BLACK+DECKER Powerful Solutions GLC13 Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

24
ITALIANO
Uso previsto
Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tosare
e rifinire i cigli dei prati e per tagliare l'erba in spazi ristretti.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Il caricabatteria Black & Decker è stato progettato per caricare
la batteria dell'elettroutensile con il quale viene fornito in
corredo.
Conoscere l'utensi
Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria,
per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, danni personali e materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali,
incluso le seguenti.
Per la sicurezza dell'operatore e degli astanti, leggere
attentamente questo manuale prima di mettere in funzione
l'utensile.
Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'utensile.
Prima di utilizzare l'utensile, apprendere le procedure
di spegnimento in caso di emergenza.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Norme generali
1. Tenere presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro
Non lasciare l'utensile sotto la pioggia e non usarlo in
ambienti carichi di umidità. Adoperarlo solo alla luce
naturale oppure con una buona illuminazione artificiale.
Non usare l'utensile quando vi sia rischio di provocare un
incendio o un'esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile. Mantenere l'area di lavoro libera
da ostacoli e pulita.
2. Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali
di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l'utensile.
3. Usare il vestiario appropriato
Evitare l'uso di abiti svolazzanti, gioielli, ecc. che potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell'utensile.
Quando si lavora all'aperto, indossare guanti di gomma
e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se
si portano lunghi.
4. Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Fare uso di una mascherina
antipolvere ogni volta che l'impiego dell'utensile può
produrre polvere o schegge. Indossare otoprotezioni se il
livello acustico diventa fastidioso.
5. Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
6. Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo e fare uso di
buon senso. Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi.
7. Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere
entrambe le mani libere per operare meglio.
8. Non lasciare chiavi e attrezzi sull'elettroutensile.
Verificare sempre di avere rimosso chiavi di regolazioni e/o
altri attrezzi prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
9. Adoperare l'utensile adatto alla situazione
L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza limitata
impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore
potenza. Non forzare l'utensile.
Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi
o l'impiego del presente elettroutensile per scopi diversi da
quelli indicati nel presente manuale comportano il rischio
di infortuni.
10. Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell'uso, controllare che l'utensile non abbia subito
danni. Controllare se ci sono parti non allineate, se i
componenti mobili sono integri, se ci sono componenti
rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra
condizione che possa alterare il funzionamento
dell'attrezzo. Accertare che l'utensile funzioni come
previsto e che venga impiegato per la destinazione
originaria. Non usare l'utensile se degli elementi sono
danneggiati o difettosi. Non impiegare l'utensile se non è
possibile accenderlo e spegnerlo mediante l'interruttore.
Eventuali elementi difettosi o danneggiati devono essere
sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare
mai di effettuare delle riparazioni.
11. Estrarre la batteria
Se la batteria è di tipo estraibile, rimuoverla quando l'utensile
non è in uso, prima di cambiare dei pezzi o degli accessori
o prima di eseguire degli interventi di manutenzione.
12. Evitate le accensioni involontarie
Non trasportare l'utensile con il dito sull'interruttore.
Controllare che sia spento quando s'inserisce la batteria.
13. Non sottoporre il cavo di collegamento elettrico
a sollecitazioni eccessive
Non trasportare, tirare, o estrarre dalla presa il caricabatteria
afferrandolo per il cavo. Mantenere il cavo lontano da fonti
di calore, olio e spigoli taglienti.
14. Conservazione dell'utensile dopo l'uso
Quando non è in uso, l'utensile, le batterie e i caricabatteria
devono essere riposti in un luogo asciutto e fuori dalla
portata dei bambini.
15. L'utensile deve essere sottoposto agli interventi
di manutenzione del caso
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da
ottenere una resa migliore e più sicura.
25
ITALIANO
Seguire le istruzioni per la manutenzione e il cambio degli
accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori
asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
16. Riparazioni
Questo utensile è conforme ai requisiti di sicurezza
pertinenti. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto
da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali,
per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie
e caricatori
Batterie
Non tentate di aprirle in nessuna circostanza.
Non fatele bagnare.
Non immagazzinatele in luoghi dove la temperatura possa
oltrepassare i 40 °C.
Caricatele solo ad una temperatura ambientale compresa
tra i 4 °C ed i 40 °C.
Le batterie devono essere caricate in un posto asciutto
e ben ventilato.
Caricate la batteria usando soltanto il caricatore fornito
con l'utensile.
Non caricate batterie danneggiate.
Prima di caricare la batteria assicuratevi che sia pulita ed
asciutta.
Usate soltanto il tipo adeguato di batteria per l'utensile.
Prima di gettare le batterie esaurite, vi preghiamo di
leggere le istruzioni che si specificano nella sezione
"Protezione dell'ambiente".
@
La batteria contiene acido solforico diluito, che può
essere nocivo. L'acido solforico sulla pelle produce
bruciature ed in caso di contatto con gli occhi può
provocare cecità.
In caso di contatto con la pelle, sciacquate
immediatamente con acqua. Neutralizzate con una
soluzione alcalina soffice come latte o bicarbonato sodico.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquate
abbondantemente con acqua pulita per almeno 10 minuti.
Recatevi da un dottore.
I seguenti simboli si trovano sulla batteria:
Pericolo d'incendio! Evitare di mettere in cortocircuito i
contatti della batteria rimossa con oggetti metallici
(ad es. con un mazzo di chiavi tenute nello stesso
scomparto insieme alla batteria).
Non incenerire la batteria.
Caricatori
Usate il vostro caricatore Black & Decker per caricare
le batterie fornite con il vostro utensile. Altri tipi di batterie
possono esplodere, provocando danni personali e materiali.
Cambiate immediatamente i cavi difettosi.
Fate attenzione a non bagnarlo.
Non aprite il caricatore.
Non testare il caricatore.
Il seguente simbolo si trova sul caricatore:
Da usarsi soltanto in interni.
Istruzioni supplementari di sicurezza per il tosaerba
I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull'elettroutensile:
Prima dell'uso leggere il presente manuale.
Indossare sempre occhiali di protezione quando
si utilizza questo elettroutensile.
Non consentire a persone o animali di avvicinarsi
a meno di 6 m dall'area di taglio.
Non esporre l'elettroutensile a pioggia o a condizioni
di alta umidità.
Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto
dell'elettroutensile.
Adoperarlo solo alla luce naturale oppure con una buona
illuminazione artificiale.
Prima dell'uso, controllare che il cavo di alimentazione e la
prolunga non presentino segni di danni, invecchiamento e
usura. Se un cavo si danneggia durante l'uso, disinserire
immediatamente la spina dell'apparecchio dalla presa di
corrente. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI
SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE.
Non usare l'elettroutensile se il cavo di alimentazione
è usurato o danneggiato.
Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere i piedi.
Indossare pantaloni a gamba lunga per proteggere le gambe.
Prima di usare l'elettroutensile, verificare che il percorso
da tosare sia sgombro da pezzi di legno, pietre, fili e
qualsiasi altro ostacolo.
Usate l'elettroutensile soltanto in posizione verticale, con il
filo di taglio vicino al suolo. Non avviare mai
l'elettroutensile in nessun'altra posizione.
Procedere lentamente quando si adopera l'elettroutensile.
Ricordare sempre che l'erba appena tagliata è umida
e scivolosa.
26
ITALIANO
Non lavorare su pendenze ripide. Quando si lavora in
pendio, spostare l'elettroutensile da lato a lato, mai da
dall'alto in basso.
Non attraversare mai percorsi di ghiaia o asfaltati con
l'elettroutensile in funzione.
Non toccare mai il filo di taglio mentre l'elettroutensile
è acceso.
Non poggiare l'elettroutensile a terra fino a che il filo
di taglio non si è arrestato del tutto.
Impiegare unicamente il filo di taglio adeguato.
Non utilizzare fili di taglio metallici o fili da pesca.
Fate attenzione a non toccare la lama del filo tosaerba.
Attenzione a tenere il cavo dell'alimentazione lontano dal
filo di taglio. Tenere sempre sotto controllo la posizione del
cavo.
Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo di taglio,
soprattutto quando si accende il motore.
Attenzione! Gli elementi da taglio continuano a ruotare
dopo lo spegnimento dell'elettroutensile.
Non utilizzare mai l'elettroutensile con le protezioni
danneggiate o non inserite.
Controllare sempre che le prese di ventilazione siano
sgombre da detriti.
Caratteristiche
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore acceso/spento
2. Pulsante di sblocco
3. Maniglia
4. Indicatore di carica
5. Impugnatura secondaria
6. Anello di regolazione dell'altezza
7. Tubo
8. Anello di regolazione della modalità
9. Testa
10. Guida per bordo
11. Protezione
12. Filo da taglio
13. Alloggiamento bobina
14. Lama del filo tosaerba
Montaggio
Attenzione! Evitare di accendere involontariamente l'utensile
durante il montaggio.
Installazione della protezione (fig. A)
Collocare la protezione (11) sull'utensile, come illustrato.
Premere con decisione la protezione fino a farla scattare
in posizione.
Bloccare la protezione con la vite (15).
Attenzione! Non usare mai l'elettroutensile se la protezione
non è installata correttamente.
Sblocco del filo da taglio
Durante il trasporto, il filo da taglio è fissato all'alloggiamento
della bobina.
Rimuovere il nastro che ferma il filo da taglio (12)
all'alloggiamento della bobina (13).
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Caricamento della batteria (fig. B)
E' necessario caricare la batteria prima del primo utilizzo
e ogniqualvolta che non eroghi la sufficiente energia per
eseguire un lavoro che prima veniva eseguito con facilità.
Quando si carica la batteria per la prima volta, o dopo un
lungo periodo d'inattività, accetterà soltanto l'80% della sua
capacità. Dopo diversi cicli di carica e scarica la batteria
raggiunge la sua piena capacità. La batteria si può riscaldare
durante il processo di carica; è normale e non è indicativo
di nessun problema.
Attenzione! Non caricare la batteria ad una temperatura
ambiente inferiore ai 4 °C o superiore ai 40 °C.
La temperatura di carica consigliata è di circa 24 °C.
Inserire la spina del caricabatteria (16) nel connettore (17)
sul retro dell'elettroutensile.
Inserire il caricatore in una presa di corrente.
Mentre la batteria è collegata al caricabatteria, la spia rossa (4)
sul caricabatteria rimarrà accesa.
La batteria può rimanere attacata al caricatore indefinitamente.
Quando si desidera utilizzare l'elettroutensile, estrarre il
connettore del caricabatteria dall'elettroutensile
e scollegare il caricabatteria dalla presa.
Per ottimizzare la durata della batteria si consiglia di mantenere
la batteria collegata al caricatore quando l'utensile non è in
uso. Quando la batteria è carica, il consumo del caricatore
è praticamente nullo.
Impostazione dell'elettroutensile in modalità di
taglio o di rifinitura di bordi (fig. C - E)
L'elettroutensile può essere impiegato per tosare l'erba, come
mostra la fig. C, oppure per pareggiare l'erba che fuoriesce
dai bordi di prati e fioriere, come mostra la fig. D.
Modalità di taglio (fig. C & E)
Per il taglio, la testa deve essere nella posizione illustrata in
fig. C. Se non lo è:
27
ITALIANO
Impugnando la maniglia secondaria (5) con una mano,
prendere l'anello (8) con l'altra mano.
Spingere l'anello nella direzione della testa tosatrice e
girarlo in senso antiorario finché la testa tosatrice non si
aggancia in posizione di tosaerba.
Rilasciare l'anello.
Collocare la guida dei bordi (10) in posizione arretrata.
Modalità di rifinitura di bordi (fig. D & E)
Per la rifinitura dei bordi, la testa deve essere nella posizione
illustrata in fig. D. Se non lo è:
Impugnando la maniglia secondaria (5) con una mano,
prendere l'anello (8) con l'altra mano.
Spingere l'anello nella direzione della testa tosatrice
e girarlo in senso orario finché la testa tosatrice non si
aggancia in posizione di tagliabordi.
Rilasciare l'anello.
Impostare la guida per bordi (10) in posizione estesa.
Regolazione dell'altezza dell'elettroutensile (fig. F)
Il tubo telescopico (7) consente di regolare l'elettroutensile ad
un'altezza confortevole.
Allentare l'anello (6).
Per aumentare l'altezza, far scorrere il tubo verso l'esterno.
Per ridurre l'altezza, fare scorrere il tubo verso l'interno.
Serrare l'anello.
Avviamento e spegnimento
Per ragioni di sicurezza, questo elettroutensile viene fornito
con un sistema di doppi interruttori che ne impedisce
l'avviamento indesiderato.
Accensione
Spingere indietro il pulsante di sblocco (2) con il pollice e,
contemporaneamente, spingere l'interruttore on/off (1).
Rilasciare il pulsante di sblocco.
Spegnimento
Rilasciare l'interruttore on / off (1).
Attenzione! Non tentare mai di bloccare l'interruttore a grilletto
in posizione di accensione.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Norme generali
Per ottenere un taglio ottimale, tosare soltanto erba asciutta.
Tosatura
Sostenere l'elettroutensile come raffigurato nella fig. C.
Fare oscillare con delicatezza il tosaerba, da un lato all'altro.
Quando si tosa erba alta, procedere per gradi, partendo
dalla cima. Fare piccoli tagli.
Tenere l'elettroutensile lontano da oggetti duri e piante
delicate.
Se la velocità dell'elettroutensile diminuisce, ridurre il carico.
Rifinitura dei bordi
Per ottenere risultati ottimali, intervenire su bordi con
profondità superiore a 50 mm.
Non adoperare l'elettroutensile per creare dei bordi;
in questo caso è opportuno adoperare un'apposita vanga.
Guidare l'elettroutensile come raffigurato nella fig. D.
Per eseguire un taglio più accurato, inclinare lievemente
l'elettroutensile.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un
funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura
dell'elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.
Il caricabatterie non richiede alcun tipo di manutenzione oltre
a una regolare pulizia.
Attenzione! Spegnere sempre l'elettroutensile prima di
eseguire qualsiasi tipo di manutenzione. Scollegare il
caricabatteria dalla presa elettrica prima di pulirlo.
Pulire regolarmente con una spazzola morbida o un panno
asciutto le prese di ventilazione dell'elettroutensile e del
caricabatteria.
Pulire regolarmente il filo da taglio e la bobina con una
spazzola morbida o un panno asciutto.
Usare regolarmente un raschietto senza punta per togliere
l'erba e la sporcizia dalla superficie inferiore della protezione.
Installazione di una nuova bobina di filo da taglio
(fig. G)
Le bobine di ricambio per il filo da taglio sono disponibili
presso il concessionario Black & Decker (n. cat. A6481).
Mantenere le linguette (18) premute e togliere il coperchio
della bobina (19) dall'alloggio (13) .
Estrarre la bobina vuota (20) dall'alloggiamento.
Rimuovere ogni traccia di sporcizia ed erba dal coperchio
della bobina e dall'alloggiamento.
Svolgere circa 9 cm di filo da taglio dalla nuova bobina.
Introdurre il filo di taglio attraverso l'occhiello (21).
Spingere la bobina sull'albero di trasmissione (22) e
ruotarla di poco finché non si innesta in sede. Verificare
che il filo da taglio non si sia inceppato sotto la bobina e
che dall'alloggiamento ne fuoriescano 9 cm.
Allineare le linguette sul coperchio della bobina con i fori
dell'alloggiamento.
Spingere il coperchio nell'alloggiamento fino a bloccarlo in
posizione.
28
ITALIANO
Attenzione! Se i fili da taglio fuoriescono al di là della lama di
tosatura (14), tagliarli in modo che raggiungano solo la lama.
Avvolgimento di un nuovo filo da taglio su una
bobina vuota (fig. H & I)
Le confezioni di ricambio del filo da taglio sono disponibili
presso il concessionario Black & Decker (n. cat. A6170 (25 m)
& A6171 (40 m)).
Rimuovere la bobina vuota dall'elettroutensile,
come descritto in precedenza.
Rimuovere dalla bobina eventuali residui di filo da taglio.
Infilare 2 cm di filo dia taglio in uno dei fori (23) della
bobina, come illustrato.
Piegare il filo di taglio e fissarlo nella fessura a L (24).
Avvolgere il filo da taglio sulla bobina nel verso della
freccia (25). Assicurarsi che il filo si avvolga ordinatamente
e a strati successivi, senza seguire percorsi trasversali.
Recidere il filo di taglio che si sta avvolgendo quando
raggiunge le tacche (26). Lasciare fuoriuscire circa 9 cm di
filo da taglio e premerlo con un dito per mantenerlo fermo.
Per inserire la bobina nell'elettroutensile, procedere come
descritto sopra.
Attenzione! Usare esclusivamente il filo adeguato della
Black & Decker. Verificare che il filo da taglio sia presente in
entrambe le sezioni della bobina.
Stoccaggio
Quando l'elettroutensile non viene usato per diversi mesi,
si consiglia di lasciare la batteria collegata al caricabatteria.
Altrimenti procedere come segue:
Caricare completamente la batteria.
Conservare l'elettroutensile in un posto sicuro e asciutto.
La temperatura di conservazione deve sempre restare fra
+5ºC e +40ºC.
Prima di usare l'utensile dopo un lungo periodo di
conservazione, ricaricare nuovamente la batteria.
Risoluzione dei problemi
Se l'elettroutensile non sembra funzionare correttamente,
procedere come segue. Se il problema persiste, contattare il
servizio di assistenza tecnica della Black & Decker.
Attenzione! Evitare di accendere involontariamente
l'elettroutensile.
L'elettroutensile funziona lentamente
Controllare che l'alloggiamento della bobina ruoti liberamente.
Se necessario pulirlo accuratamente.
Controllare che il filo da taglio non fuoriesca per più di 11
cm dall'alloggiamento della bobina. In caso contrario,
tagliare il filo in modo che raggiunga solo la lama di tosatura.
L'alimentazione automatica del filo non funziona
Tenere premute le linguette e togliere il coperchio della
bobina dall'alloggiamento.
Spingere il filo da taglio sino a che fuoriesce
dall'alloggiamento di 11 cm. Se non c'è sufficiente filo nella
bobina, montare una nuova bobina di filo da taglio,
come descritto in precedenza.
Allineare le linguette del coperchio della bobina con
le fessure dell'alloggiamento.
Spingere il coperchio nell'alloggiamento fino a bloccarlo in
posizione.
Se il filo da taglio fuoriesce oltre la lama di tosatura,
tagliarlo in modo che raggiunga solo la lama.
Se l'alimentazione automatica del filo continua a non funzionare,
o se la bobina è inceppata, procedere come indicato di seguito:
Pulire accuratamente l'alloggiamento e il coperchio della
bobina.
Estrarre la bobina e controllare se la leva si muove
liberamente.
Togliere la bobina e srotolare il filo da taglio, poi avvolgere
nuovamente il filo, come descritto in precedenza.
Sostituire la bobina come indicato.
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata
di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti
di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a
qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell'azienda.
29
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Batterie
Pb
Le batterie della Black & Decker si possono
ricaricare più volte: Le batterie esaurite devono
essere smaltite nel totale rispetto dell'ambiente.
Se possibile, mettere in funzione l'elettroutensile per far
scaricare completamente la batteria.
Collocare l'elettroutensile su una superficie stabile e in
modo da accedere facilmente alle viti che si trovano nella
struttura dell'impugnatura.
Estrarre le viti dalla struttura dell'impugnatura.
Estrarre la parte superiore della struttura.
Disinserire i cavi dai terminali della batteria.
La batteria deve essere imballata in modo tale da
garantire che i terminali non possano entrare in
cortocircuito.
Portare la batteria presso il concessionario o in un impianto
di riciclaggio locale. Le batterie raccolte verranno riciclate
o smaltite a norma di legge.
Dati tecnici
GLC13 GLC14
Tensione V
DC
12 12
Velocità a vuoto min
-1
7.500 7.500
Peso kg 3,2 3,2
Dichiarazione europea di conformità
del macchinario
GLC13/GLC14
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014,
EN 61000,
2000/14/CE, Tosaerba, L < 50 cm
Allegato VIII, N. 0344
Kema Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Olanda
Livello di rumorosità, dati conformi alla norma 2002/14/CEE:
L
pA
(pressione sonora) 78 dB(A),
L
WA
(potenza acustica) 92 dB(A), L
WA
(garantita) 94 dB(A)
Livello vibrazioni mani/braccia, dati conformi alla norma
EN 786: < 2,5 m/s
2
Kevin Hewit
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-11-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
30
ITALIANO
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
83
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιροσώου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk? S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo? Recebeu esta ferramenta como
presente? Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy? Er dette dit første
B&D verktøj? Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi? Είναι το εργαλείο αυτό η ρώτη
σας αγορά ?
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditoreAdres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιροσώου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten. Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon. Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να άρετε ληροφορίες.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER Powerful Solutions GLC13 Manuale utente

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per