Xerox N4525 Guida utente

Tipo
Guida utente
XEROX
DOCUPRINT N4525
STAMPANTE LASER DI RETE
GUIDA DELL‘UTENTE
Stampante laser di rete
Xerox DocuPrint
®
N4525
Guida dell’utente
721P56400
Luglio 2000
I diritti di copyright comprendono tutte le forme di materiali ed informazioni soggette al
diritto d’autore secondo le leggi o norme vigenti o successive, compresi, a titolo
esemplificativo, i materiali generati dai programmi e visualizzati sullo schermo come
stili, modelli, icone, immagini, aspetto, ecc.
Stampato negli Stati Uniti d’America.
XEROX® e tutti i nomi e codici di prodotti Xerox citati in questa pubblicazione sono
marchi registrati di Xerox Corporation. Sono inoltre riconosciuti i marchi registrati di
altre società. PCL è un marchio registrato di Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS,
Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 e Windows 98 sono marchi
registrati di Microsoft Corporation. Adobe® e PostScript® sono marchi registrati di
Adobe Systems Incorporated. TrueType è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
OS/2 è un marchio registrato di International Business Machines. Sun e Solaris sono
marchi registrati di Sun Corporation.
Questa stampante utilizza l’emulazione del linguaggio comandi PCL 5e e PCL 6
Hewlett-Packard (riconosce i comandi HP PCL 5e e PCL 6) ed elabora questi comandi in
modo compatibile con le stampanti LaserJet di Hewlett Packard.
Questo prodotto utilizza una implementazione LZW brevetto USA numero 4.558.302.
Questo documento è soggetto a modifiche periodiche. Gli aggiornamenti tecnici saranno
inseriti nelle edizioni successive.
Copyright © 2000, Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
Garanzia
Garanzia della stampante
Xerox garantisce la stampante laser di rete DocuPrint N4525 contro difetti di materiali e
di fabbricazione per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di spedizione. Se
durante il periodo di garanzia il prodotto si dimostrerà difettoso, Xerox potrà, a propria
discrezione:
(1) riparare il prodotto tramite supporto telefonico o servizio di assistenza presso il
cliente e fornire componenti e manodopera a proprie spese;
(2) sostituire il prodotto con un prodotto equivalente, o
(3) rimborsare l’importo pagato per il prodotto, previa una deduzione di una ragionevole
somma per l’uso, alla restituzione del medesimo.
Ai sensi di questa garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di
assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di
garanzia. Per ottenere l’assistenza ai sensi della garanzia, il cliente deve per prima cosa
contattare il supporto telefonico Xerox o il rappresentante autorizzato del servizio di
assistenza. Il personale del supporto telefonico si adopererà per risolvere i problemi in
modo rapido e professionale. Al cliente si richiede di fornire le informazioni richieste a
Xerox o al rappresentante autorizzato.
Se il personale del supporto telefonico non riuscisse a risolvere il problema, Xerox o il
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza ripareranno il prodotto in garanzia
direttamente presso il cliente a proprie spese come di seguito specificato.
L’assistenza relativa ai prodotti acquistati negli Stati Uniti e in Canada è
disponibile nelle aree di assistenza presso il cliente di tali paesi.
All’interno dello Spazio Economico Europeo, il servizio di assistenza è
disponibile nelle aree di assistenza presso il cliente per i prodotti acquistati
all’interno del SEE.
Al di fuori degli USA, del Canada e del SEE, il servizio di assistenza è disponibile
nelle aree di assistenza presso il cliente del paese dove è stato acquistato il
prodotto.
Per la definizione dell’area di assistenza presso il cliente rivolgersi al Centro di
assistenza clienti Xerox di zona o a un distributore Xerox autorizzato. Il servizio di
assistenza è prestato a discrezione esclusiva di Xerox o dei suoi rappresentanti
autorizzati ed è contemplato come ultima opzione.
Se il prodotto del cliente è corredato delle funzioni che consentono a Xerox o a un
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza di individuare e risolvere il
problema a distanza, Xerox può chiedere al cliente di permettere l’accesso remoto al
prodotto.
Per la manutenzione del prodotto, Xerox può utilizzare parti nuove o equivalenti a
nuove o di qualità equivalente o superiore. Tutte le parti e le unità difettose diventano
di proprietà di Xerox. Xerox, a propria discrezione, può richiedere la restituzione di
tali parti.
GARANZIA DEI MATERIALI DI CONSUMO
Xerox garantisce le cartucce di toner contro difetti di materiali e di fabbricazione per un
periodo di un (1) anno a partire dalla data di installazione. Tutti gli altri materiali di
consumo sostituibili dal cliente (CRC, Customer Replaceable Consumables) sono
garantiti contro difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di novanta (90)
giorni (sei (6) mesi qualora periodi più lunghi fossero previsti dalla legge) a partire dalla
data dell’installazione, ma non più di un (1) anno dalla data di spedizione. Ai sensi della
suddetta garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di assistenza
autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di garanzia.
XEROX PUÒ RICHIEDERE CHE IL MATERIALE DI CONSUMO SOSTITUIBILE
DIFETTOSO SIA RESTITUITO AL CENTRO DI ASSISTENZA O AL
RAPPRESENTANTE XEROX AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO
ACQUISTATO. Le richieste saranno evase in conformità alla procedura Xerox in vigore.
Questa garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o danni risultanti da uso o
manutenzione impropria o inadeguata da parte del cliente. Durante il periodo di
garanzia, Xerox non è tenuta a fornire alcun servizio per:
a) riparare i danni risultanti da tentativi di installazione, riparazione o manutenzione
del prodotto effettuati da personale non autorizzato dal rappresentante Xerox;
b) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da uso
improprio o da connessione ad apparecchiature o memoria incompatibili;
c) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni derivanti dall’uso di
forniture o materiali di consumo per stampanti non Tektronix/Xerox o dall’uso di
forniture Tektronix/Xerox destinate ad altri usi;
d) riparare un prodotto o materiali di consumo sostituibili dal cliente che sono stati
modificati o integrati con altri prodotti, nel caso in cui tale modifica o integrazione
aumenti la durata o la difficoltà della riparazione del prodotto o dei materiali di
consumo sostituibili;
e) eseguire le operazioni di manutenzione o di pulizia ordinarie o riparare danni,
malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da operazioni di manutenzione o
pulizia effettuate con una modalità diversa da quella indicata nei documenti pubblicati
relativi ai prodotti;
f) riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti dall’uso del
prodotto in un ambiente non conforme alle specifiche operative descritte nel manuale
dell’utente;
g) riparare il prodotto quando abbia già raggiunto il termine della vita operativa prevista;
i successivi interventi di riparazione saranno fatturati in base al tempo e ai materiali
necessari;
h) sostituire i materiali di consumo sostituibili ricaricati, esauriti, manomessi,
contraffatti o usati in modo improprio.
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO FORNITE DA XEROX IN ESCLUSIVA PER
QUESTO PRODOTTO E I RELATIVI MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI E
SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA. XEROX
E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E USO PER SCOPI SPECIFICI O QUALSIASI ALTRO STANDARD
ANALOGO IMPOSTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE. LA VIOLAZIONE DI
GARANZIA DA PARTE DI XEROX COMPORTA ESCLUSIVAMENTE LA
RESPONSABILITÀ DI RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEI PRODOTTI
E PER I MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI DIFETTOSI. XEROX E I SUOI
FORNITORI NON SONO RESPONSABILI DI EVENTUALI DANNI INDIRETTI,
PARTICOLARI, CONSEQUENZIALI O ACCIDENTALI, INCLUSI MANCATI
GUADAGNI, ANCHE NELL’EVENTUALITÀ IN CUI XEROX O UN SUO FORNITORE
SIANO A CONOSCENZA DELL’EVENTUALITÀ DI TALI DANNI.
Poiché alcuni stati, province e paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di
danni accidentali o consequenziali o l’esclusione o la limitazione nell’ambito del
periodo di validità delle garanzie o condizioni implicite, è possibile che le suddette
limitazioni o esclusioni non siano applicabili nel caso specifico. Oltre ai diritti legali
specifici sanciti da questa garanzia, è possibile che l’utente possa avvalersi di ulteriori
diritti che variano da paese a paese.
Per informazioni sulla garanzia del software fare riferimento al contratto di licenza d’uso
incluso nel software.
In determinate aree geografiche questo prodotto è garantito da Fuji Xerox. Questa
dichiarazione di garanzia non è applicabile al Giappone. Per i prodotti acquistati in tale
paese fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata al manuale dell’utente
giapponese.
Si segnala agli utenti australiani che il Trade Practices Act 1974 (legge sulle procedure
commerciali del 1974) e la legislazione relativa allo Stato e al Territorio (ai quali ci si
riferisce collettivamente con “gli Atti”) contengono disposizioni particolari che tutelano
il consumatore australiano. La garanzia Fuji Xerox non esclude né limita in alcun modo
l’applicazione delle disposizioni previste dagli Atti, ove ciò contravvenga agli Atti o
comporti l’annullamento della garanzia. Nella presente garanzia, qualsiasi condizione o
garanzia implicita la cui esclusione dal contratto con il “consumatore” (come viene
definito negli Atti) contravvenga le disposizioni degli Atti e causi l’annullamento di
parte o dell’intera garanzia, è definita come “condizione non escludibile”.
Conformemente a quanto stabilito dalla legge, l’unica e totale responsabilità di Fuji
Xerox nei confronti del cliente qualora non rispetti una condizione non escludibile (ivi
compresa qualsiasi perdita risultante da parte del cliente) è limitata, salvo quanto
diversamente stabilito nella presente garanzia, a discrezione di Fuji Xerox, alla
sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova fornitura, o al pagamento del
costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali la violazione ha avuto luogo.
Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi condizione o garanzia implicita nel
contratto del consumatore, in base alle disposizioni dello statuto, all’interferenza delle
circostanze, alle pratiche commerciali e via di seguito, deve considerarsi esclusa.
Riepilogo delle norme di sicurezza per
l’utente
La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in
conformità a severi requisiti di sicurezza. L’osservanza delle avvertenze riportate di
seguito garantisce un costante funzionamento della stampante in condizioni di
sicurezza.
Sicurezza in campo elettrico
Usare il cavo di alimentazione fornito insieme alla stampante.
Non usare un adattatore con messa a terra per collegare la stampante a una presa di
alimentazione priva di terminale di messa a terra.
Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente in una presa di corrente
adeguatamente collegata a terra. Non usare cavi di prolunga. Se non si è certi che
la presa di corrente sia collegata a terra, rivolgersi a un elettricista.
Avvertenza
Per escludere ogni eventualità di scossa elettrica accertarsi che la stampante
sia collegata a terra come prescritto.
Non collocare la stampante in un punto in cui il cavo di alimentazione possa
essere calpestato.
Non poggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
Non ostruire gli sfiati di ventilazione. Gli sfiati impediscono il surriscaldamento
della stampante.
Avvertenza
Non inserire alcun oggetto negli slot e nelle aperture della stampante.
L’eventuale contatto con un punto sotto tensione o il corto circuito di un
componente possono infatti provocare incendi e scosse elettriche.
Se si avvertono rumori od odori insoliti, disattivare immediatamente la stampante.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per l’eliminazione
dell’inconveniente rivolgersi a un rappresentante di assistenza autorizzato.
Il cavo di alimentazione è collegato al lato posteriore della stampante sotto forma
di dispositivo plug-in. Ove si renda necessario disinserire l’alimentazione della
stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Se si verifica una delle seguenti condizioni, disattivare immediatamente la
stampante, scollegare il cavo d’alimentazione e chiedere l’intervento del
rappresentante di assistenza autorizzato.
Cavo di alimentazione danneggiato o consumato.
Versamento di liquidi all’interno della stampante.
Esposizione all’acqua della stampante.
Danneggiamento di un componente della stampante.
Sicurezza di manutenzione
Applicare esclusivamente le procedure di manutenzione specificamente descritte
nella documentazione fornita insieme alla stampante.
Non usare detergenti spray. L’uso di materiali di consumo non autorizzati può
ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Non rimuovere i coperchi o i ripari avvitati salvo che per il montaggio di
attrezzature opzionali e solo se si sono ricevute istruzioni specifiche in merito.
Prima di procedere al montaggio spegnere la stampante. Fatta eccezione per le
opzioni installabili dall’utente, i coperchi sono gli unici componenti che il cliente
può sottoporre a manutenzione o assistenza.
Sicurezza operativa
La stampante e i materiali di consumo sono stati messi a punto e testati in conformità a
severi requisiti di sicurezza. Tra questi vi sono controlli da parte degli enti di vigilanza
sulla sicurezza, omologazione e conformità alle norme ambientali stabilite.
L’osservanza delle istruzioni di sicurezza riportate di seguito garantisce un costante
funzionamento della stampante in condizioni di sicurezza.
Usare i materiali di consumo specifici della stampante. L’uso di materiali non
adeguati può ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni riportate sulla
stampante, sulle opzioni e sui materiali di consumo, o fornite insieme a questi.
Collocare la stampante in ambiente privo di polvere e ben aerato, caratterizzato
da temperatura compresa tra 5˚ e 35˚ C e umidità relativa compresa tra 15 e 85
per cento.
Posizionare la stampante in un punto in cui vi sia spazio sufficiente per la
ventilazione, l’uso e la manutenzione. Lo spazio minimo consigliato è di 92,5 cm
davanti e sopra la stampante, 20,3 cm dietro e 30,5 cm su entrambi i lati. Non
ostruire o coprire gli slot e le aperture della stampante. In assenza di ventilazione
adeguata la stampante può surriscaldarsi.
Per ottenere prestazioni ottimali usare la stampante ad altitudini inferiori a
2.500 metri. L’uso ad altitudini superiori a 2.500 metri supera i limiti operativi.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore.
Non esporre la stampante alla luce solare diretta.
Non posizionare la stampante in linea con il flusso di aria fredda proveniente da
un condizionatore d’aria.
Collocare la stampante su una superficie solida e livellata, sufficientemente
robusta da reggerne il peso. La stampante base senza materiali di imballaggio pesa
53 kg.
La stampante è pesante; per sollevarla occorrono due persone. L’illustrazione
seguente mostra la tecnica adeguata di sollevamento della stampante.
Esercitare la massima cautela durante lo spostamento della stampante, che
potrebbe inclinarsi all’indietro poiché il lato posteriore è più pesante. Per spostare
la stampante attenersi alla procedura prescritta. Consultare il
poster per
l’installazione della DocuPrint N4525.
Non poggiare liquidi sulla stampante.
Avvertenza
Procedere con cautela durante gli interventi in aree all’interno della
stampante contrassegnate con il simbolo di avvertenza. Queste aree possono
essere molto calde e provocare lesioni personali.
Attendere 10-15 secondi tra la disattivazione e l’attivazione della stampante.
Tenere mani, capelli, cravatte, ecc. lontano dai rulli di uscita e di alimentazione.
Durante la stampa non rimuovere:
Il cassetto di alimentazione dei supporti di stampa selezionato dal driver o dal
pannello frontale.
Non spegnere la stampante durante la stampa.
Non spostare la stampante durante la stampa.
4525-100
53 kg
117 lbs
4525-99
Sulla stampante possono essere presenti i seguenti simboli:
PERICOLO alta tensione:
Terminale protettivo di messa a terra:
Punti caldi nella o sulla stampante. Usare cautela per evitare lesioni personali:
Usare cautela. Per informazioni, consultare i manuali:
Avvertenza
Se il collegamento di messa a terra si interrompe, l’uso di manopole e
comandi (e altre parti conduttrici) può dare origine a scosse elettriche. L’uso
improprio di apparecchiature elettriche può essere pericoloso.
Avvertenza
Per evitare lesioni personali, non rimuovere eventuali dispositivi di
protezione.
4525-101
4525-102
4525-103
4525-104
4525-105
4525-106
Guida dell’utente
xi
Indice
Parti della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Materiali di consumo e accessori Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grammatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capacità ingressi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Supporti di stampa e dimensioni supportate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formati carta personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Supporti di stampa non accettati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caricamento dei supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserire il supporto nei cassetti 1, 2 o 3 oppure nel cassetto
carta personalizzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caricamento carta nei cassetti 4 o 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricamento carta nell’Alimentatore bypass multiplo (MBF) . . . . . . . . . . . . 23
Caricamento dell’alimentatore buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uscita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso della pinzatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aggiunta di graffette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rimozione degli inceppamenti delle graffette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso della perforatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Svuotamento dello scomparto di perforatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lavori di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Stampa su carta speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Stampa di buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Stampa di etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Stampa su lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stampa su due lati (fronte retro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
xii
Stampante laser di rete DocuPrint N4525
Stampa di opuscoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Stampa protetta e di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sostituzione della cartuccia di stampa laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Formato/tipo errato di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inceppamenti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prevenzione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Rimozione degli inceppamenti dall’area A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rimozione degli inceppamenti dall’area B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rimozione degli inceppamenti dall’area C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Rimozione degli inceppamenti dall’area D
(non applicabile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rimozione degli inceppamenti dall’area E
(solo per la stazione di finitura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rimozione degli inceppamenti dall’area F
(solo per la stazione di finitura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rimozione degli inceppamenti dall’area G
(solo per la stazione di finitura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rimozione degli inceppamenti dall’area H
(solo per la stazione di finitura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rimozione degli inceppamenti dal cassetto 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rimozione degli inceppamenti dal modulo fronte retro. . . . . . . . . . . . . . . . 87
Come ottenere informazioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CD-ROM della stampante laser di rete DocuPrint N4525 . . . . . . . . . . . . . . 89
Sito Web Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Schede sulla sicurezza dei materiali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Guida dell’utente
1
Parti della stampante
La stampante base contiene i seguenti principali componenti:
Vista frontale
1 Sportello A
2 Alimentatore bypass multiplo
3 Sportello B
4 Scomparto di uscita a faccia in giù
5 Interruttore di alimentazione
6 Pannello di controllo
7 Coperchio anteriore
8 Cassetto 1
9 Cassetto 2
Vista posteriore
10 Interruttore di protezione (massa)
11 Connessione alimentazione della
stazione di finitura
12 Maniglie
13 Controller con porte di interfaccia
host/rete
14 Presa del cavo di alimentazione
15 Connettori per moduli opzionali
Alimentatore da 2.500 fogli,
Stazione di finitura e Modulo
fronte retro
4525-01
4
5
6
7
9
8
1
2
3
4525-02
13
10
12
15
11
14
Panoramica
2
Stampante laser di rete DocuPrint N4525
Opzioni consolle di configurazione:
Componenti opzionali della stazione di finitura
(pinzatrice/perforatrice):
1 Scomparto di uscita
a faccia in su
2 Modulo fronte retro
3 Alimentatore buste
4 Alimentatore da
2.500 fogli (con cassetti
3, 4 e 5)
1 Coperchio di
trascinamento
2 Trascinamento carta
3 Sportello di accesso
della stazione di finitura
4 Scomparto di uscita
della stazione di finitura
5 Scomparto di
perforatura
4525-03
1
4
2
3
1
4
2
3
4525-49
5
Panoramica
Guida dell’utente
3
Pannello di controllo
Il pannello di controllo della Xerox DocuPrint N4525:
Visualizza lo stato della stampante e del lavoro in esecuzione.
Consente di modificare le impostazioni della stampante.
Consente la stampa di rapporti (come quello di configurazione,
che elenca le impostazioni correnti della stampante).
Sono disponibili due versioni del pannello di controllo, una con testo
e icone e l’altra solo con icone. Fare riferimento alla figura seguente.
Pannello di controllo con testo e icone
1.
Quattro spie luminose
2.
Schermo di due righe (16 caratteri per riga)
3.
Otto tasti
Pannello di controllo con icone
4525-111/eng
1
2
3
4525-112/symb
1
2
3
Panoramica
4
Stampante laser di rete DocuPrint N4525
Schermo
Lo schermo del pannello di controllo:
Offre l’accesso ad una serie di menu per il controllo e la
configurazione della stampante. Si accede ai menu della
stampante premendo i tasti
Menu
(etichettati
1
o
5
). Per ulteriori
informazioni sulla struttura dei menu, consultare
Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Documentazione relativa
alle funzioni avanzate e alla risoluzione dei problemi)
.
Visualizza lo stato della stampante (o del lavoro in corso):
Esempi:
La stampante è in linea e pronta ad accettare lavori di
stampa:
La stampante sta elaborando i dati:
La stampante è in attesa di ulteriori dati:
La stampante segnala l’esaurimento di un materiale di
consumo (in questo caso, il toner deve essere sostituito il
prima possibile):
Pronta
Elabora...
In attesa...
Manca toner
Panoramica
Guida dell’utente
5
Un cassetto è vuoto (in questo caso il cassetto 2 è vuoto e non
è utilizzato per la stampa):
È stato rilevato un problema (in questo caso, un
inceppamento carta nell’area A):
Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, consultare
Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Documentazione relativa alle funzioni avanzate e alla
risoluzione dei problemi)
nel CD-ROM della stampante.
Vassoio 2 vuoto
Incepp. carta
Liberare area A
Panoramica
6 Stampante laser di rete DocuPrint N4525
Materiali di consumo e accessori Xerox
Segue l’elenco dei materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC)
della stampante:
1 Fusore
2 Cartuccia di stampa laser
3 Rullo trasferimento (BTR)
4 Rulli di alimentazione
Se è necessario un intervento da parte dell’utente sul pannello di
controllo della stampante verranno visualizzati dei messaggi. I messaggi
di avviso non comportano uno spegnimento della stampante, ma
segnalano la necessità di un intervento per evitarne lo spegnimento.
Una cartuccia vuota o un componente consumato possono influire
sulla qualità della stampa o impedirne il completamento.
Ordinare e conservare confezioni supplementari dei materiali di
consumo e di manutenzione.
Procedere all’aggiunta o alla sostituzione quando segnalato dalla
stampante.
Per ordinare i materiali di consumo e gli accessori, contattare il
rivenditore locale oppure visitare il sito Web Xerox all’indirizzo:
www.xerox.com
4525-05
1
2
3
4
Panoramica
Guida dell’utente 7
Materiali di consumo sostituibili dal cliente
Articolo Durata media* Codice prodotto
Cartuccia di stampa laser 30.000 copie* 113R00195
Refill cartuccia pinzatrice 3 cartucce
5.000 punti per
cartuccia
108R00158
Kit di manutenzione
Contiene: una cartuccia
fusore, un rullo di
trasferimento (BTR), 15 rulli
di alimentazione (tre per ogni
cassetto di alimentazione
carta), guanti, panno per
pulizia e istruzioni
300.000
stampe
109R00048
da 110 V (60 Hz)
109R00049
da 220 V (50 Hz)
* La durata media di una cartuccia di stampa laser è stimata sulla copertura del 5% di un
formato Letter o A4. Sul pannello di controllo della stampante sarà visualizzato un
messaggio in caso di esaurimento del toner e nel caso di necessità di sostituzione della
cartuccia di stampa laser.
Panoramica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Xerox N4525 Guida utente

Tipo
Guida utente