ELECTROLUX-REX FQ93NSEV Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FQ93
................................................ .............................................
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10.
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-
re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-
sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-
pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-
rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'appa-
recchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap-
parecchiatura durante il funzionamento o raffredda-
mento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-
zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
ITALIANO 3
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-
re.
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-
chiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrar-
re la spina dalla presa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguen-
do al contrario la procedura indicata.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono resta-
re adiacenti ad apparecchiature o unità
con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assi-
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in par-
ticolare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
4
www.electrolux.com
tale da non poter essere disattivati sen-
za l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di iso-
lamento adeguati. interruttori automati-
ci, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriu-
scire aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchia-
tura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-
parecchiatura quando quest'ultima è in
funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quan-
do si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calo-
re o altri oggetti sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di allumi-
nio direttamente sulla superficie inferio-
re dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua al-
l'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-
no dell'apparecchiatura dopo aver ter-
minato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu-
ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere perma-
nenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve-
tro si rompano.
ITALIANO 5
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei mate-
riali che compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il for-
no, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
2.4 Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'il-
luminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollega-
re l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici riman-
gano chiusi all’interno dell’apparecchia-
tura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
7
6
12
11
10
5
4
1
2
3
3 52 41
8
9
1
Manopola delle funzioni forno
2
Spia di accensione
3
Programmatore elettronico
4
Manopola della temperatura
5
Indicatore della temperatura
6
Grill
7
Lampadina del forno
8
Ventola
9
Contenitore pulizia con acqua
10
Supporto ripiano, smontabile
11
Targhetta dei dati
12
Posizioni della griglia
3.1 Accessori del forno
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Piastra da forno in alluminio
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
6
www.electrolux.com
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
4.1 Prima pulizia
Togliere tutti gli accessori e i supporti ri-
piani rimovibili (se presenti).
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la
prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
4.2 Impostazione dell'ora
È necessario impostare l'ora pri-
ma di mettere in funzione il forno.
Quando si collega l’apparecchiatura alla
rete elettrica o dopo un’interruzione di
corrente, il simbolo dell’ora lampeggia.
Premere il tasto + o - per impostare l'ora
corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora im-
postata.
Per modificare l'ora, premere ripe-
tutamente
finché la spia della
funzione Ora non lampeggia. Non
è consentito impostare contem-
poraneamente la funzione Durata
o Fine .
4.3 Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione e la tempe-
ratura massima.
2.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per un'ora.
3.
Impostare la funzione e la tempe-
ratura massima.
4.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per dieci minuti.
5.
Impostare la funzione e la tempe-
ratura massima.
6.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per dieci minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. L'apparecchiatura può produrre un
odore sgradevole e fumo. Non si tratta di
un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
sia sufficiente.
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
5.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
La spia di accensione si illumina men-
tre l'apparecchiatura è in funzione.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
della temperatura per selezionare una
temperatura.
ITALIANO 7
L'indicatore della temperatura si ac-
cende quando l'apparecchiatura è in
fase di riscaldamento.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura, ruo-
tare la manopola di regolazione delle
funzioni del forno e la manopola di re-
golazione della temperatura in posi-
zione di spento.
5.2 Funzioni del forno
Funzione del forno Uso
Posizione di
spento
L'apparecchiatura è spenta.
Luce forno
Per accendere la lampadina del forno senza una fun-
zione di cottura.
Cottura tradi-
zionale
Per cuocere e arrostire su un solo livello. Le resisten-
ze superiore e inferiore funzionano contemporanea-
mente.
Rosolatura
Per completare la cottura di alimenti. Funziona solo la
resistenza superiore.
Cottura finale
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la re-
sistenza inferiore.
Grill
Per grigliare cibi di ridotto spessore in piccole quanti-
tà nella parte centrale del ripiano. Per preparare i
toast.
Grill rapido
Per grigliare cibi di ridotto spessore in grandi quantità.
Per preparare i toast. Funziona l'intero elemento grill.
Doppio grill
ventilato
Per la cottura di grossi pezzi di carne. In questo caso
l'elemento grill e la ventola del forno funzionano uno
dopo l'altra, in modo che l'aria calda circoli attorno
agli alimenti.
Cottura venti-
lata /
Scongela-
mento
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che ri-
chiedono la stessa temperatura, utilizzando più di un
ripiano, senza trasferimento di sapori. /Per scongela-
re cibi congelati. La manopola della temperatura deve
essere in posizione di spento
Cottura pizza
Per la cottura di una pizza, quiche o torta. Il grill e la
resistenza inferiore forniscono il calore direttamente
mentre la ventola fa circolare l'aria per dorare in su-
perficie la pizza o cuocere uniformemente le torte far-
cite.
8
www.electrolux.com
6. FUNZIONI DEL TIMER
6.1 Programmatore elettronico
hr min
1 2 3
456
1
Spie funzione
2
Display Ora
3
Spia funzione
4
Tasto +
5
Tasto di selezione
6
Tasto -
Funzioni dell’orolo-
gio
Uso
Ora Permette di impostare, modificare o controllare l'ora.
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione
non ha effetto sull'uso del forno.
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparec-
chiatura.
Fine Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchia-
tura.
È possibile utilizzare Durata e
Fine
contemporaneamente per
impostare l'ora in cui l’apparec-
chiatura deve essere attivata e poi
disattivata. Impostare prima la Du-
rata
, quindi la Fine .
6.2 Impostazione delle funzioni
dell'orologio
1.
Per la Durata e la Fine , impo-
stare la funzione del forno e la tempe-
ratura. Questo passaggio non è ne-
cessario per il Contaminuti
.
2.
Premere ripetutamente il tasto di Se-
lezione finché la spia della funzione
dell’orologio desiderata non lampeg-
gia.
hr minhr min
3.
Premere + o - per impostare il tempo
per la funzione dell'orologio desidera-
ta.
Il display mostra la spia della funzione
dell'orologio impostata. Quando il
tempo impostato scade, la spia lam-
peggia e viene emesso un segnale
acustico per due minuti.
Con le funzioni Durata e Fine
, l'apparecchiatura si arresta
automaticamente.
ITALIANO 9
4.
Premere un tasto qualsiasi per disatti-
vare il segnale.
5.
Ruotare la manopola di regolazione
per le funzioni del forno e la manopola
di regolazione per la temperatura in
posizione di spento.
6.3 Annullamento delle funzioni
dell'orologio
1.
Premere ripetutamente il tasto di Se-
lezione finché la spia della funzione
desiderata non lampeggia.
2.
Tenere premuto il tasto -.
La funzione dell'orologio si spegne
dopo alcuni secondi.
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE
7.1 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in mo-
do automatico per tenere fresche le su-
perfici dell'apparecchiatura. Dopo aver di-
sattivato l'apparecchiatura, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare fino
a che l'apparecchiatura non si è raffred-
data.
7.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchia-
tura o componenti difettosi possono pro-
vocare un surriscaldamento pericoloso.
Per evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della tempera-
tura, il forno si riaccende automaticamen-
te.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
L'apparecchiatura presenta cinque livelli
con ripiano. Contare i livelli con ripiano
dal basso dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un siste-
ma speciale che fa circolare l'aria e rici-
cla costantemente il vapore. Con que-
sto sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo
il cibo soffice all'interno e croccante al-
l'esterno. Si riduce il tempo di cottura e
si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno
dell'apparecchiatura o sui pannelli di
vetro della porta. Non si tratta di
un’anomalia. Quando si apre la porta
durante la cottura, tenersi sempre a di-
stanza dall'apparecchiatura. Per ridurre
la condensa, prima della cottura accen-
dere l'apparecchiatura per 10 minuti.
Al termine dell'uso dell'apparecchiatura
eliminare l'umidità.
Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprire i componenti con pellicola d'al-
luminio durante la cottura. Così facendo
si possono alterare i risultati di cottura e
danneggiare lo smalto.
8.1 Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottu-
ra.
10
www.electrolux.com
Se si usano due lamiere dolci contem-
poraneamente, tenere un livello vuoto
tra una e l'altra.
8.2 Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che
nel forno si formino macchie che non
possono più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da
non perdere il sughetto.
Per evitare la formazione eccessiva di
fumo all'interno del forno durante la
cottura arrosto, aggiungere dell'acqua
nella leccarda. Per evitare la condensa
di fumo, aggiungere acqua ogni volta
che finisce.
8.3 Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori (li-
vello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
8.4 Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE E DOLCI
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Posizione
della gri-
glia
Temp
.[°C]
Pietanze
frullate
2 170 3 (2 e 4) 160 45-60 In uno stampo
per dolci
Impasto per
pasta frolla
2 170 3 (2 e 4) 160 20-30 In uno stampo
per dolci
Torta di ri-
cotta
1 170 2 165 60-80 In uno stampo
per dolci da
26 cm
Torta di me-
le (Apple pie)
2 170 2 (sinistra
e destra)
160 80-100 In due stampi
per dolci da
20 cm su di
una griglia
1)
Strudel 3 175 2 150 60-80 In una piastra
da forno
Crostata 2 170 2 (sinistra
e destra)
165 30-40 In uno stampo
per dolci da
26 cm
Torta con
lievito in pol-
vere
2 170 2 160 50-60 In uno stampo
per dolci da
26 cm
Dolce di Na-
tale/Torta di
frutta ricca
2 160 2 150 90-120 In uno stampo
per dolci da
20 cm
1)
Plum cake 1 175 2 160 50-60 In uno stampo
per il pane
1)
ITALIANO 11
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Posizione
della gri-
glia
Temp
.[°C]
Torte piccole
- un livello
3 170 3 140 -
150
20-30 In una piastra
da forno
Torte piccole
- due livelli
- - 2 e 4 140 -
150
25-35 In una piastra
da forno
Torte piccole
- tre livelli
- - 1, 3 e 5 140 -
150
30-45 In una piastra
da forno
Biscotti/stri-
sce di pa-
sticcini - un
livello
3 140 3 140 -
150
30-35 In una piastra
da forno
Biscotti/stri-
sce di pa-
sticcini - due
livelli
- - 2 e 4 140 -
150
35-40 In una piastra
da forno
Biscotti/stri-
sce di pa-
sticcini - tre
livelli
- - 1, 3 e 5 140 -
150
35-45 In una piastra
da forno
Meringhe -
un livello
3 120 3 120 80-100 In una piastra
da forno
Meringhe -
due livelli
- - 2 e 4 120 80-100 In una piastra
da forno
1)
Focaccine 3 190 3 190 12-20 In una piastra
da forno
1)
Bigné - un li-
vello
3 190 3 170 25-35 In una piastra
da forno
Bigné - due
livelli
- - 2 e 4 170 35-45 In una piastra
da forno
Tortine alla
piastra
2 180 2 170 45-70 In uno stampo
per dolci da
20 cm
Torta di frut-
ta ricca
1 160 2 150 110-120 In uno stampo
per dolci da
24 cm
Pasticcini
per il tè
1 170 2 160 50-60 In uno stampo
per dolci da
20 cm
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
12
www.electrolux.com
PANE E PIZZA
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Pane bianco 1 190 1 190 60-70 1-2 pezzi, cia-
scuno da 500
gr.
1)
Pane di se-
gale
1 190 1 180 30-45 In uno stampo
per il pane
Panini 2 190 2 (2 e 4) 180 25-40 6-8 panini su
piastra da for-
no
1)
Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
10-20 In una piastra
da forno o in
una casseruo-
la per arrosti
profonda
1)
Focaccine 3 200 3 190 10-20 In una piastra
da forno
1)
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
FLAN
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Posizione
della gri-
glia
Temp
.[°C]
Sformato di
pasta
2 200 2 180 40-50 In uno stam-
po
Sformato di
verdure
2 200 2 175 45-60 In uno stam-
po
Quiche 1 180 1 180 50-60 In uno stam-
po
1)
Lasagne 2 180 -
190
2 180 -
190
25-40 In uno stam-
po
1)
Cannelloni 2 180 -
190
2 180 -
190
25-40 In uno stam-
po
1)
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
ITALIANO 13
CARNE
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizio-
ne della
griglia
Temp
.[°C]
Posizione
della gri-
glia
Temp
.[°C]
Manzo 2 200 2 190 50-70 Su di una gri-
glia
Maiale 2 180 2 180 90-120 Su di una gri-
glia
Vitello 2 190 2 175 90-120 Su di una gri-
glia
Roast beef
inglese al
sangue
2 210 2 200 50-60 Su di una gri-
glia
Roast beef
inglese a
cottura me-
dia
2 210 2 200 60-70 Su di una gri-
glia
Roast beef
inglese ben
cotto
2 210 2 200 70-75 Su di una gri-
glia
Spalla di
maiale
2 180 2 170 120-150 Con cotica
Stinco di
maiale
2 180 2 160 100-120 2 pezzi
Agnello 2 190 2 175 110-130 Cosciotto
Pollo 2 220 2 200 70-85 Intero
Tacchino 2 180 2 160 210-240 Intero
Anatra 2 175 2 220 120-150 Intera
Oca 2 175 1 160 150-200 Intera
Coniglio 2 190 2 175 60-80 Tagliato a
pezzi
Lepre 2 190 2 175 150-200 Tagliata a
pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intero
14
www.electrolux.com
PESCE
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posizio-
ne della
griglia
Temp.
[°C]
Posizione
della gri-
glia
Temp
.[°C]
Trota/Orata 2 190 2 175 40-55 3-4 pesci
Tonno/Sal-
mone
2 190 2 175 35-60 4-6 filetti
8.5 Grill
Preriscaldare il forno vuoto per 10
minuti prima di iniziare la cottura.
Quantità Grill Tempo di cottura
(in minuti)
TIPO DI PIE-
TANZA
Pezzi (g) Posizio-
ne griglia
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Bistecche di fi-
letto
4 800 4 max. 12-15 12-14
Bistecche di
manzo
4 600 4 max. 10-12 6-8
Salsicce 8 - 4 max. 12-15 10-12
Braciole di
maiale
4 600 4 max. 12-16 12-14
Pollo (tagliato a
metà)
2 1000 4 max. 30-35 25-30
Kebab 4 - 4 max. 10-15 10-12
Petto di pollo 4 400 4 max. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 max. 20-30 -
Filetto di pesce 4 400 4 max. 12-14 10-12
Toast farciti 4-6 - 4 max. 5-7 -
Toast 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
8.6 Doppio grill ventilato
Manzo
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità
Posizione
griglia
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Roastbeef o filet-
to al sangue
per cm di al-
tezza
1
190-200
1)
5-6
Roastbeef o filet-
to, cott. media
per cm di al-
tezza
1
180-190
1)
6-8
ITALIANO 15
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità
Posizione
griglia
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Roastbeef o filet-
to, ben cotto
per cm di al-
tezza
1
170-180
1)
8-10
1)
Preriscaldare il forno.
Maiale
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità
Posizione
griglia
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Spalla, coppa,
taglio di prosciut-
to per arrosto
1 - 1,5 kg 1 160-180 90-120
Braciola, costo-
letta
1 - 1,5 kg 1 170-180 60-90
Polpettone 750 g-1 kg 1 160-170 50-60
Stinco di maiale
(precotto)
750 g-1 kg 1 150-170 90-120
Vitello
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità Posizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Arrosto di vi-
tello
1 kg 1 160-180 90-120
Stinco di vitel-
lo
1,5 - 2 kg 1 160-180 120-150
Agnello
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità Posizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Cosciotto di
agnello, arro-
sto di agnello
1 - 1,5 kg 1 150-170 100-120
Sella d'agnello 1 - 1,5 kg 1 160-180 40-60
Pollame
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità Posizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Porzioni di
pollame
200 - 250 g
ciascuna
1 200-220 30-50
Mezzo pollo 400 - 500 g
ciascuna
1 190-210 35-50
Pollo, pollastra 1 - 1,5 kg 1 190-210 50-70
Anatra 1,5 - 2 kg 1 180-200 80-100
Oca 3,5 - 5 kg 1 160-180 120-180
16
www.electrolux.com
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità Posizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Tacchino 2,5 - 3,5 kg 1 160-180 120-150
Tacchino 4 - 6 kg 1 140-160 150-240
Pesce al vapore
TIPO DI PIE-
TANZA
Quantità Posizione
griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Pesce intero
fino ad 1 KG
1 - 1,5 kg 1 210-220 40-60
8.7 Scongelamento
TIPO DI
PIETANZA
(g)
Tempo di
scongela-
mento
(min.)
Tempo di
scongelamen-
to ulteriore
(min.)
Note
Pollo 1000 100-140 20-30
Sistemare il pollo su un
piattino rovesciato so-
pra un piatto grande.
Girare a metà tempo.
Carne 1000 100-140 20-30 Girare a metà tempo.
Carne 500 90-120 20-30 Girare a metà tempo.
Trota 150 25-35 10-15 -
Fragole 300 30-40 10-20 -
Burro 250 30-40 10-15 -
Panna 2 x 200 80-100 10-15
È possibile montare
bene la panna anche
se ancora leggermente
congelata.
Gateau 1400 60 60 -
8.8 Marmellate/Conserve - Cottura finale
Frutta morbida
CONSERVE Temperatura (°C)
Tempi fino alla
comparsa delle
prime bollicine in
min.
Tempi di cottura
a 100°C (in min.)
Fragole, mirtilli,
lamponi, uva spina
matura
160 – 170 35 – 45
ITALIANO 17
Frutta con noccioli
CONSERVE Temperatura (°C)
Tempi fino alla
comparsa delle
prime bollicine in
min.
Tempi di cottura
a 100°C (in min.)
Pere, mele coto-
gne, susine
160 – 170 35 – 45 10 – 15
Verdure
CONSERVE Temperatura (°C)
Tempi fino alla
comparsa delle
prime bollicine in
min.
Tempi di cottura
a 100°C (in min.)
Carote
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Cetrioli 160 – 170 50 – 60
Ortaggi misti in
agrodolce
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Cavolo rapa, pisel-
li, asparagi
160 – 170 50 – 60 15 – 20
1)
Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, lasciare la conserva nel forno.
8.9 Asciugatura - Cottura
ventilata
Coprire la griglia con carta da forno.
VERDURE
TIPO DI PIE-
TANZA
Posizione griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (ore)
1 livello 2 livelli
Fagioli 3 1/4 60-70 6-8
Peperoni 3 1/4 60-70 5-6
Verdure per
minestrone
3 1/4 60-70 5-6
Funghi 3 1/4 50-60 6-8
Erbe 3 1/4 40-50 2-3
FRUTTA
TIPO DI PIE-
TANZA
Posizione griglia
Temperatura
(°C)
Tempo (ore)
1 livello 2 livelli
Prugne 3 1/4 60-70 8-10
Albicocche 3 1/4 60-70 8-10
Mele a fette 3 1/4 60-70 6-8
Pere 3 1/4 60-70 6-9
18
www.electrolux.com
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
Pulire la parte anteriore dell'apparec-
chiatura con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utiliz-
zare un normale detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni uti-
lizzo. In questo modo è possibile elimi-
nare più facilmente le macchie.
Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali per forno.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori
da forno e farli asciugare accuratamen-
te. Utilizzare un panno morbido inumidi-
to con acqua tiepida saponata.
Non pulire gli accessori anti-aderenti
con detergenti aggressivi, oggetti ap-
puntiti o in lavastoviglie. Ciò potrebbe
danneggiare il rivestimento anti-aderen-
te.
Apparecchiature in acciaio
inox o alluminio:
Pulire la porta del forno esclusiva-
mente con una spugna umida.
Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, aci-
di o prodotti abrasivi che potreb-
bero danneggiare la superficie del
forno. Pulire il pannello dei co-
mandi del forno, prendendo le
stesse precauzioni.
9.1 Pulizia della guarnizione
della porta
Controllare regolarmente la guarnizione
della porta. La guarnizione della porta si
trova attorno al telaio della cavità del
forno. Non utilizzare l'apparecchiatura
se la guarnizione della porta è danneg-
giata. Contattare il Centro di Assisten-
za.
Per pulire la guarnizione della porta si
prega di fare riferimento alle informazio-
ni generali sulla pulizia.
9.2 Supporti ripiano
È possibile rimuovere i supporti ripiano
per pulire le pareti laterali.
Rimozione dei supporti ripiano
1.
Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
ITALIANO 19
2
1
2.
Sfilare la guida di estrazione posterio-
re dalla parete laterale e toglierla.
Come montare i supporti ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al
contrario la procedura indicata.
Le estremità arrotondate dei sup-
porti ripiani devono essere rivolte
in avanti.
9.3 Pulizia con acqua
La procedura di pulizia con acqua utilizza
il vapore per facilitare la rimozione dei resi-
dui di grasso e di cibo dal forno.
1.
Versare 300 ml di acqua nel contenito-
re di pulizia con acqua sul fondo del
forno.
2.
Impostare la funzione del forno
.
3. Impostare la temperatura su 90°C.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 30 minuti.
5. Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare.
6.
Una volta raffreddata l'apparecchiatu-
ra, pulire le superfici interne del forno
con un panno.
AVVERTENZA!
Accertarsi che l'apparecchiatura
sia fredda prima di toccarla. Vi è il
rischio di scottature.
9.4 Lampadina forno
AVVERTENZA!
Si prega di prestare attenzione in
fase di sostituzione della lampadi-
na del forno. Sussiste il rischio di
scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina del
forno:
Disattivare il forno.
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Per proteggere la lampadina del
forno e la calotta di vetro stendere
un panno sul fondo del forno.
Tenere sempre la lampada aloge-
na con uno straccio per evitare
che dei residui di grasso vi bruci-
no sopra.
1.
Ruotare la calotta di vetro in senso
antiorario per estrarla.
2.
Pulire la calotta di vetro.
3.
Sostituire la lampadina del forno con
un'altra lampadina idonea, termoresi-
stente a 300 °C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
4.
Rimontare la calotta di vetro.
9.5 Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di tre pannelli
di vetro. È possibile rimuovere la porta ed
i pannelli di vetro interni per pulirli.
La porta del forno potrebbe richiu-
dersi se si tenta di rimuovere i
pannelli di vetro prima di togliere la
porta del forno.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ELECTROLUX-REX FQ93NSEV Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per