Impostazioni di rete: Fare clic su Network->Basic->IPv4 Config
È possibile configurare le impostazioni di rete nei seguenti modi:
DHCP: Per impostazione predefinita, il telefono cerca di contattare un server DHCP nella rete per ottenere le impostazioni di
rete (ad esempio, indirizzo IP, subnet mask, indirizzo gateway e indirizzo DNS) valide.
Indirizzo IP statico: Se per qualche motivo il telefono non riesce a contattare un server DHCP, è necessario configurare
manualmente i valori di indirizzo IP, subnet mask, indirizzo gateway, indirizzo DNS primario e indirizzo
DNS secondario per il telefono.
Nota:
Il telefono IP supporta inoltre IPv6, ma IPv6 è disabilitato come impostazione predefinita.
Impostazioni di rete non corrette possono impedire l'uso del telefono e possono avere conseguenze negative
sulle prestazioni della rete. Per maggiori informazioni, rivolgersi all'amministratore di sistema.
Impostazioni account: Fare clic su Account -> Register -> Account X (X = 1, 2, 3...11, 12)
Parametri dell'account:
Stato registrazione: Mostra lo stato di registrazione dell'account attuale.
Linea attiva: È possibile selezionare Abilitato/Disabilitato per abilitare o disabilitare l'account.
Etichetta: Compare sullo schermo LCD per identificare l’account.
Nome visualizzato: Viene visualizzato come ID del chiamante quando si effettua una chiamata.
Nome utente: È fornito dal provider di servizi di rete per la registrazione (necessario).
Nome registrazione: È un ID autenticato necessario per l'accesso; viene fornito dal provider di servizi di rete (necessario).
Password: È fornito dal provider di servizi di rete per la registrazione (necessario).
Host server: È fornito dal provider di servizi di rete per la registrazione (necessario).
Icone di stato della registrazione sul display LCD:
Registrazione riuscita
R
egistrazione non riuscita
In registrazione
Nota:
Verificare con l'amministratore di sistema se durante la procedura di registrazione vengono visualizzati eventuali
errori o se serve una configurazione specifica per la registrazione.
Configurazione tramite interfaccia del telefono
Impostazioni di rete:
Premere il tasto Menu quando il telefono è inattivo, selezionare Advanced (password predefinita: admin)->Network->WAN Port/
Impostazioni account:
Premere il tasto Menu quando il telefono è inattivo, selezionare Advanced (password predefinita: admin)->Accounts per
configurare l'account.
Nota:
Per ulteriori informazioni sui parametri dell'account, consultare la sezione Configurazione tramite interfaccia web sopra.
VLAN/Web Server/802.1x/VPN/LLDP/CDP/NAT per configurare la rete.
4
Caratteristiche chiamata di base
Esecuzione di una chiamata
Uso del ricevitore:
1. Sollevare il ricevitore.
2. Inserire il numero, quindi premere Send.
Utilizzo del vivavoce:
1. Con il ricevitore agganciato, premere .
2. Inserire il numero, quindi premere Send.
Uso delle cuffie:
1. Con le cuffie collegate, premere per attivare la modalità cuffie.
2. Inserire il numero, quindi premere Send.
Nota:
Durante una chiamata, è possibile passare tra le modalità cue, vivavoce e ricevitore premendo i pulsanti HEADSET,
Speakerphone o sollevando il ricevitore. Per la modalicuffie è necessario che siano collegate le cuffie.
Rispondere a una chiamata
Uso del ricevitore:
Sollevare il ricevitore.
Utilizzo del vivavoce:
Premere .
Uso delle cuffie:
Premere .
Nota:
È possibile ignorare una chiamata in arrivo premendo Reject.
Conclusione di una chiamata
Uso del ricevitore:
Riagganciare il ricevitore o premere il tasto End Call .
Utilizzo del vivavoce:
Premere o il tasto End Call.
Uso delle cuffie:
Premere il tasto End Call .
Ricomposizione
Premere per accedere all'elenco Placed Calls, premere o per selezionare la voce desiderata, quindi premere
o Send.
Premere due volte mentre il telefono è inattivo per ricomporre l'ultimo numero chiamato.
Disattivazione e ripristino dell'audio delle chiamate
Premere per disattivare il microfono durante una chiamata.
Premere nuovamente per ripristinare l'audio della chiamata.
Chiamata in attesa e ripresa della chiamata
Per mettere una chiamata in attesa:
Premere
o Hold durante una chiamata in corso.
Per riprendere la chiamata, eseguire una delle seguenti operazioni:
Se c'è solo una chiamata in attesa, premere o Resume.
5
Se ci sono più chiamate in attesa, premere o per selezionare la chiamata desiderata, quindi premere o Resume.
Trasferimento di chiamata
È possibile trasferire una chiamata nei seguenti modi:
Trasferimento senza annuncio
1. Premere Transfer durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata.
3. Premere B Transfer .
Trasferimento semi-assistito
1. Premere Transfer durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata, quindi premere Send.
3. Quando si sente il tono di chiamata, premere Transfer.
Trasferimento assistito
1. Premere Transfer durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata, quindi premere Send.
3. Quando il secondo interlocutore risponde, premere Transfer.
Inoltro chiamata
Per attivare l'inoltro delle chiamate:
1. Premere Menu mentre il telefono è inattivo, quindi selezionare Features->Call Forward.
2. Selezionare il tipo di inoltro desiderato:
Always Forward----Le chiamate in entrata vengono inoltrate incondizionatamente.
Busy Forwar
d----Le chiamate in entrata vengono inoltrate quando il telefono è occupato.
No Answer Forward----Le chiamate in entrata vengono inoltrate se non si risponde entro un certo tempo.
3. Inserire il numero al quale inoltrare la chiamata. Per No Answer Forward, premere
o e selezionare il tempo di
attesa prima di inoltrare la chiamata nel campo After Ring Time.
4. Premere Save per accettare le modifiche.
Conferenza
1. Premere Conference durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa.
2. Inserire il numero del secondo interlocutore, quindi premere Send.
3. Quando il secondo interlocutore risponde, premere nuovamente Conference. Tutti gli interlocutori ora stanno
partecipando alla conferenza.
4. Premere il tasto EndCall per disconnettere tutti gli interlocutori.
Nota:
È possibile dividere la conferenza in due chiamate individuali premendo Split.
Chiamata rapida
Per configurare un tasto di chiamata rapida:
1. Premere Menu mentre il telefono è inattivo, quindi selezionare Features->Dsskeys.
2. Selezionare il DSS, quindi premere Enter.
3. Selezionare SpeedDial nel campo Type , selezionare la linea desiderata nel campo Account ID, inserire un'etichetta nel
campo Label, quindi inserire il numero nel campo Value.
4. Premere Save per accettare le modifiche.
Per utilizzare un tasto di chiamata rapida:
Premere il tasto di chiamata rapida per comporre il numero preimpostato.
6
Messaggio vocale
Un indicatore di messaggio in attesa sulla schermata iniziale indica che sono presenti uno o più messaggi vocali in attesa
nel centro messaggi. L'indicatore LED di alimentazione lampeggia lentamente in rosso.
Per ascoltare i messaggi vocali:
1. Premere o Connect.
2. Seguire le istruzioni vocali per ascoltare i messaggi.
Personalizzazione del telefono
Registro chiamate
1. Premere History mentre il telefono è inattivo, quindi premere
o per scorrere l'elenco.
2. Selezionare una voce nell'elenco; si possono eseguire le seguenti operazioni:
Premere Send per chiamare il numero.
Premere Delete per eliminare la voce dall'elenco.
Premendo Option è possibile eseguire anche le seguenti operazioni:
Selezionare Detail per visualizzare informazioni dettagliate sulla voce.
Selezionare Add to Contact per aggiungere la voce alla rubrica locale.
Selezionare Add to Blacklist per aggiungere la voce alla blacklist.
Selezionare Delete All per eliminare tutte le voci dall'elenco.
Rubrica contatti
Per aggiungere un contatto:
1. Premere Diretory dal telefono inattivo e poi selezionare All Contacts.
2. Premere Add per aggiungere un contatto.
3. Inserire il nome univoco del contatto nel campo Name, quindi inserire i numeri di contatto nei campi corrispondenti.
4. Premere Save per accettare le modifiche.
Per modificare un contatto:
1. Premere Diretory dal telefono inattivo e poi selezionare All Contacts.
2. Premere
o per selezionare il contatto desiderato, premere Option, quindi selezionare Detail nell'elenco delle opzioni.
3. Modificare le informazioni di un contatto.
4. Premere Save per accettare le modifiche.
Per eliminare un contatto:
1. Premere Diretory dal telefono inattivo e poi selezionare All Contacts.
2. Premere
o per selezionare il contatto desiderato, premere Option, quindi selezionare Delete nell'elenco delle opzioni.
3. Premere OK quando sul display LCD viene visualizzata la domanda "Delete selected item?".
Nota:
È possibile aggiungere facilmente contatti dal registro chiamate. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Registro chiamate, sopra.
Regolazione del volume
Premere durante una chiamata per regolare il volume del ricevitore del ricevitore, del vivavoce o delle cuffie.
Premere quando il telefono è inattivo o sta squillando, per modificare il volume della suoneria.
Suonerie
1. Premere Menu mentre il telefono è inattivo, quindi selezionare Basic->Sound->Ring Tones.
2. Premere
o per selezionare Common o l’account desiderato e poi premere Enter.
3. Premere
o per selezionare la suoneria desiderata.
4. Premere Save per accettare le modifiche.
Premere per regolare il volume nello schermo corrispondente.
7
Istruzioni per la sicurezza
Avviso sulle normative per i prodotti Yealink con batteria
Indirizzo: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
Istruzioni per la sicurezza
Temperature ambiente di funzionamento
Temperatura di funzionamento: Da -10 a 50 °C (da +14 a 122 °F)
Umidità relativa: dal 5 al 90% non condensante
Temperatura di conservazione: da -30 a +70 °C (da -22 a 160 °F)
Garanzia
La garanzia del nostro prodotto è limitata allunità stessa, quando utilizzata normalmente in conformi alle istruzioni per il funzionamento
e all’ambiente del sistema. Non ci assumiamo alcuna responsabilità di danni o perdite conseguenti all’uso di questo prodotto o di eventuali
reclami di terzi. Non ci assumiamo responsabilità di problemi relativi ai dispositivi Yealink conseguenti all’uso di questo prodotto; non ci
assumiamo responsabilità di danni economici, mancati profitti, reclami di terzi, ecc., conseguenti all’uso di questo prodotto.
Simbolo CC
è il simbolo della tensione CC.
Direttiva RoHS (Restriction of Hazardous Substances)
Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva RoHS UE. È possibile ottenere le dichiarazioni di conformità contattandoci all’indirizzo
[email protected]. Istruzioni per la sicurezza Conservare le presenti istruzioni. Prima dell’uso leggere queste istruzioni per la sicurezza!
Per ridurre il rischio di incendio, gravi lesioni alle persone o danni agli oggetti, leggere con attenzione le seguenti istruzioni per la sicurezza,
prima di usare il prodotto.
Requisiti ambientali
poggiare il prodotto su una superficie stabile, piana e antiscivolo.
Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore, alla luce diretta del sole o vicino a elettrodomestici con un forte campo magnetico o
elettromagnetico, quali forni a mi croonde o frigoriferi.
Non lasciare che il prodotto entri a contatto con acqua, polvere o sostante chimiche.
Proteggere il prodotto da liquidi e vapori aggressivi.
Non collocare il prodotto sopra o vicino a oggetti infiammabili o sensibili al fuoco, come ad esempio materiali in gomma.
Non installare il prodotto in ambienti con umidità elevata, ad esempio la stanza da bagno, il locale lavanderia o un interrato umido.
Avvertenze per la sicurezza durante l’uso
Utilizzare solo parti di ricambio e accessori forniti o autorizzati da Yealink. Non è possibile garantire il funzionamento di parti non
autorizzate.
Non porre oggetti pesanti sopra il ricevitore o la stazione base, in quanto il peso eccessivo potrebbe causare deformazioni e danni.
Non aprire il ricevitore o la stazione base per ripararli, in quanto ciò potrebbe esporread alta tensione. Fare eseguire gli interventi di
riparazione da personale autorizzato.
Non lasciare che i bambini utilizzino il prodotto senza supervisione.
Tenere gli accessori di piccoli dimensioni contenuti nel prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli affinché non li ingoino.
Prima di collegare o scollegare un cavo, accertarsi che le mani sia asciutte.
Non poggiare il ricevitore all’orecchio quando il vivavoce è attivo o quando il telefono suona, in quanto il volume potrebbe essere molto
alto e danneggiare l’udito.
Non utilizzare il dispositivo durante un temporale e scollegarlo dalla rete elettrica per evitare che possa essere danneggiato da un fulmine.
Se il dispositivo non è utilizzato per lungo tempo, scollegare la base dalla fonte di alimentazione e staccare l’alimentatore.
Se il dispositivo emette fumo, rumori o odori anormali, scollegarlo immediatamente dall’alimentazione e staccare la spina dell’alimentatore.
Per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente afferrare la spina e non il cavo di alimentazione.
Precauzioni per l’uso della batteria
Non immergere la batteria nell’acqua per evitare un corto circuito e danni alla batteria stessa.
Non esporre la batteria alle fiamme e non lasciarla in un luogo dove potrebbe essere sottoposta a temperature troppo elevate con
conseguente rischio di esplosione.
Spegnere il ricevitore prima di rimuovere la batteria.
Utilizzare la batteria solo per alimentare questo dispositivo.
Non aprire o tagliare la batteria: la conseguente fuoriuscita di elettroliti corrosivi può causare lesione agli occhi e alla pelle.
Utilizzare solo la batteria ricaricabile fornita in dotazione con il ricevitore o batterie espressamente consigliate da Yealink.
Non smaltire batterie difettose o scariche con i rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate al negoziante presso il quale sono state
acquistate, a un rivenditore autorizzato o presso un apposito centro di raccolta.
Istruzioni per la pulizia
Prima di pulire la stazione base, scollegarla dalla corrente.
Prima di pulire il ricevitore, rimuovere la batteria per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Pulire il prodotto con un panno antistatico leggermente umido
Tenere la spina di alimentazione pulita e asciutta. Una spina di alimentazione sporca o umida può causare scosse elettriche o altri rischi.
8
Indirizzo: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
AMBIENTE E RICICLAGGIO
Non smaltire questo dispositivo con i rifiuti domestici
Rivolgersi al comune di residenza per informazioni su come smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.
Il cartone e la plastica della confezione nonché i componenti del lettore devono essere riciclati
rispettando la legislazione pertinente in vigore nel proprio Paese.
Attenersi sempre alle norme vigenti
Coloro che non rispettano tali norme potranno subire multe o essere perseguiti a norma di
legge. Il simbolo del cassonetto barrato indica che al termine della sua vita utile il dispositivo
dovrà essere consegnato presso un centro di raccolta per rifiuti speciali e riciclato separatamente
dai normali rifiuti urbani.
Batterie: accertarsi che le batterie siano state installate correttamente. Questo telefono
utilizza solo batterie ricaricabili.
Informazioni obbligatorie in conformità alle norme per dispositivi alimentati a batteria. Cautela:
rischio di esplosione se la batteria è sostituita un’altra di tipo non adatto. Smaltire le
batterie come descritto nelle istruzioni.
Risoluzione dei problemi
L’unità non riesce ad alimentare al dispositivo Yealink.
Il collegamento con la spina non funziona.
1. Pulire la spina con un panno asciutto.
2. Collegarla a un’altra presa.
L’ambiente di utilizzo è al di fuori dell’intervallo di temperatura di funzionamento.
1. Utilizzare il dispositivo all’interno dell’intervallo di temperatura di funzionamento.
Il cavo tra l’unità e il dispositivo Yealink è collegato in modo errato.
1. Collegare il cavo correttamente.
Non è possibile collegare il cavo correttamente.
1. Potrebbe essere stato collegato un dispositivo Yealink sbagliato.
2. Utilizzare l’alimentatore corretto.
Potrebbe essere presente polvere o altro nella porta.
1. Pulire la porta.
Contattare il rivenditore o il servizio di assistenza autorizzato per ulteriori domande.
Informazioni di contatto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Repubblica
Popolare cinese
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Paesi Bassi
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
Salute: EN 62311:2008 EN62479:2010
-
9
Indirizzo: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
Dichiarazione di conformità
Data di rilascio: 20th /July/2019
Noi: YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Indirizzo: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Dichiariamo che il prodotto
Tipo: Prime Business Phone
Modello: SIP-T53
soddisfa i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti ai sensi delle seguenti direttive CE
Direttive: 2014/30/EU,2014/35/EU
Conformità
Il prodotto rispetta i seguenti standard:
Sicurezza: EN 62368-1:2014
EMC:
Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio datata 24 luglio 2012 sullo smaltimento di strumenti elettrici
ed elettronici (WEEE)
Regolamento (CE) 1907/2006 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2006 concernente la registrazione, la
valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH)
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Direttiva 2011/65/UE e 2015/863/EU del PARLAMENTO EUROPEO e del CONSIGLIO dell’8 giugno 2011 e del 4 giugno 2015 sulla
restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS 2.0).
NAME: Stone Lu
DATE:
20/July
/2019
TITLE: Vice President
10
Indirizzo: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
Radio: ETSI EN 301 489-1 V2.2.0,
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1,
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0,
ETSI EN 300 328 V2.1.1
ETSI EN 301 893 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
Salute: EN 62311:2008 EN62479:2010
Dichiarazione di conformità
Data di rilascio: 20th /July/2019
Noi: YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Indirizzo: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Dichiariamo che il prodotto
Tipo: Prime Business Phone
Modello: SIP-T53W
soddisfa i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti ai sensi delle seguenti direttive CE
Direttive: 2014/30/EU,2014/35/EU,RED 2014/53/EU
Conformità
Il prodotto rispetta i seguenti standard:
Sicurezza: EN 62368-1:2014
EMC:
Direttiva 2011/65/UE e 2015/863/EU del PARLAMENTO EUROPEO e del CONSIGLIO dell’8 giugno 2011 e del 4 giugno 2015 sulla
restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS 2.0).
Direttiva 2012/19/UE del Parlamento europeo e del Consiglio datata 4 luglio 2012 sullo smaltimento di strumenti elettrici
ed elettronici (WEEE)
Regolamento (CE) 1907/2006 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2006 concernente la registrazione, la
valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche (REACH)
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
NAME: Stone Lu
DATE:
20/July
/2019
TITLE: Vice President
Informazioni su Yealink
Yealink is a global leading provider of enterprise communication and collaboration solutions, oering video
conferencing service to worldwide enterprises. Focusing on research and development, Yealink also insists on
innovation and creation. With the outstanding technical patents of cloud computing, audio, video and image
processing technology, Yealink has built up a panoramic collaboration solution of audio and video conferenc-
ing by merging its cloud services with a series of endpoints products. As one of the best providers in more than
140 countries and regions including the US, the UK and Australia, Yealink ranks No.1 in the global market share
of SIP phones shipments.
Supporto tecnico
Visitare il sito Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) per il download di rmware, documenti sui prodotti,
domande frequenti e altro. Per una migliore assistenza, consigliamo sinceramente di utilizzare il sistema di
creazione di ticket Yealink (https://ticket.yealink.com) per inoltrare i propri problemi tecnici.
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Site Web : www.yealink.com
Adresse : 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2019 YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD. Tous droits réservés
T 5 3 &5 3 W- I T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Yealink SIP-T53&T53W Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida