Toro High-Torque Trencher Head, Compact Tool Carrier Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3420-729RevA
Testascavafossiadaltapotenza
etestascavafossiadaltavelocità
Multifunzionecompatto
delmodello22473—Nºdiserie402000000esuperiori
delmodello22474—Nºdiserie402000000esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3420-729*A
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
Letestescavafossisonoaccessoriprogettatiper
l'utilizzosucaricatoripolifunzionalicompatticonuna
vastasceltadibracciecateneperscavarefossi
nelterrenoefacilitarel'interramentodicablaggie
tubazioni.Nonsonostateprogettatepertagliare
materialiduricomelegnoocemento.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Perriceverematerialidiformazionesullasicurezza
eilfunzionamentodeiprodotti,avereinformazioni
sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricercadi
unrivenditoreoregistrareilvostroprodotto,potete
contattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaToro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero
delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella
posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri
nellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo
cheriportailnumerodiserie(sepresente)per
accedereallagaranzia,airicambieadaltre
informazionisuiprodotti.
g244478
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
1.Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza..................................................................3
Requisitigeneralidisicurezza............................3
Sicurezzainpendenza.......................................4
Sicurezzadelloscavafossi..................................4
Sicurezzainfasedimanutenzionee
rimessaggio....................................................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................6
1Installazionedelbraccioedellacatenadi
scavo..............................................................6
2Montaggiodellabarradisicurezza...................7
3Montaggiodellelamedellacoclea....................7
4Controllodellivellodilubricantenelvano
cuscinetti.........................................................8
Quadrogeneraledelprodotto...................................9
Speciche..........................................................9
Attrezzi/accessori...............................................9
Funzionamento.........................................................9
Montaggioerimozionedell’attrezzo....................9
Scavareunfosso..............................................10
Bilanciamentodelloscavafossi.........................10
Posizioneditrasferimento.................................11
Trasportodelloscavafossisuun
rimorchio........................................................11
Suggerimenti....................................................12
Manutenzione.........................................................13
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................13
Lubricazionedelloscavafossi.........................13
Manutenzionedellubricantedelvano
cuscinetti.......................................................14
Regolazionedellatensionedellacatenadi
scavo............................................................14
Capovolgimentodiunbracciousurato..............15
Sostituzionedeidentidiscavo..........................15
SostituzionedellaRuotaConduttrice................15
Rimessaggio...........................................................17
Sicurezza
PERICOLO
Potrebberoessercicondotteinterratedei
servizidipubblicautilitànell'areadilavoro.
seurtateduranteloscavo,possonocausare
scosseelettricheoesplosioni.
Chiedetechenellaproprietàonell'areadi
lavorovengasegnalatalaposizionedelle
conduttureinterrate,enoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.Contattateil
vostroserviziodisegnalazioneolavostra
aziendadiservizipubblicidizonaperla
segnalazionedellaproprietà(adesempio,
negliStatiUniti,chiamateilnumero811o,
inAustralia,chiamateilnumero1100peril
serviziodisegnalazionenazionale).
Requisitigeneralidi
sicurezza
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaper
evitaregraviinfortuniolamorte.
Trasportatel’attrezzosemprevicinoalsuolo;fate
riferimentoaPosizioneditrasferimento(pagina
11).
Chiedetechenellaproprietàonell'areadilavoro
vengasegnalatalaposizionedellecondutture
interrateedialtrioggettienoneffettuatescavi
nelleareecontrassegnate.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
Nonlasciatemaichebambiniopersonenon
addestrateutilizzinolamacchina.
Tenetemaniepiediadistanzadaicomponentie
dagliattrezziinmovimento.
Nonutilizzatelamacchinasenzacheglischermi
eglialtridispositividiprotezionesianomontatie
correttamentefunzionanti.
Tenetegliastantieglianimalidomesticiadistanza
disicurezzadallamacchina.
Primadieseguireinterventidimanutenzione,fare
rifornimentodicarburanteotogliereeventuali
ostruzioni,fermatelamacchina,spegneteil
motoreerimuovetelachiave.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilpotenzialedi
infortuni,rispettatelepresentiistruzionidisicurezza
3
eprestatesempreattenzionealsimbolodiavviso
disicurezza,chesignicaAttenzione,Avvertenzao
Pericoloistruzioniperlasicurezzapersonale.Il
mancatorispettodiquesteistruzionipuòprovocare
infortuniomorte.
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni
sullasicurezzaall’internodelpresenteManuale
dell’operatore.
Sicurezzainpendenza
Utilizzatelamacchinainsalitaeindiscesa
supendenzeconl'estremitàpesantedella
macchinaamonte.Ladistribuzionedelpeso
cambiainpresenzadegliaccessoriedegliattrezzi.
Questoattrezzorendepiùpesantelaparte
anterioredellamacchina.
Teneteabbassatol’attrezzosullependenze.Il
sollevamentodell’attrezzoinpendenzainuisce
sullastabilitàdellamacchina.
Lependenzesonounadellecauseprincipalidi
incidentidovutiaperditadicontrolloeribaltamenti,
chepossonoprovocaregraviinfortuniolamorte.
L'utilizzodellamacchinasupendenzediqualsiasi
tipoosuterrenononuniformerichiedeunlivello
superiorediattenzione.
Stabilitelevostreprocedureeregoleoperativein
pendenza.Questeproceduredevonoincludere
unaricognizionedelsitoperdeterminarequali
pendenzesonosicureperl'utilizzodellamacchina.
Basatevisempresubuonsensoegiudizioquando
effettuatequestaricognizione.
Rallentateefatemoltaattenzionesuipendii.
Lecondizionidelterrenopossonoinuiresulla
stabilitàdellamacchina.
Evitatedieseguirepartenzeoarrestisuuna
pendenza;Selamacchinaperdeaderenza,
procedetelentamentelungolependenze.
Evitatedicurvaresullependenze.Seèproprio
necessario,curvatelentamenteemantenetea
monteillatopesantedellamacchina.
Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiin
modolentoegraduale.Noneffettuateimprovvisi
cambiamentidivelocitàodidirezione.
Senonvisentiteavostroagionell'utilizzodella
macchinainpendenza,nonutilizzatela.
Fateattenzioneabuche,solchiocunette,poiché
ilterrenoirregolarepuòcausareilribaltamento
dellamacchina.L'erbaaltapuònasconderedegli
ostacoli.
Prestateattenzionesusupercibagnate.La
minoreaderenzapuòprovocareunoslittamento.
Nonutilizzatelamacchinainprossimitàdi
scarpate,fossati,terrapieniozoned'acqua.La
macchinapotrebberibaltarsiimprovvisamentese
unaruotaouncingolodovesserosuperareilbordo
oseilbordocedesse.Manteneteunadistanzadi
sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli.
Nonrimuoveteoaggiungeteaccessoriin
pendenza.
Nonparcheggiatelamacchinasusaliteo
pendenze.
Sicurezzadelloscavafossi
Tenetemani,piediealtrepartidelcorpoegli
indumentilontanidaidentiinmovimento,dalla
cocleaodaaltrepartidellamacchina.
Perletrattriciaruote,utilizzareilcontrappeso
sullatrattriceincasodiusodell’attrezzo.
Utilizzateunaprolungadellabarradisicurezzasu
barrechesuperanoi61cmdilunghezza.
Guardatedietrodivoieinbassoprimadifare
retromarcia,perassicurarvicheilpercorsosia
sgombro.
Sicurezzainfase
dimanutenzionee
rimessaggio
Controllateilserraggiodeidispositividifermo
frequentementeperesserecertichel’attrezzatura
funzioniincondizionidisicurezza.
FateriferimentoalManualedell’operatore
perinformazioniimportantisulrimessaggio
dell’attrezzoperunperiodoprolungatoditempo
Provvedeteallamanutenzioneoallasostituzione
delleetichettedisicurezzaediistruzionisecondo
necessità.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
decal99-9952
99-9952
1.Pericoloditaglio,catenaecocleaAllontanatevidallepartiinmovimentoetenetelontanidallamacchinagliastanti.
2.Attenzionespegneteilmotoreerimuovetelachiaveprimadieffettuareoperazionidimanutenzioneoriparazioni.
3.Pericolodiesplosionee/odiscosseelettricheNoneffettuatescaviinareeconconduttureelettricheodelgasinterrate.
decal99-9953
99-9953
1.Pericolodiesplosionee/odiscosseelettricheNoneffettuatescaviinareeconconduttureelettricheodelgasinterrate.
decal115-1497
115-1497
1.Pericolodischiacciamentodellamano;pericolodischiacciamentodelpiede-Tenetegliastantiadistanzadallamacchina;
tenetevilontanodallepartiinmovimento.
5
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Gruppodelbraccio(vendutoaparte)
1
1
Gruppocatena(vendutoaparte)
1
Installazionedelbraccioedellacatena
discavo.
Barradisicurezza1
Prolungaperbarradisicurezza(solo
conbraccidioltre61cm)
1
Bulloni(soloconbraccidioltre61cm)
2
2
Dadidibloccaggio(soloconbraccidi
oltre61cm)
2
Montaggiodellabarradisicurezza.
3
Nonoccorronoparti
Montaggiodellelamedellacoclea.
4
Nonoccorronoparti
Controllodellivellodellubricantenel
vanocuscinetti.
1
Installazionedelbraccioe
dellacatenadiscavo
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Gruppodelbraccio(vendutoaparte)
1
Gruppocatena(vendutoaparte)
Procedura
1.Sollevateloscavafossidicirca15cmdal
terreno.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Rimuoveteilbulloneeildadochessanole
lamedellacocleaerimuovetelacoclea(Figura
3).
Nota:Conservateibullonieidadiper
l'installazionesuccessiva.
g244576
Figura3
1.Dadodibloccaggio(½")
6.Bullonediregolazione
2.Lamecoclea
7.Controdado
3.Bullone(½"x3-¾")8.Dado(⅝")
4.Bullone(⅝x3-½")
9.Rondelladoppia
5.Braccio10.Ruotaconduttrice
4.Toglietei2bulloni(⅝"x3-½"),i2dadi(⅝")ele
2rondelledoppiemontatesuilatidelbraccio
(Figura3).
5.Allentateildadodiregolazioneeilcontrodado
(Figura3).
6.Fatescorrereilbracciosoprailbracciodella
testadicomando.
6
7.Montateibulloni,idadieledoppierondelle
rimossiinprecedenzadalbraccio,manon
serrateli.
8.Selacatenanonèconnessa,connetterele
magliepremendoleomartellandoilpernocon
testaindotazioneconlacatenaattraversole
maglie.
Importante:Perevitaredipiegarelemaglie
dellacatena,posizionatedeiblocchisottoefra
lemagliequandomartellateilpernocontesta.
9.Assicurateilpernocontestaconlacoppigliain
dotazioneconlacatena.
10.Formateuncappioconlacatenadiscavo
sull'alberoditrasmissionedellacocleaesulla
ruotaconduttrice,assicurandovicheidentidi
scavopuntinoinavantisullacampatasuperiore.
11.Posizionatelacampatasuperioredellacatena
nellasuasedesulbracciodelloscavafossi,poi
avvolgetelacatenasulrulloall'estremitàdel
braccio.
12.Avvitateilbullonediregolazionenelbraccioe
giratelonchénoncisaràunimbandotra3,8e
6,3cmnellacatenasullacampatainferiore.
13.Avvitateilcontrodadosulbullonediregolazione
estringeteloconforzasulbraccio.
14.Serratei2bullonieidadichessanoilbraccio
aunacoppiacompresatra183e223N·m.
2
Montaggiodellabarradi
sicurezza
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Barradisicurezza
1
Prolungaperbarradisicurezza(soloconbraccidi
oltre61cm)
2
Bulloni(soloconbraccidioltre61cm)
2
Dadidibloccaggio(soloconbraccidioltre61cm)
Procedura
1.Rimuoveteibulloni,lerondelleeidadiangiati
dall'angoloinaltoasinistradeltelaiodello
scavafossi(Figura4).
g244621
Figura4
1.Bullone(⅝x3")4.Dado(⅝")
2.Bullone(⅝"x4")
5.Barradisicurezza
3.Rondella
2.Usandoidispositividifermoprecedentemente
rimossi,installatelabarradisicurezzadello
scavafossicomeillustratoin(Figura4).
3.Serrateibullonieidadiaunacoppiacompresa
tra257-311N∙m.
4.Seaveteunbracciodioltre61cm,ssate
laprolungadellabarradisicurezza(fornita
conilbraccio)sopral'estremitàdellabarra
disicurezzautilizzandoi2bullonieidadidi
bloccaggioforniticonlaprolunga(Figura5).
g244620
Figura5
Prolungadellabarradisicurezzaperbarrechesuperanoi
91cmdilunghezza.
1.Bullone(½"x3")
3.Prolungadellabarradi
sicurezza
2.Dado(½")
7
3
Montaggiodellelamedella
coclea
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiutilizzareloscavafossi,montatee
posizionatelelamedellacocleainmodoche
funzioninocorrettamenteconiltipodicatenadiscavo
utilizzata.Unposizionamentononcorrettodellelame
dellacocleapotrebbedanneggiareloscavafossi.
1.Utilizzateilbulloneeildadoprecedentemente
rimossidallacocleaperssarlaaiforicorretti,
comedescrittonell'elencodiseguitoriportato:
Nota:Fateriferimentoalla(Figura6)quando
eseguitequestaoperazione.
Congurazionedellacatenadi10cm
Utilizzandoilforopiùvicinoallapaladella
cocleapostoall'estremitàdellacocleacon
duefori,collegatelacocleaalforointerno
postosull'albero.
Congurazionedellacatenadi15cm
Utilizzandoilforopiùlontanodallalamadella
cocleapostoall'estremitàdellacocleacon
duefori,collegatelacocleaalforointerno
postosull'albero.
Congurazionedellacatenadi20cm
Utilizzandol'estremitàdellacocleaconun
foro,collegatelacocleaalforointernoposto
sull'albero.
Congurazionedellacatenadi25o30cm
Utilizzandol'estremitàdellacocleaconun
foro,collegatelacocleaalforoesternoposto
sull'albero.
g244663
Figura6
1.Coclea4.Collegatequestiforiper
unacatenadi20cm.
2.Collegatequestiforiper
unacatenadi10cm.
5.Collegatequestiforiper
unacatenadi30cm.
3.Collegatequestiforiper
unacatenadi15cm.
2.Serrateilbulloneeildadoa101N·m.
4
Controllodellivellodi
lubricantenelvano
cuscinetti
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiazionareloscavafossi,assicuratevicheil
vanocuscinettisiastatoriempitoconlubricanteper
ingranaggi;fateriferimentoaControllodellivellodi
lubricantenelvanocuscinetti(pagina14).
8
Quadrogeneraledel
prodotto
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
Larghezza,conbracciodi
91cm
89cm
Lunghezza,conbracciodi
91cm
165cm
Altezza,conbracciodi91cm61cm
Peso,conbracciodi91cm177kg
Massimaprofonditàdiscavo
conbracciodi61cm
61cmconun'angolazionedel
bracciodi65gradi
Massimaprofonditàdiscavo
conbracciodi91cm
91cmconun'angolazionedel
bracciodi65gradi
Massimaprofonditàdiscavo
conbracciodi122cm
122cmconun'angolazione
delbracciodi65gradi
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori
approvatidaToroperl'impiegoconlamacchina,
perottimizzareedampliarelesueapplicazioni.
Richiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovati
adunCentroassistenzaTorooaundistributore
autorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàconlenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.L'utilizzodipartidiricambioeaccessoridialtri
produttoripuòesserepericolosoerenderenullala
garanzia.
Funzionamento
Montaggioerimozione
dell’attrezzo
FateriferimentoalManualedell'operatoredella
trattriceinmeritoalleproceduredimontaggioe
smontaggio.
Importante:Primadimontarel'attrezzo,
posizionatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,accertatevichelepiastredi
montaggiosianoprivedimorchiaodetritiechei
perniruotinoliberamente.Seiperninonruotano
liberamente,ingrassateli.
Nota:Utilizzatesemprelatrattricepersollevaree
spostarel'accessorio.
AVVERTENZA
Senoninseritecompletamenteiperni
adattaccorapidoattraversolapiastradi
supportodell'attrezzo,l'attrezzopotrebbe
caderedallamacchina,schiacciandovoiogli
astanti.
Assicuratevicheiperniadattaccorapido
sianocompletamenteinsedenellapiastradi
supportodell'attrezzo.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione,
puòpenetrarelapelleecausareinfortuni.
Seiluidopenetraaccidentalmentenella
pelleènecessariofarloasportareentropoche
oredaunmedicocheabbiadimestichezza
conquestotipodiinfortunio,diversamente
subentreràlacancrena.
Assicuratevichetuttiiessibilieitubidel
uidoidraulicosianoinbuonecondizionie
chetuttiicollegamentieiraccordiidraulici
sianoserratiprimadimetterel'impianto
idraulicosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite
liformiodaugellicheeiettanouido
idraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperdite
diuidoidraulico,nonusatemailemani.
9
ATTENZIONE
Igiuntiidraulici,itubielevalvoleidrauliche
ediluidoidraulicopossonoscottare.Incaso
dicontattoconcomponentichescottano,è
possibileustionarsi.
Metteteiguantiquandoazionateigiunti
idraulici.
Lasciatechelamacchinasiraffreddiprima
ditoccareicomponentiidraulici.
Nontoccateiluidoidraulicoversato.
Scavareunfosso
1.Selavostratrattricepossiedeunselettoredi
velocità,impostatelosulMINIMO(posizione
tartaruga),quindiaccendeteilmotore.
2.Tiratelalevaidraulicaausiliariaversola
manopoladell'operatoreperinnestarelo
scavafossi.
3.Abbassatelentamenteloscavafossialsuoloin
modocheilbraccioelacatenasianoparalleli
alsuolo.
4.Iniziateadinserirenelsuolol'estremitàanteriore
delbraccioelacatenasollevandolentamente
loscavafossiadalcunicentimetridaterrae
inclinandogradualmentel'estremitàanteriore
versoilbassoindirezionedelsuolo.
5.Unavoltainseritoilbraccionelterrenocon
un'angolazionecompresatra45e60gradi,
abbassatelentamenteloscavafossinoa
quandolelamedellacocleanonsitroveranno
aldisopradelterreno.
6.Assicuratevichetuttiicomponentidello
scavafossifunzioninocorrettamente.
7.Spostatelentamenteiltrattoreall'indietroper
aumentareledimensionidelfosso.
Nota:Sevimuovetetroppovelocemente,lo
scavafossisifermerà.Sesiferma,sollevatela
leggermente,procedetelentamenteinavanti,o
invertitemomentaneamenteladirezionedella
catena.
8.Unavoltaterminatal'operazione,estraetelo
scavafossieilbracciodalfossoinclinando
l'accessorioall'indietro,quindispegnetelo
scavafossiportandolalevaidraulicaausiliariain
posizioneneutra.
Bilanciamentodello
scavafossi
Potetespostareloscavafossisullatodestrodel
relativotelaioinmodotaledapoterscavarein
prossimitàdiediciealtriostacoli.
1.Abbassateloscavafossialsuolo,inseriteilfreno
distazionamento(seindotazione),spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Scollegateitubiidraulicidalloscavafossi.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesotto
pressione,puòpenetrarelapellee
causareinfortuni.Seiluidopenetra
accidentalmentenellapelleènecessario
farloasportareentropocheoredaun
medicocheabbiadimestichezzacon
questotipodiinfortunio,diversamente
subentreràlacancrena.
Tenetecorpoemanilontanoda
perditeliformiodaugelliche
eiettanouidoidraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercare
perditediuidoidraulico,nonusate
mailemani.
3.Rimuovetei6bullonichessanolatesta
scavafossialtelaio(Figura7).
g244771
Figura7
Labarradisicurezzanonèriprodottaingura.
1.Bullone(6)2.Guidasinistradelessibile
4.Spostateiltelaioasinistra,allineandoiforidel
latodestrodeltelaioconquellipresentisulla
testa.
5.Fissatelatestasultelaioutilizzandoiseibulloni
precedentementerimossi(Figura8).
10
g244770
Figura8
Labarradisicurezzanonèriprodottaingura.
1.Bullone(6)
6.Serrateibulloniaunacoppiacompresatra257
e311N∙m.
7.Svitateilbullone(⅝"x3"),i2bulloni(⅝"x4"),
le3rondelleei3dadidallabarradisicurezzae
rimuovetelabarra.
8.Rimuovetei2bulloni(⅝"x3"),le2rondelle
ei2dadichessanoillatodestrodeltelaio
superioreeinseritelineiforicorrispondentisul
latosinistro(Figura9).
g244769
Figura9
1.Bullone-⅝"x4"(2)
4.Barradisicurezza
2.Rondella(5)5.Bullone-⅝"x3"(3)
3.Dado(5)
9.Montatelabarradisicurezzasullacatenadello
scavafossiutilizzandoitrebulloni,lerondelleei
dadiangiatiprecedentementerimossi(Figura
9).
10.Serratetuttie5ibullonieidadiaunacoppia
compresatra257e311N∙m.
11.Spostateitubidallarispettivaguidaposta
sull'estremitàdelloscavafossiportandolisulla
guidadeitubidellatosinistro(Figura7).
Posizioneditrasferimento
Duranteiltrasportodell’attrezzo,manteneteloilpiù
possibilevicinoalsuolo,anonpiùdi15cmsoprala
posizionepiùbassa.Inclinateloall’indietro.
g245257
Figura10
1.Nonpiùdi15cmsoprala
posizionepiùbassa
2.Inclinazionedell'attrezzo
all'indietro.
Trasportodelloscavafossi
suunrimorchio
Posizionateloscavafossisuuncamionounrimorchio
ingradoditrasportarlo.Legatesaldamentelo
scavafossialrimorchiooalcamionutilizzando
fascetteidoneeasostenerneilpesoeall'utilizzoin
autostrada.
11
Suggerimenti
Primadiiniziareloscavo,ripulitel'areadariuti,
ramiepietreperevitaredanniall'attrezzatura.
Iniziatesempreascavareconlaminorvelocitàdi
trasferimentopossibile.Aumentatelavelocitàse
lecondizioniloconsentono.
Scavatesempreconl'acceleratoresullamassima
(massimavelocitàdelmotore).
Scavatesempreall'indietro(inretromarcia).
Nontrasportatemailoscavafossiconibraccidel
caricatoresollevati.Portateibracciinposizione
abbassataeinclinateloscavafossiversol'alto.
Durantelascavatura,lelamedellacocleadevono
semplicementerimuoverelasuperciedelsuolo
originaleperottenerelamassimarimozionedel
suolo.
Scavateconun'angolazionedai45ai60gradiper
risultatiottimali.
Perscavareunfossoinmodopiùveloce,
controllatelaprofonditàregolandoibraccidel
caricatoreaintervalliregolari.
Selavostratrattricepossiedeunselettoredi
velocità,impostatelosulMINIMO(posizione
tartaruga).
Selatrattricehaundivisorediusso(presente
sualcunetrattriciconruote),regolateloall'incirca
sullaposizioneaore10.
Seloscavafossisibloccanelsuolo,spingete
completamentelalevaidraulicaausiliariainavanti
perinvertireladirezionedellacatena.Unavolta
allentatalacatena,tiratedinuovolevaindietroe
continuateascavare.
Seilfossonaledeveesserepiùpulitodiquanto
possibileconloscavafossi,poteteacquistare
unraschiatorepressoilvostrorivenditore.Tale
attrezzovienemontatosulloscavafossieripulisce
ilfossononappenavieneavviatoloscavafossi.
Permigliorarelaqualitàdegliscaviprofondimeno
di61cm,utilizzateunbracciodi61cmsullo
scavafossi.
12
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Lubricateloscavafossi.
Ispezionateilbraccioperaccertarvichenonsiaconsumato.
Ogni25ore
Controllateillivellodellubricanteperingranaggi.
Regolatelatensionedellacatenadiscavo.
Ispezionateilbraccioperaccertarvichenonsiaconsumato.
Ogni200ore
Cambiateillubricanteperingranaggi.
Primadelrimessaggio
Lubricateloscavafossi.
Controllateillivellodellubricanteperingranaggi.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttore,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotoree
feriregravementevoiogliastanti.
Rimuovetelachiavedalloprimadieffettuarelamanutenzione.
Lubricazionedello
scavafossi
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
Lubricate2raccordi,comeillustratoinFigura11e
Figura12,ognigiornoesubitodopoognilavaggio.
Tipodigrasso:grassouniversale
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,disinseritelalevadell’impianto
idraulico,abbassatel’attrezzoeinseriteilfreno
distazionamento(sepresente).
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3.Puliteiraccordid'ingrassaggioconuncencio.
4.Collegateadogniraccordod'ingrassaggioun
ingrassatoreapressione.
5.Pompatedelgrassonelraccordonchénon
iniziaafuoriusciredaicuscinetti.
6.Tergeteilgrassosuperuo.
g244994
Figura11
g244995
Figura12
13
Manutenzionedel
lubricantedelvano
cuscinetti
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25
ore—Controllateillivellodel
lubricanteperingranaggi.
Ogni200ore—Cambiateillubricanteper
ingranaggi.
Primadelrimessaggio—Controllateillivellodel
lubricanteperingranaggi.
Controllodellivellodilubricante
nelvanocuscinetti
Tipodilubricanteperingranaggi:SAE90-140API
serviceGL-4oGL-5
Capacità:0,5l
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,disinseritelalevadell’impianto
idraulico,abbassatel’attrezzoeinseriteilfreno
distazionamento(sepresente).
2.Inclinareloscavafossiinmodocheilbracciosia
paralleloalterreno.
3.Spegneteilmotoreetoglietelachiave
4.Pulitelazonaattornoaltappodelforodi
rifornimentosullatodelvanocuscinetti(Figura
13).
g244664
Figura13
1.Tappodelforodirifornimentosullatodelvanocuscinetti
5.Rimuoveteiltappodalforodiriempimento
(Figura13).
6.Guardatenelforoecontrollateillivellodel
lubricanteperingranagginelvanocuscinetti.
Nota:Illivellodeveraggiungereilfondodel
foro;incasocontrario,aggiungetelubricante
peringranaggi.
7.Sostituiteiltappoeserrateloaunacoppia
compresatra20e23N∙m.
Cambiodellubricanteper
ingranaggi
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,disinseritelalevadell’impianto
idraulico,abbassatel’attrezzoeinseriteilfreno
distazionamento(sepresente).
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3.Pulitelazonaattornoaltappodelforodi
rifornimentosullatodelvanocuscinetti(Figura
13).
4.Rimuoveteiltappodalforodiriempimento
(Figura13).
5.Sollevateloscavafossinoaportareilbraccio
inposizioneverticale,facendoconuireil
lubricantenelforodiriempimentoeinuna
vaschetta.
6.Riportateloscavafossialivellodelsuolo.
7.Versatelubricanteperingranagginelvano
cuscinettinoaquandononfuoriescedalforo.
8.Sostituiteiltappoeserrateloaunacoppia
compresatra20e23N∙m.
Regolazionedellatensione
dellacatenadiscavo
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25
ore—Regolatelatensionedella
catenadiscavo.
Conloscavafossiparalleloalterreno,controllate
checisianodai3,8ai6,3cmtralaparteinferiore
delbraccioelapartesuperioredellacampatadella
catenainferiore.Incasocontrario,regolarelacatena
eseguendolaproceduradiseguitoriportata.
Importante:Nonserratetroppolacatena.
Unatensioneeccessivadellacatenapotrebbe
danneggiarelecomponentidiguida.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,disinseritelalevaidraulica
ausiliaria,abbassatel’attrezzoeinclinatelosino
acheilbraccioèparalleloalterreno.Inseriteil
frenodistazionamento(seindotazione).
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3.Allentatei2bulloniedadichessanoilbraccio
dellatestaalbracciodelloscavafossi(Figura3).
4.Allentareilcontrodadochessailbullonedi
regolazione(Figura3).
5.Avvitateosvitateilbullonediregolazioneper
ottenerelatensionedesiderata.
6.Serrateilcontrodado.
14
7.Serratei2bullonieidadichessanoilbraccio
aunacoppiacompresatra183e223N·m.
Capovolgimentodiun
bracciousurato
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni25
ore—Ispezionateilbraccioper
accertarvichenonsiaconsumato.
Controllatelostatodiusuradell'estremitàinferioredel
braccioenelcasoincuisianecessariosostituirla,
procedetecomesegue.
Nota:Seavetegiàcapovoltoilbracciounavolta,
sostituiteloquandoèusuratosuentrambiilati.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,disinseritelalevadell’impianto
idraulico,abbassatel’attrezzoeinseriteilfreno
distazionamento(sepresente).
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave
3.Rimuovetei2bulloniedadichessanoil
bracciodellatestaalbracciodelloscavafossi
(Figura3).
4.Allentateilcontrodadosulbullonediregolazione
delbraccio(Figura3).
5.Allentateilbullonediregolazionenoa
rimuoverelacatenadalbraccio(Figura3).
6.Rimuovetelacatenadallaruotaconduttricee
dalbraccio.
7.Rimuoveteilbraccio,girateloinmodochela
parteinferiorediventiquellasuperiore(o,nel
casol'abbiategiàgiratounavolta,sostituitelo)
edinstallatelonuovamente.
8.Sostituiteidadi,ibullonielerondelleche
ssanoilbraccio.
9.Installarelacatenasullaruotaconduttriceesul
rulloanteriore.
10.Metteteapuntolatensionedellacatena;fate
riferimentoaRegolazionedellatensionedella
catenadiscavo(pagina14).
Sostituzionedeidentidi
scavo
Intervallotragliinterventitecnici:Primadi
ogniutilizzooquotidiana-
mente—Ispezionateilbraccio
peraccertarvichenonsiaconsu-
mato.
Acausadellaforteusuracuiidentidiscavosono
sottoposti,dovretesostituirliperiodicamente.
Persostituireunsingolodente,rimuoveteibulloniei
dadichelossanopertoglierlo,poimontateunnuovo
dentenellastessaposizione.Fissateildenteserrando
ibulloniaunacoppiacompresatra37e45N·m.
g245068
Figura14
1.Dado3.Dado
2.Dente
SostituzionedellaRuota
Conduttrice
Coniltempo,laruotaconduttricesidanneggerà.
specialmenteseusatasuterrenisabbiosioargillosi.
Inquesticasi,lacatenadiscavoinizieràascivolare.
Selacatenascivola,sostituitelaruotaconduttrice
comesegue:
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,disinseritelalevadell’impianto
idraulico,abbassatel’attrezzoeinseriteilfreno
distazionamento(sepresente).
2.Sollevateloscavafossiaqualchecentimetroda
terra.
3.Spegneteilmotoreetoglietelachiave
4.Toglietelelamedellacoclea(Figura15).
15
g244973
Figura15
1.Lamecoclea3.Bulloni
2.Ruotaconduttrice
5.Allentatei2bulloniedadichessanoilbraccio
dellatestaalbracciodelloscavafossi(Figura3).
6.Allentateilcontrodadosulbullonediregolazione
delbraccio(Figura3).
7.Allentateilbullonediregolazionenoa
rimuoverelacatenadalbraccio(Figura3).
8.Rimuovetelacatenadallaruotaconduttrice.
9.Rimuoveteiseibullonichessanolaruota
dentatadiazionamento(Figura15).
10.Toglietelaruotaconduttriceegettatela(Figura
15).
11.Pulitelasuperciedellaruotaconduttricesullo
scavafossi.
12.Fatescorrerelanuovaruotasull'alberocome
illustratonella(Figura15).
Importante:Lafrecciasullatodellaruota
dentatadeveesserevisibiledallatodestro
delloscavafossiedevepuntareinsenso
orario;incasocontrario,invertitelaruota
dentata.
13.Inseritesaldamenteiseibulloninellaruota
(Figura15).
14.Iniziateaserrarelentamenteibulloniintorno
allaruotanchénonsarannotuttiserratiauna
coppiacompresatra129e155N·m.
Importante:Primaserrateognibullonea
metà,procedendopertuttieseiibulloni,
poitornatesuognibulloneeserrateli
singolarmentesecondolespeciche
indicateallavoce13.
15.Formateuncappioconlacatenasull'albero
ditrasmissionedellacocleaesullaruota
conduttrice,assicurandovicheildentepuntiin
avantisullacampatasuperiore.
16.Posizionatelacampatasuperioredellacatena
nellasuasedesulbracciodelloscavafossi,poi
avvolgetelacatenasulrulloall'estremitàdel
braccio.
17.Avvitateilbullonediregolazionenelbraccioe
giratelonchénoncisaràunimbandotra3,8e
6,3cmnellacatenasullacampatainferiore.
18.Avvitateilcontrodadosulbullonediregolazione
estringeteloconforzasulbraccio.
19.Serratei2bullonieidadichessanoilbraccio
aunacoppiacompresatra183e223N·m.
20.Montatelelamedellacoclea;fateriferimentoa
3Montaggiodellelamedellacoclea(pagina7).
16
Rimessaggio
1.Primadelrimessaggioalungotermine,
rimuoveteconunaspazzolairesiduidisporco
presentisull'accessorio.
2.Controllatelecondizionidellacatenadiscavo.
Metteteapuntolatensionedellacatenadi
scavo;fateriferimentoaRegolazionedella
tensionedellacatenadiscavo(pagina14).
Sostituitetuttiidenticonsumatiodanneggiati;
fateriferimentoaSostituzionedeidentidiscavo
(pagina15).
3.Ingrassateloscavafossi;fateriferimentoa
Lubricazionedelloscavafossi(pagina13)
4.Controllateillivellodellubricantenelvano
cuscinetti;fateriferimentoaControllodellivello
dilubricantenelvanocuscinetti(pagina14).
5.Controllateeserratetuttiibulloni,idadiele
viti.Riparateosostituitelepartidanneggiate
oconsumate.
6.Accertatevichetuttiigiuntiidraulicisiano
collegatigliuniaglialtriperevitarecheilsistema
idraulicovengacontaminato.
7.Ritoccatetuttiigrafelesupercimetalliche
sverniciate.Lavernicepuòessereordinataal
CentrodiAssistenzaautorizzatodizona.
8.Riponeteloscavafossiinunarimessaoinun
depositopulitoedasciutto.Copriteloscavafossi
conunteloperproteggerloemantenerlopulito.
17
Note:
Dichiarazionediincorporazione
TheToroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,USAdichiarachela(e)seguente(i)unità
è(sono)conforme(i)alledirettiveelencate,seinstallata(e)inconformitàconleistruzioniallegatesudeterminati
modelliTorocomeriportatonellerelativeDichiarazionidiConformità.
del
modello
diserie
Descrizionedelprodotto
Descrizionefattura
DescrizionegeneraleDirettiva
22473
315000001e
superiori
Testascavafossiacoppia
elevata
HIGHTORQUETRENCHER
HEAD
Scavafossi2006/42/CE
22474
315000001e
superiori
Testascavafossiadalta
velocità
HIGHTORQUETRENCHER
HEAD
Scavafossi2006/42/CE
LarelativadocumentazionetecnicaèstataredattacomeprevistonellaParteBdell'AllegatoVIIdi2006/42/CE.
Ciimpegneremoatrasmettere,inrispostaallerichiestedelleautoritànazionali,leinformazionisulmacchinario
parzialmentecompletato.Ilmetododitrasmissionesaràelettronico.
Lamacchinanonsaràmessainservizionoall'integrazioneneimodelliToroomologati,comeindicatonella
relativaDichiarazionediconformitàesecondoleistruzioni,invirtùdellequalipossaesseredichiarataconforme
conlerelativeDirettive.
Certicazione:
Rappresentanteautorizzato:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
JoeHager
Sr.EngineeringManager
Tel.+3216386659
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
February7,2018
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro
ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooToroCompany.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra
comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati
personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle
autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
L'impegnodiToroperlasicurezzadeivostridatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevoliperproteggerelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenerel'accuratezzaelostatus
correntedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali
Sedesideraterivedereocorreggerelevostreinformazionipersonali,contattateciviae-mailall'indirizzo[email protected].
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil
concessionarioToroinloco.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro High-Torque Trencher Head, Compact Tool Carrier Manuale utente

Tipo
Manuale utente