BLACK DECKER GW180 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
17
ITALIANO
Uso previsto
Il soffiatore senza fili Black & Decker è stato progettato per
soffiare via foglie e detriti ed é destinato esclusivamente al
mercato dei prodotti di consumo ed all'uso esterno.
Il vostro caricabatteria Black & Decker è stato progettato per
caricare batterie Black & Decker del tipo fornito con questo
utensile.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria, per
ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, danni personali e materiali, è necessario osservare
alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, incluso le
seguenti.
Prima di adoperare l'utensile, leggere attentamente le
istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Tenere pulita l'area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d'incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro
Non lasciare l'utensile sotto la pioggia. Non usare l'utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro.
Non usare l'utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio
o una esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o
infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di
avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l'utensile.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l'uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell'utensile.
Lavorando all'aperto indossare guanti di gomma e scarpe con
suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina contro
la polvere ogni volta che l'uso dell'utensile provochi polvere o
schegge. Indossate cuffie acustiche quando consideriate che il
livello acustico sia troppo alto.
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso. Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le
mani libere per operare meglio.
Connettere l'apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine per
l'aspirazione e la raccolta della polvere, verificare che vengano
collegate e utilizzate correttamente.
Non lasciare sull'utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l'utensile abbiate cura di togliere
chiavi e altri strumenti.
Adoperare l'utensile adatto alla situazione
L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli
per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare
l'utensile.
Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi
o l'impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati
nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell'uso, controllare che l'utensile non presenti danni.
Controllare se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco,
pezzi rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra
condizione che possa incidere sul funzionamento dell'utensile.
Accertare che l'utensile funzioni come previsto
e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato.
Non usate l'utensile se presenta elementi danneggiati
o difettosi. Non impiegare l'utensile se non è possibile accenderlo
e spegnerlo mediante l'interruttore. Eventuali componenti difettosi
o danneggiati vanno sostituiti o riparati
da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle
riparazioni.
Estrarre la batteria
Togliere la batteria quando l'utensile non è in uso, o prima di
cambiare pezzi, accessori o complementi o prima di eseguire
lavori di manutenzione.
Evitate di avviare l'utensile quando non è necessario
Non portate l'utensile con il dito sull'interruttore. Assicuratevi che
l'utensile sia spento quando inserite le batterie nell'utensile.
Non forzate il cavo di collegamento elettrico
Non usate il cavo elettrico del carica batterie per muoverlo e non
tirate il cavo per scollegarlo dalla presa. Mantenete il cavo lontano
da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Conservazione dell'utensile dopo l'uso
Quando non è in uso, l'utensile, le batterie e i caricabatterie
devono essere riposti in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei
bambini.
Mantenere l'utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da ottenere
una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di
manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature
e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre
gli utenti a considerevoli rischi.
18
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie
e caricabatteria
Batterie
Non tentate di aprirle in nessuna circostanza.
Non fatele bagnare.
Non riponetele in luoghi dove la temperatura possa
oltrepassare i 40 °C.
Caricatele solo ad una temperatura ambientale compresa
tra i 4 °C ed i 40 °C.
Caricate la batteria usando soltanto il caricabatteria fornito
con l'utensile (vedete i dati tecnici).
Prima di caricare la batteria assicuratevi che sia pulita ed
asciutta.
Usate soltanto il tipo adeguato di batteria per l'utensile
(vedete i dati tecnici).
Prima di gettare le batterie esaurite, vi preghiamo di
leggere le istruzioni specificate nella sezione "Protezione
dell'ambiente".
In condizioni estreme, la batteria può perdere liquido. Nel
caso doveste notare la presenza di liquido sulla batteria,
procedere come di seguito specificato:
- Asciugate il liquido con un panno. Evitate il contatto
con la pelle.
- In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, seguite
le istruzioni di seguito riportate.
Attenzione! Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30%
di idrossido di potassio, può essere pericoloso. In caso di
contatto con la pelle, lavare immediatamente con abbondante
acqua, quindi neutralizzarne l'azione con una soluzione
leggermente acida come succo di limone o aceto. In caso di
contatto con gli occhi, risciacquare abbondantemente con
acqua pulita per 10 minuti almeno. Rivolgersi a un medico.
Non incenerire la batteria.
Non caricate batterie danneggiate.
Caricabatteria
Usate il vostro caricabatteria Black & Decker per caricare
le batterie fornite con il vostro utensile. Altri tipi di batterie
potrebbero esplodere, provocando danni personali e
materiali.
Non tentate mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Cambiate immediatamente i cavi difettosi.
Fate attenzione a non bagnare il cariacabatteria.
Non aprite il caricabatteria.
Non testare il caricabatteria.
$ Da usarsi soltanto in interni.
Sicurezza elettrica
#
Il caricatore è fornito di doppio isolamento, per la
quale non è richiesta la messa a terra. Assicurarsi che
la tensione del caricatore corrisponda a quella
erogata dalla rete. Non cercate di rimpiazzare il carica
batteria inserendo l'utensile in una presa di corrente.
Etichette sull'elettroutensile
Sull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente è
tenuto a leggere il presente manuale di istruzioni.
Spegnere l’elettroutensile. Prima di eseguire
qualsiasi tipo di manutenzione dell’elettroutensile,
estrarne le batterie.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per il soffiatore
Attenzione! Non rivolgere l'utensile acceso verso persone o
animali.
F
Indossate sempre occhiali di protezione quando fate
funzionare questo utensile.
Fare uso di una mascherina antipolvere se il lavoro viene
svolto in ambienti polverosi.
Non esporre l’elettroutensile a pioggia o a condizioni di alta
umidità.
Durante l'uso, non collocare i tubi d'uscita in prossimi degli
occhi o delle orecchie.
Non percorrere percorsi in ghiaietto collocare il soffiatore
acceso su superfici in ghiaietto.
Non introdurre alcun oggetto nelle fenditure e negli elementi
mobili.
Prima di staccare il tubo di soffiaggio, spegnere sempre
l'utensile, estrarre la batteria e attendere che l'utensile si
fermi.
Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzarsi con i
comandi e l'uso corretto dell’apparecchio.
Vietare l’uso dell’apparecchio ai bambini e agli adulti che non
abbiano letto il presente manuale di istruzioni. Le normative
locali possono prevedere dei limiti d'età per l'operatore.
Non utilizzare mai l’apparecchio se nelle vicinanze ci sono
persone - soprattutto bambini - o animali.
Ricordare che l'operatore è responsabile di eventuali
incidenti o rischi all'incolumità di altre persone e/o loro beni.
Preparazione
Non azionare l'utensile se si indossano sandali aperti o a
piedi scalzi.
19
ITALIANO
Per protegger ei piedi e le gambe, indossare sempre
calzature o stivali e pantaloni a gamba lunga; l'erba appena
tagliata è umida e scivolosa. Per motivi di sicurezza sono
da preferirsi le calzature in gomma o fatte a mano.
Attenzione! L'utensile va usato solo per la destinazione prevista.
Informazioni generali
1. Interruttore acceso/spento
2. Maniglia
3. Tubo di soffiaggio
4. Batteria
Fig. A
5. Caricabatteria
6. Indicatore di carica
7. Indicatore fine carica
Montaggio
Attenzione! Prima di montaggio, rimuovere la batteria.
Inserimento ed estrazione della batteria (fig. B)
Per inserire la batteria (4), allinearla alla base sull'utensile.
Fare scivolare la batteria nella base fino a che non
s'inserisce con uno scatto.
Per estrarre la batteria, premere il pulsante di sgancio (7)
e, contemporaneamente, estrarla dalla base.
Connessione del tubo di soffiaggio (fig. C)
Prima dell'uso, è necessario assemblare il tubo di soffiaggio
fissandolo alla relativa impugnatura.
Allineare il tubo (3) e i cerchi (8) sull'impugnatura (9).
Spingere con decisione il tubo sull'impugnatura finché
i cerchi non scattano in posizione.
Per conservare l'utensile, il tubo di soffiaggio può essere
staccato dall'impugnatura premendo i cerchi su ogni lato
e facendo fuoriuscire il tubo con delicatezza.
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza
sovraccaricarlo.
Per caricare la batteria (4), rimuoverla dall'utensile ed
inserirla nel caricatore (5). La batteria s'inserisce in un
solo verso nel caricabatteria. Assicuratevi che la batteria
sia perfettamente inserita nel caricabatteria.
Inserite la spina del caricabatteria.
Caricabatterie da 8 ora
La batteria sarà carica dopo circa 8 ore. Può essere tolta dal
caricabatterie in qualunque momento o rimanervi per tempo
indefinito.
Caricabatterie da 1 ora
Controllare se la spia rossa della carica (6) s'illumina.
Se, invece, s'illumina la spia verde di fine carica (7),
significa che la batteria è troppo calda e non può essere
caricata. In questo caso, togliere la batteria dal
caricabatterie, farla raffreddare per circa 1 ora e poi
reinserirla nel caricabatterie.
Dopo circa 1 ora di carica, la spia rossa di carica si spegne
e s'illumina la spia verde di fine carica. A questo punto la
batteria è completamente carica.
Togliere la batteria dal caricabatterie.
Avviamento e spegnimento
Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore
on/off (1).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di
on/off.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Quando si usa l'utensile, tenere il tubo di soffiaggio a circa
180 mm sopra il suolo.
Imprimergli un movimento oscillante, da lato a lato.
Avanzare lentamente, in modo che i cumuli di detriti e/o
foglie siano sempre davanti (fig. D).
Accumulare detriti e foglie in modo da formare una pila,
che è facile da smaltire.
Pulizia dell'utensile
L'utensile va pulito regolarmente.
Attenzione! Mantenere il prodotto asciutto. Non spruzzarvi
sopra acqua in nessun caso.
Per pulire l'elettroutensile, usare solo sapone delicato ed
un panno umido.
Attenzione! Non usare alcun tipo di detergente, prodotto di
pulizia o solvente; questi potrebbero contenere delle sostanze
chimiche in grado di danneggiare seriamente la plastica.
Questa unità fa uso di cuscinetti auto-lubrificanti e non
richiede, pertanto, alcuna lubrificazione.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di
disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
20
ITALIANO
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Batterie
h
Le batterie della Black & Decker si possono ricaricare
più volte: al termine della loro durata in servizio,
devono essere raccolte negli appositi contenitori, per
garantirne lo smaltimento nel rispetto dell'ambiente.
Quando è completamente esaurita, la batteria deve
essere estratta dall'utensile.
Le batterie NiCd, NiMH e Li-Ion sono riciclabili e devono
essere consegnate a un tecnico autorizzato o portate
presso un impianto di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
GW180/ GW180P
GW180NM
Tensione V
DC
18 18
Peso (senza batteria) kg 2,2 2,2
Batteria
Tensione V
DC
18 18
Capacità Ah 1,5 1,7
Peso kg 0,8 0,8
Caricabatteria
Tensione V
AC
230 230
Tempo approssimato di carica h 8 8
Peso kg 0,4 0,4
Dichiarazione europea di conformità del
macchinario
GW180/GW180NM/GW180P
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:
98/37/CE, 2006/95/CE, EN 50260, EN 61000, EN 60335
2000/14/CE, Soffiatore per fogliame, 2,0 m
3
, Allegato V
Livello di rumorosità, dati conformi alla norma 2000/14/CE:
L
pA
(pressione sonora) 74 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A),
L
WA
(potenza acustica) 88 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A),
L
WA
(garantita) 90 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Livello vibrazioni mani/braccia, dati conformi
alla norma
EN 60745 Annex K: 2,5 m/s
2
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del file tecnico
e rilascia la presente dichiarazione per conto di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-7-2008
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
21
ITALIANO
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο;
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa Ja Kyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi?
Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη
σας αγορά;
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa Ja Kyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιπροσώπου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να πάρετε πληροφορίες.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

BLACK DECKER GW180 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario