Gossen MetraWatt R6000 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
R6000
Regolatore a 8 canali
3-349-163-29
9/12.18
Istruzioni per l’installazione
in alternativa
2 GMC-I Messtechnik GmbH
Indice Pagina
1 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Significato dei simboli sullo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Targhetta identificativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Identificazione in base al n° articolo e al codice dello strumento. . . . . . . . . . 4
2.2 Codici di identificazione ed elementi sul frontalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Montaggio / Preparativi / Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Dimensioni d’ingombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Alimentazione ausiliaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Ingressi / uscite binari (I / O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Ingressi di misura per termocoppie, Pt100, 20 mA (sensori 1 ... 8) . . . . . . 10
4.5 Giunto freddo remoto (CJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6 Ingressi / uscite binari addizionali (I / O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.7 Uscite continue addizionali (AO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.8 Monitoraggio corrente di riscaldamento (HC 1 ... 3, HV). . . . . . . . . . . . . . . 13
4.9 Interfacce di comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Funzione dei diodi luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1 Configurazione del regolatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2 Comportamento all’applicazione della tensione ausiliaria . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Errori possibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Configurazione, parametrizzazione, modalità d’uso. . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Manutenzione, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10 Servizio riparazioni e ricambi,
locazione di strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Product support Settore Industriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GMC-I Messtechnik GmbH 3
1 Istruzioni di sicurezza
Il regolatore R6000 è stato costruito e collaudato in conformità alle
norme di sicurezza IEC 61010-1 / EN 61010-1 / VDE 0411 parte 1.
L’impiego conforme garantisce la sicurezza dell’operatore e dello stru-
mento stesso.
Attenzione!
!
Prima di mettere in funzione il regolatore, controllare che la ten-
sione di alimentazione corrisponda a quella nominale, vedi
frontalino.
Verificare che i cavi di collegamento siano intatti e non sotto
tensione durante le operazioni di cablaggio.
Quando si deve presumere che il funzionamento in condizioni
di sicurezza non sia più garantito, per esempio se ci sono dei
danni visibili, occorre mettere fuori servizio lo strumento (inter-
rompere l’alimentazione ausiliaria se necessario!).
Lo strumento potrà essere rimesso in funzione solo dopo l’identifica-
zione e la riparazione del guasto e il controllo finale, da eseguirsi in
fabbrica o presso uno dei nostri centri di assistenza.
Lavori sullo strumento aperto e sotto tensione devono essere
effettuati solo da personale esperto a conoscenza dei relativi
pericoli.
I condensatori interni possono essere ancora caricati anche quando
lo strumento è stato staccato da tutte le sorgenti di tensione.
Per tutti i lavori devono essere osservate le prescrizioni della
norma VDE 0100.
Nel montaggio, rispettare le distanze di sicurezza da circuiti vicini
a tensione pericolosa.
1.1 Significato dei simboli sullo strumento
Segnalazione di un pericolo
Attenzione, consultare la documentazione!
Marcatura CE di conformità
Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti
domestici. Per ulteriori informazioni sul marchio WEEE
potete consultare il nostro sito www.gossenmetra-
watt.com in “Cerca” WEEE.
!
4 GMC-I Messtechnik GmbH
2 Targhetta identificativa
I dati identificativi del regolatore sono riportati sulla targhetta disposta
sul lato sinistro della custodia.
Figura 1 Diciture della targhetta identificativa
2.1 Identificazione in base al n° articolo e al codice dello strumento
N° articolo / Codice Descrizione
R6000 Regolatore a 8 canali
Ingressi / Uscite
A0 16 ingressi / uscite binari
A1 20 ingressi / uscite binari
A2 16 ingressi / uscite binari, 4 uscite continue
Ingressi di misura
B1 Termocoppia, Pt100
B2 0 / 4 ... 20 mA, senza monitoraggio corrente di riscaldamento
Connessioni
D0 Blocchi terminali a vite
D1 Blocchi terminali ad innesto
Interfaccia bus
F1 CAN / CANOpen
F2 Profibus-DP
F3 RS-485 / protocollo Modbus
F4 RS-485 / protocollo EN 60870
F7 RS-485 / protocollo HB-Therm
F8 RS-485 / protocollo DIN 19244 come R2700
Numero di serie
N° articolo
Codice
GMC-I Messtechnik GmbH 5
2.2 Codici di identificazione ed elementi sul frontalino
Figura 2 Configurazione del frontalino
3 Montaggio / Preparativi / Avvertenze
L’R6000 è un termoregolatore compatto a 8 canali previsto per il fis-
saggio a scatto su guida DIN EN 50022.
Nel montaggio, rispettare le distanze di sicurezza da circuiti vicini a
tensione pericolosa.
Attenzione!
!
Prima di procedere al montaggio impostare per ciascun ca-
nale il tipo di sensore mediante i DIP switch disposti sul lato si-
nistro del regolatore. Gli ingressi non utilizzati dovranno essere
impostati su termocoppia.
Impostazione di fabbrica = termocoppia
Figura 3 Impostazione del tipo sensore
Codice F2: con-
nettore femmina
D-Sub e LED
„DP ok“
(Profibus-DP)
Codici F1, F3,
F4, F7, F8:
connettore a 4
poli, LED e ter-
minatore del
bus CAN o
RS-485
(il riquadro
interessato è
contrasse-
gnato)
Codice A1: riqua-
dro I/O contrass.
Codice A2: riqua-
dro AO contrass.
Codice A0: senza
contrassegno
1234 5678
DIP switch in su = termocoppia
DIP switch in giù = Pt100
6 GMC-I Messtechnik GmbH
Provvedere sempre ad una buona circolazione d’aria. La temperatura
ambiente sotto lo strumento non deve superare i 50 °C.
I vapori aggressivi pregiudicano la durata del regolatore.
3.1 Dimensioni d’ingombro
Figura 4 Dimensioni d’ingombro per montaggio su guida DIN
Dimensioni in mm
GMC-I Messtechnik GmbH 7
4 Collegamento elettrico
Attenzione!
!
Rispettare la disposizione dei terminali sul lato frontale!
Lo strumento non è dotato di un interruttore di rete. Perciò,
nell’impianto di alimentazione
dovrà essere installato un interruttore
posto in vicinanza dello strumento e facilmente
raggiungibile dall’operatore;
– identificato come dispositivo di sezionamento per lo
strumento.
Serrare le viti impiegando un cacciavite manuale!
La coppia di serraggio per tutte le viti è di max. 0,6 Nm.
Connessioni: terminali per fili / trefoli fino a 2,5 mm
2
o capicorda doppi
per 2 x 1,0 mm
2
.
A proposito della compatibilità elettromagnetica, la norma EN 55022
prescrive il seguente avviso:
Il cablaggio affidabile si ottiene tramite blocchi terminali (a vite o ad
innesto) opportunamente suddivisi per funzione. Sugli zoccoli devono
essere innestati sempre solo blocchi della stessa polarità e dello
stesso colore.
Scambiando i blocchi terminali si rischia di danneggiare il regolatore
R6000 o i componenti collegati.
Attenzione
Questo dispositivo appartiene alla classe A. In ambiente residenziale, può provocare
radiodisturbi; in questo caso l’esercente può essere obbligato a prendere le misure adeguate.
8 GMC-I Messtechnik GmbH
4.1 Connessioni
Figura 5 Disposizione e significato delle connessioni
Connettore
Ingressi / uscite binari (I / O)
Interfaccia
di servizio
Profibus-DP
(Versione F2)
CAN / RS485
(Versione F1/F3/F4/F7/F8)
Resistenza di terminazione
on / off
Alimentazione ausiliaria
Monitoraggio corrente
Ingressi / uscite binari riferiti al
polo negativo (–) della tensione ausiliaria
Versione A2
Uscite continue (AO)
Ingressi / uscite binari (I/O)
Versione A1
Collegamento giunto freddo
Uscite addizionali (opzionali)
Versione A0
non assegnato
opzionali
Sensore
di riscaldamento
GMC-I Messtechnik GmbH 9
4.2 Alimentazione ausiliaria
L’alimentazione ausiliaria è di 24 V DC.
I due terminali dei poli negativi sono collegati tra loro internamente, lo
stesso vale per i terminali dei poli positivi.
Ciò consente di alimentare in serie più regolatori R6000. Rispettare
l’amperaggio massimo di 10 A (anche in caso di guasto)!
Il blocco terminale per l’alimentazione ausiliaria è nero.
Per l’alimentazione del regolatore dev’essere impiegato un alimenta-
tore di sicurezza completamente isolato.
4.3 Ingressi / uscite binari (I / O)
Figura 6 Schema di principio per ingressi / uscite binari
Gli I / O configurati come uscita trasmettono, tramite un elemento
semiconduttore, il positivo della tensione ausiliaria. Il carico (SSR,
ingresso di un controllore, ecc.) è collegato con il negativo della ten-
sione ausiliaria.
Per il comando di sistemi di riscaldamento trifase è possibile collegare
in serie tre SSR.
Il carico massimo ammesso di ogni uscita è 500 mA, con un valore
massimo di 3 A per ogni strumento. Tutte le uscite insieme sono pro-
tette da una protezione da sovraccarico autoripristinante.
+24 V
0 V
PLC
Uscita
Ingresso
R6000
Uscita
SSR o simili
Ingress
Ingress
Uscita
Interruttore mecca-
nico o elettronico
10 GMC-I Messtechnik GmbH
Attenzione!
!
Dopo l’intervento della protezione da sovraccarico sarà neces-
sario, oltre ad eliminare il sovraccarico, togliere la corrente
anche da tutte le altre uscite, affinché il dispositivo di prote-
zione possa rigenerarsi. La rigenerazione può durare qualche
minuto.
Se gli I / O vengono utilizzati come ingressi, il pilotaggio avviene con un
segnale positivo attivo, riferito al negativo della tensione ausiliaria,
oppure tramite un contatto a potenziale zero che collega il positivo
della tensione ausiliaria all’ingresso.
L’assegnazione degli I / O a canali e funzioni è liberamente configura-
bile via interfaccia.
Attenzione!
!
Finché gli I / O utilizzati come ingressi non sono configurati
come ingressi può essere emesso (a seconda della configura-
zione) un segnale d’uscita attivo. Questo può danneggiare
l’uscita dell’apparecchio collegato.
4.4 Ingressi di misura per termocoppie, Pt100, 20 mA (sensori 1 ... 8)
Figura 7 Collegamento di sensori
+–
Sensore
+–
Sensore
+–
Sensore
Pt100
2 fili
Pt100
3 o 4 fili
Term o-
coppia
+–
Sensore
0 / 4 ...
20 mA
GMC-I Messtechnik GmbH 11
Le termocoppie vengono collegate con i terminali positivi e negativi. Il
terminale deve rimanere libero.
Se, nel caso di termocoppie isolate, si ottengono dei valori di misura
non affidabili, si raccomanda di collegare tra di loro tutti i negativi delle
termocoppie isolate, se necessario con collegamento alla massa del
quadro elettrico.
Per i sensori Pt100 si usa il collegamento a 3 fili.
In caso di collegamento a 2 fili, il terminale negativo va collegato al ter-
minale sul regolatore.
I terminali sono collegati internamente tra di loro.
Nel caso di sensori Pt100 con collegamento a 4 fili, il quarto filo non
deve essere collegato da nessuna parte.
Il giunto freddo (CJ) rimano inserito anche con sensori Pt100.
4.5 Giunto freddo remoto (CJ)
Figura 8 Schema di principio per giunto freddo remoto
Se i fili di compensazione delle termocoppie non arrivano fino al rego-
latore, si dovrà ricorrere all’accessorio Z306A (giunto freddo remoto).
Il giunto freddo remoto comprende un sensore di temperatura e un
blocco terminale a due poli.
Il giunto freddo (CJ) dell’R6000 viene estratto e sostituito dal blocco
terminale a 2 poli sul regolatore. Il sensore di temperatura viene inserito
nel punto di passaggio tra termocoppia o filo di compensazione ed il
Term in ali
Giunto freddo
remoto
R6000
Sensore 8
Rame
CJ
+
+
+
Term o-
coppia
Sensore 1
12 GMC-I Messtechnik GmbH
filo di rame e collegato con il blocco terminale a due poli sull’R6000.
Il giunto freddo rimosso dall’R6000 non serve più.
4.6 Ingressi / uscite binari addizionali (I / O)
La versione con codice A1 è dotata di quattro I / O addizionali.
Le informazioni riportate al capitolo 4.3 a pag. 9 valgono anche per gli I
/ O addizionali.
I morsetti AO negativi sullo stesso blocco terminale devono rimanere
liberi.
4.7 Uscite continue addizionali (AO)
Figura 9 Schema di principio per uscite continue
La versione con codice A2 è dotata di quattro uscite continue addizio-
nali per attuatori proporzionali.
I terminali negativi degli attuatori vengono collegati insieme ai morsetti
AO negativi. A questo scopo non si deve utilizzare il negativo della ten-
sione ausiliaria.
R6000
AO 17
AO 20
AO –
+
24 V
0 V
GMC-I Messtechnik GmbH 13
4.8 Monitoraggio corrente di riscaldamento (HC 1 ... 3, HV)
Figura 10 Schema di principio per collegamento TA
I normali trasformatori amperometrici con corrente secondaria di max. 1 A
vengono collegati ai morsetti HC k e l. La tensione di carico è di max. 2 V.
Per il monitoraggio di sistemi trifase sono previsti tre ingressi.
Il monitoraggio di più loop di regolazione avviene tramite il principio
della somma delle correnti.
Attenzione!
!
Togliendo il blocco terminale durante il funzionamento si pro-
vocano tensioni elevate sul secondario del TA.
Per realizzare un monitoraggio più preciso della corrente è possibile
compensare le variazioni di corrente causate dalle fluttuazioni di ten-
sione nella rete di alimentazione. A questo scopo si collega ai morsetti
HV u e v un trasformatore di tensione con tensione a vuoto del secon-
dario compresa tra 12 V e 40. Per il primario si usa una tensione stel-
lata o di fase rappresentativa del sistema di alimentazione dell’impianto
di riscaldamento.
Tutti i trasformatori collegati devono garantire la separazione elettrica
sicura e non devono essere collegati tra di loro dal lato secondario.
R6000
HC1 HC2 HC3 HV
kl kl kl uv
L1
L2
L3
N
14 GMC-I Messtechnik GmbH
4.9 Interfacce di comunicazione
4.9.1 Interfaccia di servizio RS-232
Figura 11 Connettore femmina D-Sub per interfaccia RS-232
Tipo Interfaccia di
servizio
Interfaccia bus di campo
Codice F2 F1 F3/F4/F7/F8
Interfaccia RS-232 Profibus-DP CAN /
CANOpen
RS-485
Numero max. di
strumenti
13210032
Campo indirizzi 0 ... 126 0 ... 127 0 ... 254
Velocità di
trasmissione
9,6 / 19,2 kBaud 9,6 kBaud ...
12 MBaud
10 kBaud ...
1 MBaud
9,6 / 19,2
kBaud
Protocollo
conforme a
EN 60870 DIN 19245
parte 3
IEC 1131
CANOpen
Modbus /
EN 60870 /
HB-Therm /
DIN 19244
Connettore D-Sub femmina
a 9 poli
D-Sub femmina
a 9 poli
Term inali a vit e, 4 p oli
Piedinatura del connettore D-Sub per
l’interfaccia di servizio RS-232
Realizzare il
collegamento
con
Piedinatura sul PC
COM1 o COM2
Pin Denomina-
zione
Funzione /
uso
Pin Denomina-
zione
2 TxD Uscita dati 2 RxD
3 RxD Ingresso dati 3 TxD
5 GND Massa segnale 5 GND
1, 4, 6 ... 9 non usato
Corpo
connettore
Schermo, colle-
gato al corpo del
regolatore
9876
54321
Connettore femmina D-Sub a 9 poli del regolatore
GMC-I Messtechnik GmbH 15
Per il collegamento con un laptop / notebook è richiesto un cavo
seriale non incrociato (cavo modem), disponibile come accessorio
(n° articolo GTZ 3241000R0001).
Nelle versioni CAN-Bus e Profibus (codici F1, F2), l’interfaccia di servi-
zio può essere usata indipendentemente dal funzionamento del bus.
Attenzione!
!
Nelle versioni RS-485 (codici F3, F4, F7) la comunicazione at-
traverso l’interfaccia di servizio è possibile solo con il connet-
tore a 4 poli non inserito ed il bus non in funzione.
4.9.2 Interfacce bus
Per il cablaggio delle interfacce bus tener presente quanto segue:
collegare tutti i terminali corrispondenti in parallelo;
il cablaggio dev’essere sempre realizzato da uno strumento
all’altro e non a stella;
le due estremità del bus devono essere terminate correttamente.
Per attivare la resistenza terminale del regolatore R6000 è neces-
sario impostare l’interruttore R su on.
CAN (codice F1)
Blocco terminale a 4 poli
Figura 12 Blocco terminale per interfaccia CAN
Terminali dell’interfaccia CAN
Terminale Denominaz. Uso
1 CAN-GND Massa
2 CAN-L Segnale bus low dominante
3 CAN-SHLD Schermo opzionale, collegato al corpo del regolatore
4 CAN-H Segnale bus high dominante
43 21
16 GMC-I Messtechnik GmbH
Profibus-DP (codice F2)
Connettore femmina D-Sub a 9 poli del regolatore
Figura 13 Connettore femmina D-Sub per interfaccia Profibus-DP
Per il collegamento si può usare un normale connettore Profibus repe-
ribile in commercio (non fornito a corredo).
RS-485 (codice F3 / F4 / F7)
Blocco terminale a 4 poli
Figura 14 Blocco terminale per interfaccia RS-485
Piedinatura del connettore D-Sub per l’interfaccia Profibus-DP
Pin Denominaz. Funzione / uso
1 SHIELD Schermo, collegato al corpo del regolatore
3 RxD / TxD-P Segnale bus (livello di riposo positivo verso RxD / TxD-N)
5 DGND Massa segnale
6 VP Alimentazione +5 V per resistenza terminale
8 RxD / TxD-N Segnale bus (livello di riposo negativo verso RxD / TxD-P)
2, 4, 7, 9 non usato
Corpo connettore Schermo, collegato al corpo del regolatore
Terminali dell’interfaccia RS-485
Terminale n° Denominazione Uso
1 C = DGND Massa
2 A = RxD / TxD-P Segnale bus (livello di riposo positivo verso RxD / TxD-N)
3 SHIELD Schermo opzionale, collegato al corpo del regolatore
4 B = RxD / TxD-N Segnale bus (livello di riposo negativo verso RxD / TxD-P)
9876
54321
43 21
GMC-I Messtechnik GmbH 17
Nota!
Le denominazioni A e B non sono definite in modo univoco
nelle varie norme e nei diversi strumenti. Il non funzionamento
del bus può essere causato dall’inversione di A e B.
5 Funzione dei diodi luminosi
Lo stato del regolatore, di ingressi ed uscite a commutazione e del bus
di campo viene indicato da diodi luminosi.
Indicatori di stato
Power on verde
Run verde
Comunicazione attiva giallo
Errore rosso
Ingresso/uscita bin.
attivo/a giallo LED SMD per
blocchi terminali
6 Messa in servizio
6.1 Configurazione del regolatore
Selezionare il tipo sensore, vedi “Montaggio / Preparativi / Avver-
tenze” a pag. 5.
Impostare l’indirizzo del regolatore sul bus, come combinazione
binaria dei DIP switch sul frontalino.
Figura 15 Esempio per l’impostazione dell’indirizzo 3
LED sulla
custodia metallica
1234 5678
Indirizzo bus
sopra = high
sotto = low
Bit meno significativo Bit più significativo
18 GMC-I Messtechnik GmbH
Tutte le altre impostazioni si effettuano attraverso l’interfaccia bus
o di servizio.
6.2 Comportamento all’applicazione della tensione ausiliaria
Subito dopo l’applicazione della tensione ausiliaria si illumina il LED
verde „Power“.
Dopo un breve ritardo si illumina il LED verde „Run“ ed il LED rosso
„Error“ lampeggia una volta brevemente.
Successivamente possono illuminarsi (a seconda delle imposta-
zioni dei circuiti di regolazione) i LED delle uscite binarie. I LED
degli ingressi binari possono illuminarsi anche senza tensione ausi-
liaria, se ricevono un segnale attivo.
Il LED giallo indica l’attività sul bus di comunicazione.
6.3 Errori possibili
Errore Causa possibile
LED Power non si illumina Alimentazione ausiliaria mancante o inversione
di polarità
LED Run non si illumina o lampeggia Difetto nel modulo processore o errore dati
LED Error si illumina Difetto dell’hardware
LED delle uscite binarie non si illuminano Cortocircuito in uscita o
intervento della protezione da sovraccarico
LED per ingressi/uscite binari
permanentemente accessi
Manca il collegamento tra i poli negativi degli
attuatori e della tensione ausiliaria
LED Profibus non si illumina Comunicazione dati interrotta
LED RS-485 / CAN non si illumina R6000 non trasmette,
p. es. a causa di indirizzo errato,
terminatore non correttamente impostato
GMC-I Messtechnik GmbH 19
7 Configurazione, parametrizzazione, modalità d’uso
Per la configurazione e parametrizzazione del regolatore e per le
modalità d’uso si rinvia al dettagliato manuale d’uso, disponibile via
Internet al sito www.gossenmetrawatt.de.
Prima di mettere in funzione il regolatore, leggere attentamente e integral-
mente il manuale d’uso. Attenersi sempre alle istruzioni e rispettare le avver-
tenze ivi contenute.
Mettere le istruzioni per l’uso a disposizione di tutti gli addetti.
8 Manutenzione, service
Il regolatore R6000 non richiede alcuna manutenzione periodica.
Qualora fosse necessario sostituire il regolatore, è sufficiente tirare la
linguetta in basso, per sbloccare il meccanismo di fissaggio alla guida
DIN, ed estrarlo in avanti e verso l’alto.
Prima di procedere alla sostituzione si raccomanda di documentare le
impostazioni dei DIP switch (indirizzo sul bus, selezione Pt100/termo-
coppia).
Il nuovo regolatore viene fissato sulla guida inserendo i ganci in alto e
spingendolo verso il basso e all’indietro, finché scatta in posizione di
arresto.
I blocchi terminali vengono semplicemente staccati e fissati sul nuovo
regolatore.
9Dati Tecnici
Per i dati tecnici si rinvia alla sezione inglese delle presenti istruzioni per
l’installazione.
Redatto in Germania • Con riserva di modifiche • Una versione PDF è disponibile via Internet
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg •
Germania
Telefono +49 911 8602-111
Telefax +49 911 8602-777
E-Mail
info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com
10 Servizio riparazioni e ricambi,
locazione di strumenti
In caso di necessità prego rivolgersi a:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg • Germania
Telefono +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-253
www.gmci-service.com
Questo indirizzo vale soltanto per la Germania.
All’estero sono a Vostra disposizione le nostre rappresentanze e filiali
nazionali.
11 Product support Settore Industriale
In caso di necessità prego rivolgersi a:
GMC-I Messtechnik GmbH
Hotline Product Support Settore Industriale
Telefono +49 911 8602-500
Telefax +49 911 8602-340
E-Mail support.industri[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gossen MetraWatt R6000 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione