Stanley FME790 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
16
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il supporto della sega per tagli obliqui FME790 Stanley Fat
Max è stato progettato per l'uso con seghe per tagli obliqui
Stanley Fat Max. Questo apparato è adatto all'uso
professionale, privato e non professionale.
.
Istruzioni di Sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza
@
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le
avvertenze e le istruzioni.
u Leggere interamente e con attenzione il presente
manuale prima di adoperare l’apparato.
u L’uso previsto è indicato nel presente manuale. L’uso di
accessori o attrezzature o l’esecuzione con l’apparato di
operazioni diverse da quelle consigliate nel presente
manuale di istruzioni può comportare il rischio di lesioni
personali.
u Conservare questo manuale per successive
consultazioni.
Utilizzo dell'apparato
Prestare sempre la dovuta cautela durante l’utilizzo
dell’apparato.
u Questo apparecchio non è destinato per l'uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e
conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto
sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
u L'apparato non va utilizzato come giocattolo.
u Utilizzare esclusivamente in un ambiente asciutto. Non
bagnare l'apparato.
u Non immergere l’apparato in acqua.
u Non aprire l'involucro. Non vi sono parti riparabili
dall'utente all'interno.
u Non azionare l’apparato in ambienti con atmosfera
esplosiva, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
inammabili.
Dopo l’uso
u Quando non è utilizzato, l'apparato deve essere riposto in
un luogo asciutto e ben ventilato, lontano dalla portata dei
bambini.
u I bambini non devono poter accedere agli apparati riposti.
u Quando è riposto o trasportato su un veicolo, l'apparato
deve essere collocato nel bagagliaio o bloccato per
evitarne lo spostamento dovuto a cambiamenti improvvisi
di velocità o direzione.
Ispezione e riparazioni
u Prima dell’uso, vericare che non vi siano parti
danneggiate o difettose.
Controllare se sono presenti parti rotte, danni agli
interruttori e qualsiasi altra condizione che possa
compromettere il funzionamento dell'apparato.
u Non utilizzare l’apparato se presenta parti danneggiate o
difettose.
u Eventuali parti difettose o danneggiate devono essere
sostituite o riparate da un tecnico autorizzato.
uNon tentare di rimuovere o sostituire parti diverse da
quelle specicate in questo manuale.
u In caso di parti mancanti, non montare il supporto no alla
ricezione e alla corretta installazione di tali parti.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per supporti di
seghe per tagli obliqui
uAssemblare completamente e serrare tutti i dispositivi di
ssaggio necessari per il supporto. Inoltre, controllare
periodicamente il supporto e vericare che la sega per
tagli obliqui sia ancora ben serrata. Un supporto allentato
poco stabile potrebbe spostarsi durante l'uso e provocare
gravi lesioni.
u Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'unità sia
collocata su una supercie solida e piana. Se l'utensile
con il supporto è instabile e si inclina potrebbero vericarsi
gravi infortuni.
u Non STARE IN PIEDI sullo strumento o sul supporto o
utilizzarli come scala o impalcatura. Possono vericarsi
gravi infortuni se l'utensile è inclinato o se si entra a
contatto in modo accidentale con l'utensile di taglio. Non
riporre materiali sopra o accanto all'utensile, dove sia
necessario mettersi in piedi su di esso o sul supporto per
raggiungerli.
u Usare esclusivamente pezzi di ricambio originali. L'uso di
pezzi di ricambio non originali potrebbe comportare un
pericolo. La sega per tagli obliqui deve essere montata
saldamente sul supporto seguendo il manuale di istruzioni.
Una volta montata la sega per tagli obliqui, allinearla,
posizionarla e bilanciarla in modo corretto seguendo il
manuale di istruzioni.
uNon modicare mai in alcun modo il supporto o utilizzarlo
per scopi diversi da quelli indicati nelle istruzioni.
u Il taglio del materiale può causare lo sbilanciamento del
supporto; accertarsi sempre che il materiale sia
adeguatamente sostenuto. Se il pezzo che si sta tagliando
sporge al di fuori del supporto di lavoro, le gambe del
supporto sul lato opposto potrebbero sollevarsi
improvvisamente a causa dello squilibrio di peso. Per
evitare tale situazione, tenere fermo il lato opposto prima
di procedere al taglio.
17
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Avvertenza! Per la propria sicurezza, non collegare mai
all'alimentazione elettrica no al completamento di tutte le fasi
di assemblaggio e solo dopo aver letto e compreso per intero
il manuale del proprietario.
Rischi residui.
Potrebbero vericarsi ulteriori rischi residui se l'apparato viene
usato in un modo non indicato nelle avvertenze di sicurezza
accluse. Tali rischi possono derivare da un uso scorretto,
prolungato, ecc.
Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e
l’uso di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non
possono essere evitati. Sono inclusi:
u Lesioni causate dal contatto con parti rotanti/in
movimento.
uLesioni subite durante la sostituzione di parti, lame o
accessori.
u Lesioni causate dall'uso prolungato di un utensile. Quando
si usa un utensile per periodi prolungati, assicurarsi di
effettuare pause regolari.
u Menomazioni uditive.
u Rischi per la salute causati dalla respirazione della
polvere sviluppata durante l'uso dell'utensile (ad esempio,
quando si lavora con il legno, specialmente di quercia e di
faggio e con pannelli di bra a media densità).
Caratteristiche
Il presente utensile comprende alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Staffa del rullo
2. Vite di regolazione della staffa del rullo
3. Maniglia di bloccaggio della gamba
4. Perno di bloccaggio della gamba
5. Braccio di ssaggio
6. Impugnatura di trasporto
7. Staffa modulabile
8. Perno di bloccaggio
Uso
Preparazione del supporto
(Fig. A)
u Appoggiare la supercie superiore del supporto sul
pavimento, con le gambe piegate verso l'alto.
u Inserire un perno di bloccaggio della gamba (4) e ruotare
la gamba no allo scatto in posizione del perno di
bloccaggio.
u Ripetere l'operazione con le altre tre gambe.
u Sollevare il supporto.
u Verificare che il supporto sia stabile e che tutti i perni di
bloccaggio siano in posizione.
Assemblaggio delle staffe del rullo (Fig. B e C)
Le staffe del rullo aiutano a bilanciare il pezzo da lavorare
durante le operazioni di taglio.
Per assemblare le staffe del rullo:
u Avvitare le viti di bloccaggio (8) all'interno dei relativi fori
su entrambe le estremità del supporto, come mostrato
nella Figura B.
u Inserire le staffe del rullo (1) all'interno dei fori quadrati su
entrambe le estremità del supporto, Figura C.
u Collocare e serrare le viti di regolazione (2) su entrambe
le estremità del supporto, Figura C.
Fissaggio della sega per tagli obliqui con bracci di
sostegno al supporto
(Fig. D, E, F e G)
Preparare i bracci di sostegno (Fig. D)
uInserire due bulloni e rondelle M8x60 (9) all'interno di
ciascun braccio di sostegno.
Avvertenza! Spegnere l'interruttore dell'utensile e
scollegare l'alimentazione prima di montare il supporto.
L'accensione accidentale durante l'assemblaggio può causare
lesioni.
Per assicurare l'equilibrio e la stabilità durante l'uso della
sega, tutti e quattro gli angoli dell'utensile devono essere
ssati con bulloni prima di procedere all'utilizzo. Assicurarsi
che i bulloni non si estendano al di sopra del tavolo della sega
per tagli obliqui.
Fissaggio della sega per tagli obliqui ai bracci di
sostegno (Fig. E)
La sega ha quattro fori che si allineano con le scanalature nei
bracci di sostegno. Vedere la Figura E.
u Collocare i bracci di sostegno rivolti verso il basso.
uSollevare un lato della sega e posizionarvi sotto un
braccio di sostegno, allineando le viti a testa cilindrica con
esagono incassato ai fori di montaggio della sega per tagli
obliqui, come mostrato nella Figura E.
u Collocare la sega per tagli obliqui sul braccio di sostegno,
introducendo le viti a testa cilindrica con esagono
incassato in ogni foro di montaggio.
u Utilizzare una rondella e un dado comuni (10) per serrare
in posizione.
uRipetere i 4 passaggi precedenti per installare la seconda
staffa nell'altro lato della sega.
u Assicurarsi che le staffe siano parallele l'una all'altra.
Utilizzare una chiave inglese per utensili per serrare ogni
dado.
Fissaggio della sega per tagli obliqui e del gruppo
staffe al supporto (Fig. F e G)
u Sollevare la sega e il gruppo staffe, inclinando
leggermente il gruppo verso il proprio corpo.
18
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Quando il gruppo staffe è inclinato verso il proprio corpo,
agganciare il bordo anteriore sulla guida anteriore del
supporto; vedere la Figura F.
Avvertenza! Al ne di evitare gravi lesioni, prima di
posizionare l'estremità posteriore della staffa assicurarsi che il
bordo anteriore curvo della staffa di montaggio sia saldamente
inserito sulla guida anteriore. In caso contrario, potrebbe
vericarsi una perdita di controllo del gruppo di montaggio
della sega da parte dell'utente.
u Abbassare il gruppo staffe, facendo in modo che il bordo
posteriore sia completamente posizionato sulla guida
posteriore, Figura G.
Nota: usare una mano per sostenere il gruppo staffe di
montaggio nché entrambe le leve risultino saldamente
bloccate.
u Controllare la posizione e regolare se necessario, per
assicurarsi che il peso della sega sia distribuito in modo
equilibrato sulle guide, come mostrato nella Figura G.
u Assicurarsi che la sega sia completamente posizionata e
bloccata in sede, quindi serrare i quattro dadi per ssare
la sega alla staffa di montaggio.
Rimozione della sega dal supporto
u Allentare i bracci di bloccaggio per sbloccare la sega e il
gruppo staffe di montaggio.
u Sollevare la sega e rimuoverla dalla guida posteriore del
supporto per sganciarla.
u Ruotare leggermente il gruppo verso il proprio corpo,
sollevando la parte anteriore del gruppo per sganciarlo
dalla guida anteriore del supporto; vedere la Figura F.
Test di compatibilità del supporto
Con la sega montata sul supporto:
u Controllare l'attacco e il funzionamento. Non deve esserci
alcuna interferenza della sega per tagli obliqui durante
tutte le operazioni di taglio obliquo, inclinato e composto.
u Il supporto di lavoro può essere regolato a un'altezza che
corrisponda al piano del tavolo della sega per tagli obliqui.
Utilizzo della staffa modulabile (Fig. H e I)
u Utilizzare la staffa modulabile quando si lavora con pezzi
di grandi dimensioni.
Estensione delle guide
u Allentare la vite di bloccaggio (8).
u Estendere la staffa modulabile alla posizione desiderata.
u Serrare la vite di bloccaggio.
u Una volta allungata la staffa modulabile alla posizione di
avvertenza, non allungarla ulteriormente.
Regolazione dell'altezza delle staffe del rullo
u Allentare la vite di regolazione della staffa del rullo
sull'estremità della staffa modulabile, come mostrato nella
Figura I. Sollevare la staffa del rullo a un'altezza che
c o r r i s p o n d a a l p i a n o d e l t a v o l o d e l l a s e g a p e r t a g l i o b l i q u i .
u Serrare nuovamente la manopola e ripetere sul lato
opposto.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, assicurarsi che le
staffe del rullo siano regolate in modo che il pezzo da lavorare
si trovi in posizione piana sul tavolo della sega per tagli
obliqui. I pezzi da lavorare che non siano in posizione piana
possono causare l'inceppamento della lama durante il taglio.
Impugnatura di trasporto (Fig. J)
È stata fornita in dotazione un' impugnatura (6) per trasportare
il supporto della sega per tagli obliqui dentro e fuori dall'area
di lavoro.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali,
NON tentare di riporre il supporto con la sega collegata.
Potrebbe vericarsi una perdita del controllo.
Manutenzione
Avvertenza:
per ridurre il rischio di lesioni, controllare
periodicamente che tutti i dispositivi di ssaggio siano collegati
e regolati in conformità alle istruzioni di montaggio indicate nel
presente manuale.
Avvertenza: Durante le operazioni di manutenzione,
utilizzare solamente parti di ricambio identiche. L'uso di altre
parti non conformi potrebbe comportare pericolo o
danneggiare il prodotto.
Avvertenza: evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle
parti di plastica. La maggior parte delle materie plastiche può
essere danneggiata da solventi presenti in commercio e
subire danni derivanti dall'uso di questi. Utilizzare panni puliti
per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
Dati Tecnici
FME790
Lunghezza mm 1120
Lunghezza con barre estese mm 2148
Altezza mm 994
Carico di lavoro massimo kg 185
Peso kg 14.3
19
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta separata. Questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ai normali riuti domestici.
Se il prodotto Stanley deve essere sostituito o non è più
utilizzato, non smaltirlo insieme ai riuti domestici. Rendere
disponibile questo prodotto per la raccolta separata.
z
La raccolta separata di prodotti e imballaggi usati
consente il riciclaggio dei materiali e il loro
riutilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la
domanda di materiali grezzi.
E' possibile che le normative locali prevedano la raccolta
separata di prodotti elettrici domestici, presso siti municipali o
presso il rivenditore dove è stato acquistato un nuovo
prodotto.
Stanley Fat Max offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei
prodotti Stanley Fat Max alla ne della loro vita utile. Per
sfruttare questo servizio, restituire il prodotto a qualsiasi
agente di riparazione autorizzato che lo ritirerà per vostro
conto.
È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino
rivolgendosi all’ufcio Stanley Fat Max di zona all’indirizzo
indicato nel presente manuale. Altrimenti, è possibile
consultare un elenco dei riparatori autorizzati Stanley Fat Max
e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita al
sito Internet: www.2helpU.com
Garanzia
Stanley Europe realizza prodotti di qualità e offre una garanzia
eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati.
Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non
pregiudica in alcun modo i diritti effettivi dell'acquirente come
utente privato non professionista. La garanzia è valida sui
territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (
Associazione europea di libero scambio).
GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il prodotto Stanley
Europe si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei
materiali o nella costruzione, Stanley Europe garantisce la
sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra
discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato a
condizione che:
u Il prodotto non sia stato utilizzato in modo scorretto ma
secondo il manuale d'istruzioni.
u Il prodotto sia stato soggetto a normale usura;
u Le riparazioni non siano state tentate da persone non
autorizzate;
u Sia mostrata una prova di acquisto.
u Il prodotto Stanley Fat Max sia restituito completo con tutti
i componenti originali
Se si desidera presentare un reclamo, si prega di contattare il
venditore o individuare l'agente di riparazione autorizzato
Stanley Fat Max più vicino nel catalogo Stanley Fat Max o di
rivolgersi all'ufcio Stanley di zona all'indirizzo indicato nel
presente manuale. È possibile consultare un elenco degli
agenti riparatori autorizzati Stanley Fat Max e tutti i dettagli
relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.stanley.eu/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Stanley FME790 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario