2
GARANZIA
La Bunn-O-Matic Corp. (“Bunn”) garantisce che l'apparecchio di sua fabbricazione è commercialmente
esente da difetti di materiale e di lavorazione al momento della fabbricazione e che possono avverarsi nell’anno
successivo alla data d’installazione. Inoltre:
1.) Bunn garantisce che il circuito elettronico e/o i quadri di comando sono commercialmente esenti da difetti
di materiale e lavorazione per un periodo di due anni dalla data d’installazione.
2.) Bunn garantisce che il compressore dell’impianto di refrigerazione è commercialmente esente da difetti
di materiale e lavorazione per un periodo di due anni dalla data d’installazione.
3.) Bunn garantisce che le lame macinatrici su l’apparecchio macinacaffè assicureranno una macinatura di
caffè conforme all’analisi di granulometria originale eseguita in fabbrica per un periodo di tre anni dalla data di
installazione o per 30.000 libbre (13.600 kg) di caffè, a seconda di cosa si verifichi prima.
La presente garanzia non si applica a dei dispositivi, elementi o parti non fabbricati dalla Bunn o che, a gi-
udizio della Bunn, siano stati danneggiati da uso improprio, negligenza, modifica, installazione o uso improprio,
manutenzione impropria o riparazione, danno o infortunio.
LA SUDDETTA GARANZIA É ESCLUSIVA E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, IN FORMA SCRITTA
O ORALE, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESO, MA NON LIMITATO A, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITAO ADEGUATEZZA A UNO SCOPO PARTICOLARE. Gli agenti, rivenditori o impiegati della
Bunn non sono autorizzati ad apportare alcuna modifica alla presente garanzia o a produrre garanzie aggiuntive
vincolanti per la Bunn. Di conseguenza, dichiarazioni prodotte da tali individui, sia in forma orale o scritta, non
costituiscono garanzie e non devono essere considerate valide.
Nel periodo di garanzia, l’Acquirente dovrà comunicare prontamente alla Bunn qualsiasi reclamo telefonando
al numero (217) 529-6601 o scrivendo a Post Office Box 3227, Springfield, Illinois, 62708-3227. Se richiesto
dalla Bunn, l’Acquirente dovrà inviare l’apparecchio difettoso a un centro di assistenza autorizzato Bunn con tra-
sporto prepagato. Nel caso la Bunn stabilisca, a sua insindacabile discrezione, che l’apparecchio non è conforme
alla garanzia, la Bunn provvederà alla riparazione senza addebitare costi aggiuntivi per i ricambi per la
manodopera del Rappresentante del Centro Assistenza Autorizzato Bunn. Se la Bunn stabilisce che la riparazione
non è possibile, la Bunn potrà, a sua scelta, sostituire l'apparecchio o restituire l’importo pagato per l’acquisto
dell’apparecchio stesso.
IL RISARCIMENTO DELL’ACQUIRENTE NEI CONFRONTI DELLA BUNN PER LA VIOLAZIONE DI UN QUALSIASI
OBBLIGO DERIVANTE DALLA VENDITA DI QUESTO APPARECCHIO, SIA ESSO DERIVANTE DALLA GARANZIA
O ALTRO, SARALIMITATO, COME QUI SPECIFICATO, ALLA RIPARAZIONE O, A SOLA DISCREZIONE DELLA
BUNN, ALLA SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO.
In nessun caso la Bunn sarà ritenuta responsabile di qualsiasi altro danno o perdita compresi, ma non limi-
tatamente a, perdita di profitto, perdita di vendite, mancato utilizzo dell’apparecchio, reclami da parte dei clienti
dell’Acquirente, costi di capitale, costi per tempi morti, costi per apparecchi sostitutivi, accessori o servizi o
qualsiasi altro particolare danno accidentale o consequenziale.
BUNN, DUAL, SH, BrewWise, SMART FUNNEL, Pulse Brew, DBC sono sia marchi di fabbrica o marchi depositati
della Bunn-O-Matic® Corporation.
35058.8301 091406
3
TABELLA DEL CONTENUTO
Indicazioni per l’utente ...............................................................................................................3
Elettrici ........................................................................................................................................5
Requisiti idraulici ........................................................................................................................7
Comandi operativi
.......................................................................................................................8
Messa in Funzione Iniziale ...........................................................................................................9
Preparazione del caffè .................................................................................................................9
Pulizia .......................................................................................................................................10
INTRODUZIONE
Il preparatore del caffè include un sistema d’interfaccia senza fili che permette al Macinacaffè DBC di caricare
certe informazioni nel “chip di programmazione” posto all’interno del manico dell’imbuto. Tra le informazioni che
si possono salvare ci sono: quale aroma di caffè sarà macinato e quale dose verrà preparata (piccola, meda o
grande). Una volta macinato il caffè con l’aroma e nella dose giusta, l’imbuto viene caricato nel preparatore del
caffè. Le informazioni contenute nel suo manico vengono poi trasferite nel preparatore del caffè. Il preparatore del
caffè riceve le informazioni ed prepara la quantità d’acqua pre-impostata per quel particolare aroma e dose di caffè.
Il preparatore del caffè può inoltre essere programmato per regolare diverse funzioni del ciclo di preparazione:
quali temperatura di preparazione, volumi di preparazione, percentuali di derivazione, preparazione a impulsi ecc.
In questo modo l’operatore è in grado di programmare una specifica “ricetta” per ogni miscela di caffè.
35058.8301 091406
INDICAZIONI PER L’UTENTE
Le indicazioni presenti su questo preparatore del caffè devono essere mantenute in buone condizioni. Sos-
tituire le etichette illeggibili o danneggiate.
00658.0000
00656.0000
This equipment must be installed to comply with the
Basic Plumbing Code of the Building Officials and
Code Administrators International, Inc. (BOCA) and
the Food Service Sanitation Manual of the Food and
Drug Administration (FDA). For models installed
outside the U.S.A., comply with the applicable
Plumbing /SanitationCode.
AVVERTIMENTO
IL CONTENUTO DELL’IMBUTO È CALDO
RIMUOVERE LA CARAFFA SE È:
* INCRINATA
* GRAFFIATA
* IL CONTENUTO È EVAPORATO COMPLETAMENTE
* STATA RISCALDATA ANCHE SE VUOTA
UTILIZZATA SU FIAMMA ALTA
OPPURE ESPOSTA SU ELEMENTI ELETTRICI SCOPERTI
LEGGERE L’INTERO MANUALE D’USO PRIMA DI UTILIZZARE
QUESTO PRODOTTO IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE
PUÒ PROVOCARE LESIONI
Questa macchina deve essere installata nel rispetto del Basic
Plumbing Code (Codice Fondamentale per gli Impianti Idraulici)
del Building Officials and Code Administrators International, Inc.
(BOCA) e il Food Service Sanitation Manual (Manuale d’Igiene
dei Servizi Alimentari) del Food and Drug Administration (FDA).
I modelli installati fuori degli USA, devono rispettare i codici per
gli impianti Idraulici/Igiene locali
4
20201.5600
10044.0000
03408.0000
03409.0000
27508.0000
35058.8301 091406
INDICAZIONI PER L’UTENTE (cont.)
00831.0000
!ATTENZIONE
Non collegare ad un circuito operan-
te ad oltre 150 volt a messa a terra.
AVVERTIMENTO
Interrompere il collegare dall’alimentazione
elettrica prima di rimuovere qualsiasi pannello
o sostituzione di qualsiasi componente!
!ATTENZIONE
ACQUA CALDA
AVVERTIMENTO
Rimuovere l’imbuto lentamente
AVVERTIMENTO
LIQUIDO CALDO
! ATTENZIONE
Riempire il serbatoio prima di accendere il termostato o di collegare
l’apparecchio all’alimentazione elettrica
Utilizzare solo in presenza di un circuito adeguatamente protetto e
in grado di sopportare il carico nominale.
Eseguire la messa a terra del telaio.
Rispettare i codici elettrici nazionali/locali.
Non utilizzare in prossimità di combustibili.
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE ESPONE AL
RISCHIO DI DANNI ALLA MACCHINA, INCENDIO O SCOSSA
LEGGERE L’INTERO MANUALE D’USO PRIMA DI ACQUISTARE O
UTILIZZARE IL PRODOTTO
QUANDO E’ COLLEGATA ALL’ALIMENTAZIONE, QUESTA MACCHINA
E’ CALDA
5
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ATTENZIONE – Qualora il cavo d’alimentazione elettrica dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante o personale autorizzato di servizio con un cavo speciale disponibile dal fabbricante o dal suo perso-
nale autorizzato di servizio al fine di evitare pericoli. Un errato collegamento elettrico danneggerà i componenti
elettronici. I danni provocati da collegamenti elettrici errati non sono coperti da garanzia.
1. Un elettricista deve fornire assistenza elettrica.
2. Utilizzando un voltometro, controllare la tensione e il codice colore di ogni conduttore all’alimentazione
elettrica.
NOTA Il preparatore del caffè viene spedito con il cavo alimentazione elettrica senza spina. La corretta spina
UL per la messa a terra indicata sul retro del preparatore del caffè dovrà essere selezionata ed installata da per-
sonale d’assistenza qualificato.
3. Installare la spina specificata sul fornito cavo alimentazione elettrica.
4. Per accedere al blocco terminale rimuovere il pannello frontale collocato sotto lo spruzzatore.
5. Prima di proseguire, collegare il preparatore del caffè all’alimentazione elettrica e verificare la tensione del
blocco terminale.
6. Se la tubazione sarà collegata in un secondo tempo, assicurarsi di aver interrotto il collegamento elettrico
del preparatore del caffè. Se le tubazioni sono state collegate, il preparatore del caffè è pronta per la Messa
in Funzione Iniziale.
AVVERTIMENTO I collegamenti elettrici devono essere eseguiti come specificato sopra. Il mancato rispetto
delle istruzioni può provocare lesioni, danni a cose o all’apparecchio stesso.
Modelli a 120/208 e 120/240 volt CA
monofase, 60 Hz
Nota: Questo dispositivo elettrico
comprende 3 conduttori di corrente
(Neutro, L1 e L2) e un conduttore
separato per la messa a terra.
L2
N
L1
G
L2 ROSSO
BIANCO
VERDE VERDE
NEUTRO
L1 NERO
L2 ROSSO
BIANCO
NEUTRO
L1 NERO
REQUISITI ELETTRICI (Modelli con cavo alimentazione)
AVVERTIMENTO - Il preparatore del caffè non deve essere collegato all’alimentazione elettrica fino a quanto
specificato nella Messa in Funzione Iniziale.
Fare riferimento alla Targhetta Dati Sul preparatore del caffé e ai codici elettrici locali/nazionali per deter-
minare i requisiti del circuito.
35058.8301 091406
6
L1, L2, L3, sono le 3 fasi
V1 = Tensione fase-fase, tra 2 fasi qualsiasi.
V2 = Tensione fase-neutro, da L1 a neutro deve essere 120V.
ATTENZIONE: Non collegare L1 a un circuito operante a
oltre 150 volt a terra.
Modelli a 200 e 230 volt CA
monofase, 60 Hz
Nota: Questo dispositivo elettrico
comprende 2 conduttori di cor-
rente (L1 e L2) e un conduttore
separato per la messa a la terra.
Modelli a 120/208 e 120/240
volt CA trifase, 50 Hz
Nota: Questo dispositivo elettri-
co comprende 4 conduttori di
corrente (neutro, L1, L2 e L3)
e un conduttore separato per
messa a terra.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ATTENZIONE –Un errato collegamento elettrico danneggerà i componenti elettronici. I danni provocati da col-
legamenti elettrici errati non sono coperti da garanzia.
1. Un elettricista deve fornire assistenza elettrica come specificato.
2. Utilizzando un voltometro, controllare la tensione e il codice colore di ogni conduttore all’alimentazione
elettrica.
3. Rimuovere il pannello frontale sotto alla doccetta per raggiungere il blocco di connessione.
4. Passare il cavo attraverso lo scarico del filtro e collegarlo al blocco terminale.
5. Collegare il preparatore del caffè all’alimentazione elettrica e verificare la tensione del blocco terminale prima
di procedere. Riposizionare il panello frontale.
6. Se la tubazione sarà collegata in un secondo tempo, assicurarsi di aver interrotto il collegamento elettrico
del preparatore del caffè. Se le tubazioni sono state collegate, il preparatore del caffè è pronta per la Messa
in Funzione Iniziale.
AVVERTIMENTO I collegamenti elettrici devono essere eseguiti come specificato sopra. Il mancato rispetto
delle istruzioni può provocare lesioni, danni a cose o all’apparecchio stesso.
REQUISITI ELETTRICI (Modelli senza cavo alimentazione)
AVVERTIMENTO Il preparatore del caffè non deve essere collegato all’alimentazione elettrica fino a quanto
specificato nella Messa in Funzione Iniziale.
Fare riferimento alla Targhetta Dati sul preparatore del caffé e ai codici elettrici locali/nazionali per deter-
minare i requisiti del circuito.
L2 ROSSO
BIANCO
VERDE
NEUTRO
L1 NERO
L3 BLU
VERDE
VERDE
ROSSO
NERO
VERDE
200 o 230V C.A.
L2
L1
35058.8301 091406
SISTEMA
TENSIONE V1 V2
208 208 120
240 240 120
7
REQUISITI IDRAULICI
Questo preparatore del caffè deve essere collegato a una rete di acqua fredda con pressione di esercizio tra 20
e 90 psi (138 e 620 kPa) e tubature di diametro 1⁄2" o superiore. Una valvola di arresto deve essere montata sulla
linea a monte del preparatore del caffè. Quando la pressione supera i 90 psi (620 kPa) installare un regolatore
sulla linea per ridurla a 50 psi (345 kPa). Il raccordo di preparazione dell’acqua è da 3/8” svasato o femmina a
connessione rapida.
NOTA La Bunn-O-Matic raccomanda l’utilizzo di tubi in rame da 3⁄8" per tutte le installazioni dalla linea
d’erogazione d’acqua da 1⁄2". Un tubo in rame a spirale stretta nella preparazione del caffè dell’acqua faciliterà la
rimozione del preparatore del caffè per la pulizia del piano d’appoggio. La Bunn-O-Matic sconsiglia l’utilizzo di
una valvola a staffa per l'installazione del preparatore del caffè. La dimensione e la forma del foro prodotto nella
rete di preparazione del caffè per questo tipo di dispositivo può, infatti, limitare il flusso dell’acqua.
Questa macchina deve essere installata nel rispetto del Basic Plumbing Code (Codice Fondamentale
per gli Impianti Idraulici) del Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA)
e il Food Service Sanitation Manual (Manuale d’Igiene dei Servizi Alimentari) del Food and Drug
Administration (FDA). Per i modelli installati fuori degli USA, si devono rispettare i codici per gli
impianti Idraulici/Igiene locali.
COLLEGAMENTO IDRAULICO
1. Lavare il tubo d’erogazione d’acqua e fissarlo fermamente al raccordo svasato collocato in basso al prepara-
tore del caffè.
2. Aprire la linea d’erogazione d’acqua.
35058.8301 091406
8
a
a
b
b
c
c
d
e
f
COMANDI OPERATIVI
COMANDI OPERATIVI
(a) PULSANTI SELEZIONE DOSE
Premendo il pulsante corrispondente alla dose Piccola, Meda o Grande, si seleziona la quantità di caffè da pre-
parare. La pressione di un pulsante diverso dopo l’avvio del ciclo di preparazione non modifica la preparazione
in corso. Un LED indica la dose di preparazione selezionata.
(b) PULSANTE ON/OFF (ACCESO/SPENTO)
Premendo il pulsante ON/OFF si accende e si spegne alternativamente il lato di preparazione. La pressione del
pulsante durante il ciclo di preparazione interromperà il ciclo fermando il flusso d’acqua. Premendo il pulsante
nel corso della programmazione del preparatore del caffè si annulla l’impostazione e si torna alla schermata
principale.
(c) PULSANTE PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
Premendo brevemente e rilasciando questo pulsante si avvia un ciclo di preparazione del caffè.
(d) PULSANTE ®
Premendo e mantenendo premuto il pulsante ® permette l’ingresso nei menu di programmazione. La breve
pressione e rilascio del pulsante permette di scorrere i passi delle singole schermate di funzione durante la
programmazione.
(e) FUNZIONE SCHERMO
Questo è il display che mostra le varie funzioni del preparatore del caffè e che permette di eseguire la program-
mazione.
(f) PULSANTI FUNZIONE SCHERMO
Sono i pulsanti nascosti utilizzati per programmare il preparatore del caffè.
(g) BOBINE DI RILEVAMENTO IMBUTO
Sono utilizzate per “ricevere” le informazioni dal manico dell’Imbuto Intelligente (nome e dose del caffè) e anche
dalle CARTE RICETTA.
(h) TORNA INDIETRO
L’angolo superiore sinistro della B di BUNN può essere usato per scorrere indietro nella lista funzioni.
g
g
h
35058.8301 091406
9
MESSA IN FUNZIONE INIZIALE
ATTENZIONE Durante la messa in funzione iniziale, il preparatore del caffè non deve essere collegato
all’alimentazione elettrica a meno quando espressamente indicato nelle istruzioni.
1. Inserire un imbuto vuoto nelle guide imbuto di una dei passi del preparatore del caffè.
2. Porre un contenitore vuoto sotto l’imbuto.
3. Collegare il preparatore del caffè all’alimentazione elettrica. L’acqua inizierà a scorrere nel serbatoio fino al
suo completo riempimento. Il display visualizzerà il seguente messaggio PLEASE WAIT...TANK FILLING
(PREGO ATTENDERE… IL SERBATOIO IN RIEMPIMENTO).
4. Attendere circa venti minuti affinché l’acqua nel serbatoio raggiunga la giusta temperatura. Quando il serba-
toio sarà a temperatura d’esercizio Il display visualizzerà il seguente messaggio READY TO BREW...WATER
TEMP: XXX˚(PRONTO PER LA PREPARAZIONE DEL CAFFÉ…TEMP. ACQUA: XXX˚).
5. Sistemare una piccola bacinella sotto il rubinetto e girare la manopola. Rilasciare questa ultima quando si
sente l’inizio del riempimento del serbatoio.
6. I volumi dell’acqua sono pre-impostati in fabbrica. Qualora il volume debba essere ridotto o aumentato, fare
riferimento alle regolazioni nella sezione Impostazione Volumi di Preparazione del caffè nel presente manu-
ale.
7. Adesso il preparatore del caffè è pronto per l’uso, seguire quindi le istruzioni per la preparazione del caffè.
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
1. Inserire un filtro BUNN nell’imbuto Smart Funnel (Filtro Intelligente).
2. Se non si utilizza un macinacaffè, versare la giusta quantità di caffè fresco nell’imbuto e livellarla scuotendolo
delicatamente. Far scorrere l’imbuto nelle guide imbuto e selezionare la dose desiderata. Passare al punto
5.
3. Se si utilizza un macinacaffè G9-2T DBC o MHG con un Smart Funnel (Filtro Intelligente) compatibile, selezi-
onare la dose desiderata sul macinacaffè. Macinare la quantità selezionata di caffè fresco e livellare il caffè
nell’imbuto scuotendolo delicatamente. Non è necessario selezionare una dose nel preparatore del caffè.
4. Far scorrere l’imbuto nelle guide imbuto. Il preparatore del caffè leggerà la dose da macinare dal chip nel
manico dell’imbuto e selezionerà automaticamente la giusta dose da preparare.
5. Sistemare un contenitore vuoto sotto l’imbuto.
6. Il pulsante ON/OFF deve essere nella posizione ON. Premere brevemente il pulsante BREW e rilasciarlo.
Se il preparatore del caffè ha l’opzione blocca imbuto e questa è stata attivata, una volta avviato il ciclo di
preparazione del caffè, l’imbuto è bloccato in posizione. In alcune circostanze, può capitare che il ciclo di
preparazione non inizi se il pulsante di preparazione è premuto:
a) ON/OFF deve essere su ON.
b) BREW TEMPERATURE TOO LOW (TEMPERATURA DI PREPARAZIONE DEL CAFFÈ TROPPO BASSA)
attendere fino al raggiungimento della giusta temperatura o annullare l’opzione BREW LOCKOUT (BLOCCO
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ).
c) FUNNEL NOT IN PLACE (IMBUTO NON IN POSIZIONE) (o utilizzo di un imbuto standard ) annullare
FUNNEL DETECT (RILEVAMENTO IMBUTO).
d) CHECK FUNNEL (CONTROLLARE L’IMBUTO) – rimuovere l’imbuto, vuotare i fondi del caffè preparato in
precedenza e macinare una nuova dose di caffè nell’imbuto.
7. Se nessuno dei precedenti messaggi viene visualizzato, il display indicherà NOW BREWING (PREPARAZIONE
DEL CAFFÈ IN CORSO) ed il tempro rimanente per la fine del ciclo di preparazione. Il lato utilizzato per la
preparazione sarà indicato da frecce. Se la preparazione avviene su entrambi i lati contemporaneamente, le
frecce indicheranno alternativamente il lato destro e il lato sinistro sul display.
8. A seguito della PREPARAZIONE DEL CAFFÈ inizierà un conto alla rovescia del DRIPPING time (tempo di
SGOCCIOLAMENTO) che indica il tempo rimasto prima dello sblocco dell’imbuto. Eliminare i fondi del caffè
ed il filtro solo dopo la fine visibile dello sgocciolamento.
35058.8301 091406
10
35058.8301 091406
PULIZIA
1. Per la pulizia di tutte le superfici delle macchine Bunn-O-Matic si raccomanda l’uso di un panno inumidito
con qualsiasi detergente liquido delicato e non abrasivo. NON pulire quest’apparecchio con getti d’acqua.
2. Controllare e pulire ogni spruzzatore. I fori dello spruzzatore devono essere sempre liberi.
Nota: Eventuali residui sullo spruzzatore e sul raccordo potrebbero ridurre il flusso dell’acqua e incidere sulla
preparazione del vostro caffè. Per ottenere un ottimo caffè, pulire lo spruzzatore ed i raccordi ogni settimana con
l’attrezzo per pulire lo spruzzatore (#38227.0000). Ad ispezione visuale, infatti, può sembrare che la luce passi
attraverso tutti i fori della piastra dello spruzzatore, ma una sottile pellicola di residui può far passare la luce pur
trattenendo l’acqua.
3. Inserire l’estremità più lunga dell’attrezzo per la pulizia nei raccordi dello spruzzatore e ruotare più volte per
rimuovere ogni deposito minerale dal raccordo.
4. Inserire l’estremità più corta dell’attrezzo per la pulizia nei raccordi dello spruzzatore e ruotare più volte per
rimuovere ogni deposito minerale dal raccordo.
5. Rimuovere i spruzzatori dal preparatore del caffè. Smontarle togliendo la guarnizione.
6. Utillizare l’estremità appuntita dell’attrezzo di pulizia dello spruzzatore per eliminare qualsiasi deposito dai
fori dello spruzzatore.
7. Rimontare gli spruzzatori e riposizionarli. Gli spruzzatori devono essere stretti soltanto a mano.
Per verificare che la portata dello spruzzatore corrisponda a quella programmata, vedere il procedimento di
taratura a pag. 35 del manuale istruzioni. Il preparatore del caffè potrebbe dover essere ritarato per i residui di
calcare. Se il preparatore del caffè sia stato pulito e i residui rimossi, il preparatore del caffè dovrà essere tarato
nuovamente per ottenere i volumi desiderati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10