Sony MHC-RG475S Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
per la ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità
nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Questo apparecchio è
classificato come un
prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Non buttare via la pila con i rifiuti
domestici generici, ma smaltirla
correttamente come i rifiuti
chimici.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
ATTENZIONE
3
IT
Come usare questo manuale....................4
Dischi riproducibili.................................4
Preparativi
Collegamento del sistema .......................6
Impostazione dell’orologio .....................9
CD/MP3 – Riproduzione
Caricamento di un disco........................10
Riproduzione di un disco ......................10
— Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Per riprodurre ripetutamente.................12
— Riproduzione ripetuta
Creazione di una programmazione .......13
— Riproduzione programmata
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni
radiofoniche....................................14
Ascolto della radio................................16
— Sintonia preselezionata
— Sintonia manuale
Uso del sistema di dati radio (RDS) .....17
(soltanto il modello per l’Europa)
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro ......................18
Riproduzione di un nastro.....................18
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani preferiti del CD su
un nastro .........................................19
— Registrazione sincronizzata
CD-NASTRO
Registrazione manuale su un nastro......19
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
Regolazione del suono..........................20
Uso del subwoofer ................................20
(soltanto MHC-GX555/RG575S/
RG475S)
Selezione dell’effetto sonoro................ 20
Regolazione dell’equalizzatore grafico e
memorizzazione ............................. 21
Selezione dell’effetto surround............. 21
Canto insieme alla musica: Karaoke .... 22
(soltanto il modello per l’America
Latina)
Timer
Per addormentarsi con la musica.......... 23
— Timer di autospegnimento
Per svegliarsi con la musica.................. 23
— Timer di riproduzione
Registrazione con il timer dei programmi
radiofonici ...................................... 24
— Timer di registrazione
Display
Disattivazione del display..................... 25
— Modo di risparmio della
corrente
Visione sul display delle informazioni sul
disco ............................................... 26
Cambiamento dell’illuminatore di
accensione ...................................... 27
Visione sul display delle informazioni sul
sintonizzatore ................................. 27
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti
opzionali......................................... 28
Soluzione dei problemi
Problemi e rimedi ................................. 30
Messaggi............................................... 33
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 35
Dati tecnici............................................ 37
Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di
riferimento...................................... 43
Indice
IT
4
IT
Questo manuale spiega principalmente le
operazioni usando il telecomando, ma le stesse
operazioni possono anche essere eseguite
usando i tasti sull’unità che hanno nomi identici
o simili.
Su questo sistema è possibile riprodurre i
seguenti dischi. Gli altri dischi non possono
essere riprodotti.
Elenco dei dischi riproducibili
* La riproduzione è possibile soltanto sul modello per
il Messico.
Dischi che non possono
essere riprodotti da questo
sistema
•I CD-ROM
I CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei
seguenti formati:
formato di CD musicale
formato MP3 che è conforme a ISO9660
1)
Livello 1/Livello 2, Joliet o Multisessione
2)
I dischi con forme anomale (per es. cuore,
quadrato, stella) non possono essere riprodotti
su questa unità. Se si tenta di riprodurli si può
danneggiare l’unità. Non usare tali dischi.
Un disco con della carta o degli adesivi sulla
sua superficie.
Un disco su cui c’è ancora della colla, del
nastro di cellofane o un adesivo.
1)
Formato ISO9660
Lo standard internazionale più comune per il
formato logico di file e cartelle su un CD-ROM. Ci
sono diversi livelli di caratteristiche. Nel Livello 1,
i nomi dei file devono essere nel formato 8.3 (non
più di otto caratteri nel nome, non più di tre caratteri
nell’estensione “.MP3”) e in lettere maiuscole. I
nomi delle cartelle non possono essere più lunghi di
otto caratteri. Non possono esserci più di otto livelli
annidati di cartelle. Le caratteristiche del Livello 2
permettono ai nomi dei file e delle cartelle di avere
fino a 31 caratteri. Ogni cartella può avere fino a 8
alberi.
Per Joliet nel formato di espansione (i nomi dei file
e delle cartelle possono avere fino a 64 caratteri con
questa unità) accertarsi del contenuto del software
di scrittura, ecc.
2)
Multisessione
Questo è un metodo di registrazione che consente di
aggiungere i dati usando il metodo Track-At-Once
(una traccia per volta). I CD tradizionali cominciano
in un’area di controllo del CD che è denominata
Lead-in (sezione iniziale) e terminano in un’area
denominata Lead-out (sezione finale). Un CD
Multisessione è un CD che ha sessioni multiple, con
ciascun segmento dal Lead-in al Lead-out
considerato come una sessione singola.
CD-Extra: Questo formato registra l’audio (i dati
del CD audio) sulle tracce nella sessione 1 e i dati
sulle tracce nella sessione 2.
CD misti: Questo formato registra i dati sulla prima
traccia e l’audio (i dati del CD audio) sulla seconda
traccia e su quelle successive di una sessione.
Come usare questo
manuale
Dischi riproducibili
Formato dei dischi Marchio del disco
CD audio
CD-G*
(CD-Grafica)
CD-R/CD-RW (dati
audio/file MP3)
5
IT
Note sulla riproduzione di
CD-R e CD-RW
Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere
riprodotti su questo sistema a seconda della
qualità di registrazione o delle condizioni
fisiche del disco oppure delle caratteristiche
del dispositivo di registrazione. Inoltre un
disco non sarà riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per maggiori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del dispositivo di registrazione.
I dischi registrati su unità CD-R/CD-RW
possono non essere riprodotti a causa di
graffi, sporco, condizione della registrazione
o delle caratteristiche del driver.
I dischi CD-R e CD-RW registrati in
multisessione che non sono terminati con “la
chiusura della sessione” non sono supportati.
Il sistema può non essere in grado di
riprodurre i file di formato MP3 che non
hanno l’estensione “.MP3”.
Se si tenta di riprodurre i file di formato
diverso da MP3 che hanno l’estensione
“.MP3” si possono verificare dei disturbi o un
inconveniente nel funzionamento.
Con i formati diversi da ISO9660 livello 1 e 2,
i nomi delle cartelle o i nomi dei file possono
non essere visualizzati correttamente.
I seguenti dischi impiegano più tempo per
iniziare la riproduzione.
un disco registrato con una struttura ad
albero complicata.
un disco registrato in Multisessione.
un disco su cui si possono aggiungere i dati
(disco non finalizzato).
Disco registrato con sistema
di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
sistema di protezione del copyright. Si avverte
che alcuni di questi dischi non sono conformi
allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è conforme
allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Precauzioni per la
riproduzione di un disco che è
registrato in Multisessione
Se il disco comincia con una sessione CD-
DA, questo viene riconosciuto come un disco
CD-DA (audio) e la riproduzione continua
finché si incontra una sessione MP3.
Se il disco comincia con una sessione MP3,
questo viene riconosciuto come un disco MP3
e la riproduzione continua finché si incontra
una sessione CD-DA (audio).
Il campo di riproduzione di un disco MP3 è
determinato dalla struttura ad albero dei file
prodotti con l’analisi del disco.
Un disco con un formato di CD misto viene
riconosciuto come un disco CD-DA (audio).
6
IT
Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in
dotazione. A scopo illustrativo viene usato un modello dotato di un subwoofer.
1 Collegare i diffusori anteriori.
Collegare i cavi dei diffusori destro e
sinistro ai teminali SPEAKER come è
illustrato sotto.
2 Collegare il subwoofer.
(soltanto MHC-GX555/RG575S/RG475S)
Collegare i cavi dei diffusori al terminale
SUBWOOFER OUT come è illustrato
sotto.
Preparativi
Collegamento del sistema
Antenna a telaio AM
Diffusore anteriore (destro) Diffusore anteriore (sinistro)
Antenna FM a cavo
* Soltanto MHC-GX555/RG575S/RG475S
Subwoofer*
R
L
+
Nero/Rigato (#)
Rosso/
Unito (3)
Inserire soltanto la parte spelata
Rosso
Nero
Nero/Rigato (#)
Rosso/
Unito (3)
Inserire soltanto la parte spelata
Rosso
Nero
Preparativi
7
IT
3 Collegare le antenne FM e AM.
Installare l’antenna a telaio AM e poi
collegarla.
Tipo di spina A
Tipo di spina B
Nota
Per evitare i disturbi, tenere le antenne lontano dai cavi
dei diffusori.
4 (Soltanto il modello per il Messico)
Collegare la presa di ingresso video del
televisore alla presa VIDEO OUT con il
cavo video (in dotazione).
Quando si usa un televisore
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video
in modo da poter vedere le immagini trasmesse da
questo sistema.
Nota
Il modello per il Messico è progettato per riprodurre
soltanto i CD-G registrati nel sistema di colore NTSC.
Se si riproduce un CD-G registrato in un altro sistema
di colore, le immagini potrebbero non visualizzarsi
correttamente.
5 Per i modelli con un selettore di
tensione, impostare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della rete
elettrica locale.
Per le impostazioni disponibili fare
riferimento a quelle stampate sul
VOLTAGE SELECTOR del sistema.
* Modello per l’Arabia Saudita: 120 – 127 V
Allungare orizzontalmente l’antenna FM a cavo
Antenna a telaio AM
Allungare
orizzontalmente
l’antenna FM a
cavo
Antenna a telaio AM
Modello per il Nordamerica:
Collegare il lato bianco.
Altri modelli:
Collegare il lato marrone.
VIDEO
OUT
seguito
8
IT
6 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display.
Quando si preme ?/1, il sistema si accende
e la dimostrazione termina
automaticamente.
Se la spina non si adatta alla presa a muro,
staccare l’adattatore per la spina in
dotazione (soltanto per i modelli dotati di
un adattatore).
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere le pile per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla
corrosione.
Suggerimento
Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Quando il telecomando non aziona più il sistema,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per applicare i cuscinetti per
diffusori
Applicare i cuscinetti per diffusori in dotazione
sul fondo dei diffusori per stabilizzare i diffusori
ed evitare che scivolino.
Diffusore anteriore (Sinistro (4)/Destro (4))
Subwoofer (4)*
* Soltanto MHC-GX555/RG575S/RG475S
Quando si trasporta questo
sistema
Eseguire il seguente procedimento per
proteggere il meccanismo del CD. Per
l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema e
poi premere CD per cambiare la funzione
a CD.
2 Accertarsi che tutti i dischi siano stati tolti
dal sistema.
3 Mantenere premuto CD e poi premere
?/1 finché appare “STANDBY”.
Dopo alcuni secondi, “STANDBY”
scompare e appare “LOCK”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione.
Preparativi
9
IT
Sistemazione del subwoofer
(soltanto MHC-GX555/
RG575S/RG475S)
Per ottenere una riproduzione migliore dei bassi,
si consiglia di sistemare il subwoofer su un
pavimento solido dove è improbabile che si
verifichi la risonanza.
Note
Sistemare sempre il subwoofer verticalmente,
tenendosi ad alcuni centimetri di distanza dalla
parete.
Se il subwoofer viene sistemato al centro di una
stanza, i bassi potrebbero essere molto indeboliti.
Questo è dovuto all’influenza dell’onda stazionaria
della stanza. Se ciò si verificasse, allontanare il
subwoofer dal centro della stanza o eliminare la
causa dell’onda stazionaria, sistemando uno scaffale
per libri contro la parete, ecc.
Per l’operazione usare i tasti sul telecomando.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente . o > per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente . o > per
impostare i minuti.
6 Premere ENTER.
L’orologio inizia a funzionare.
Per regolare l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere ripetutamente . o > finché
appare “CLOCK SET” e poi premere
ENTER.
3 Eseguire gli stessi procedimenti dei punti da
3 a 6.
Note
Le impostazioni dell’orologio vengono cancellate
quando si scollega il cavo di alimentazione o se si
verifica un’interruzione di corrente.
Non è possibile impostare l’orologio nel modo di
risparmio della corrente (pagina 25).
Impostazione
dell’orologio
10
IT
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere Z.
2 Collocare un disco con l’etichetta
rivolta in alto nel cassetto del disco.
Per inserire altri dischi, premere DISC
SKIP/EX-CHANGE per ruotare il cassetto
del disco.
3 Premere di nuovo Z per far chiudere il
cassetto del disco.
Note
Non usare un disco con del nastro, degli adesivi o
della colla sulla superficie poiché ciò può causare un
inconveniente nel funzionamento.
Non premere con forza il cassetto del disco chiuso
con le dita, poiché ciò può causare un inconveniente
nel funzionamento.
Questo sistema consente di riprodurre i CD
audio, i CD-G* e i dischi con i brani audio MP3.
* I CD-G (CD-Grafica) possono essere riprodotti
soltanto sul modello per il Messico.
È possibile vedere le immagini video registrate su
CD-G collegando il sistema ad un televisore (vedere
il punto 4 di “Collegamento del sistema” (pagina 6)).
Esempio: Quando si carica un disco
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
CD/MP3 – Riproduzione
Caricamento di un disco
Riproduzione di un disco
Riproduzione normale/
Riproduzione in ordine casuale
Numero di brano
Indicatore di presenza del
cassetto del disco
Tempo di
riproduzione
N
umero
di
cassetto del disco
CD/MP3 – Riproduzione
11
IT
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché il modo
desiderato appare sul display.
3 Premere N.
Altre operazioni
Selezionare Per riprodurre
ALL DISCS
(Riproduzione
normale)
Tutti i dischi nel cassetto del
disco in successione.
1DISC
(Riproduzione
normale)
I brani del disco selezionato
nell’ordine originale.
ALBM
(Riproduzione
normale)
Tutti i brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato nell’ordine
originale.
Quando si riproduce un disco
che non è MP3, la
riproduzione dell’album
esegue la stessa operazione
della riproduzione 1DISC.
ALL DISCS
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani di tutti i dischi in
ordine casuale.
1DISC SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani del disco selezionato
in ordine casuale.
ALBM SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato in ordine
casuale.
Quando si riproduce un disco
che non è MP3, la
riproduzione casuale
dell’album esegue la stessa
operazione della
riproduzione 1DISC SHUF.
PGM
(Riproduzione
programmata)
I brani sul disco nell’ordine
di riproduzione desiderato
(vedere “Creazione di una
programmazione” a
pagina 13).
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Selezionare un
brano
Premere ripetutamente . o
> (o girare l L
sull’unità).
Selezionare un
album di MP3
Premere ripetutamente ALBUM +
o – dopo il punto 2.
Trovare un punto
in un brano
(tranne i CD-G)
Mantenere premuto m o M
durante la riproduzione e
rilasciarlo al punto desiderato.
Selezionare un
disco in modo di
arresto
Premere DISC SKIP (o DISC 1 –
3 o DISC SKIP/EX-CHANGE
sull’unità).
Cambiare alla
funzione CD da
un’altra funzione
Premere DISC 1 – 3 sull’uni
(Selezione automatica della
sorgente).
Sostituire altri
dischi durante la
riproduzione
Premere DISC SKIP/
EX-CHANGE sull’unità.
Estrarre un disco Premere Z sull’unità.
seguito
12
IT
Note
Sul modello per il Messico non è possibile eseguire
le seguenti operazioni
selezione dei canali di grafica dei CD-G
visualizzazione delle immagini di CD-G con
effetti di dissolvenza
Non è possibile cambiare il modo di riproduzione
durante la riproduzione.
Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la
riproduzione dei dischi registrati in configurazioni
complesse come a molti strati.
Quando si inserisce il disco, il lettore legge tutti i
brani su quel disco. Se sul disco ci sono molti album
o brani audio che non sono MP3, potrebbe volerci
molto tempo per l’avvio della riproduzione o prima
che il successivo brano audio MP3 inizi la
riproduzione.
Non salvare gli album o i brani che non sono
necessari diversi da quelli MP3 sul disco da usarsi
per l’ascolto MP3. Si consiglia di non salvare altri
tipi di brani o album che non sono necessari su un
disco che ha i brani audio MP3.
Un album che non include un brano audio MP3 viene
saltato.
Numero massimo di album: 150 (inclusa la cartella
radice)
Numero massimo di brani audio MP3: 255
Il numero massimo di brani audio MP3 e di album
che può essere contenuto su un singolo disco è 300.
La riproduzione è possibile fino a 8 livelli.
I brani audio MP3 sono riprodotti nell’ordine che
sono registrati sul disco.
A seconda del software di codifica/scrittura, del
dispositivo di registrazione o del supporto di
registrazione usato al momento in cui il brano audio
MP3 è stato registrato, è possibile che si verifichino
dei problemi quali la riproduzione invalida, le
interruzioni del suono e i disturbi.
Nota
Quando l’accesso al disco impiega molto tempo,
impostare “CD POWER ON” con la funzione di
gestione dell’accensione del CD (pagina 15).
È possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani
o un singolo brano su un disco.
Premere ripetutamente REPEAT finché
appare “REP” o “REP1”.
REP: Per tutti i brani su un disco fino a cinque
volte.
REP1: Soltanto per un brano singolo.
Per disattivare la riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT finché sia
“REP” che “REP1” scompaiono.
Note
Non è possibile selezionare contemporaneamente
“REP” e “ALL DISCS SHUF”.
Quando si seleziona “REP1”, quel brano viene
ripetuto all’infinito finché si disattiva “REP1”.
Per riprodurre
ripetutamente
— Riproduzione ripetuta
CD/MP3 – Riproduzione
13
IT
È possibile effettuare una programmazione fino
a 25 passi da tutti i dischi per la loro
riproduzione nell’ordine desiderato.
È possibile registrare in sincronizzazione i brani
programmati su una cassetta (pagina 19).
1 Premere CD (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
CD.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE in
modo di arresto finché appare “PGM”.
3 Premere DISC SKIP (o DISC 1 – 3 o
DISC SKIP/EX-CHANGE sull’unità) per
selezionare un disco.
4 Premere ripetutamente . o > (o
girare l L sull’unità) finché
appare il numero del brano desiderato.
Quando si programmano i brani audio MP3,
premere ripetutamente ALBUM + o – per
selezionare l’album desiderato e poi
premere ripetutamente . o > (o
girare l L sull’unità) finché appare il
numero del brano desiderato.
5 Premere ENTER.
Il brano è programmato.
Appare il numero del passo di
programmazione e in seguito il tempo totale
di riproduzione.
6 Programmare altri brani.
7 Premere N.
La riproduzione programmata inizia.
Altre operazioni
Suggerimenti
La programmazione eseguita rimane memorizzata
dopo che la riproduzione programmata finisce. Per
riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere CD
(o ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a CD e poi premere N.
Tuttavia, la programmazione viene cancellata
quando si apre il cassetto del disco.
Appare “– –.– –” quando il tempo di
programmazione totale del CD supera 100 minuti o
quando si seleziona un brano audio MP3.
Creazione di una
programmazione
— Riproduzione programmata
Numero di brano
selezionato
Numero di
cassetto del disco
Tempo totale di riproduzione
(incluso il brano selezionato)
Per programmare Ripetere i punti
Altri brani sullo
stesso disco
4 e 5
Altri brani su altri
dischi
Da 3 a 5
Per Procedere in questo modo
Disattivare la
riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY
MODE in modo di arresto finché
“PGM” scompare.
Cancellare un brano
dalla fine
Premere CLEAR in modo di
arresto.
14
IT
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per
FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile
sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni
selezionando semplicemente il numero di
preselezione corrispondente.
Preselezione con sintonia
automatica
È possibile sintonizzare automaticamente tutte
le stazioni che si possono ricevere nella propria
zona e poi memorizzare la frequenza radio delle
stazioni desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” appare sul display.
4 Premere + o – (o girare – TUNING +
sull’unità).
La frequenza cambia quando il sistema
esegue la scansione di una stazione. La
scansione si interrompe automaticamente
quando una stazione è sintonizzata. In quel
momento appaiono “TUNED” e
“STEREO” (per un programma FM stereo).
Se “TUNED” non appare e la scansione
non si interrompe
Impostare la frequenza della stazione
radiofonica desiderata come è descritto nei
punti da 3 a 8 di “Preselezione con sintonia
manuale”.
5 Premere TUNER MEMORY.
Appare un numero di preselezione.
6 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Preselezione con sintonia
manuale
È possibile sintonizzare manualmente e
memorizzare la frequenza radio delle stazioni
desiderate.
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
5 Premere TUNER MEMORY.
Appare un numero di preselezione.
6 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
7 Premere ENTER.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radiofoniche
Numero di preselezione
Sintonizzatore
15
IT
Altre operazioni
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM (tranne i modelli per
l’Europa, la Russia e l’Arabia
Saudita)
L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in
fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima
sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi
spegnere il sistema. Mantenendo premuto
TUNING MODE sull’unità, premere ?/1
sull’unità. Quando si cambia l’intervallo, tutte le
stazioni AM preselezionate vengono cancellate.
Per reimpostare l’intervallo, ripetere lo stesso
procedimento.
Nota
Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM
nel modo di risparmio della corrente (pagina 25).
Suggerimenti
Le stazioni preselezionate sono conservate per circa
un giorno anche se si scollega il cavo di
alimentazione o se si verifica un’interruzione di
corrente.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
Per migliorare la ricezione del
sintonizzatore
Quando la ricezione del sintonizzatore è
scadente, impostare lo spegnimento del lettore
CD con la funzione di gestione dell’accensione
del CD.
L’accensione del CD è impostata in fabbrica
sull’attivazione.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere CD per cambiare la funzione a CD.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
3 Dopo che “STANDBY” smette di
lampeggiare, premere ?/1 mantenendo
premuto x.
Appare “CD POWER OFF”.
Per impostare l’accensione del
CD
Ripetere il procedimento sopra e appare “CD
POWER ON”.
Note
Quando si seleziona “CD POWER OFF”, il tempo di
accesso al disco aumenta.
Non è possibile cambiare l’impostazione nel modo di
risparmio della corrente (pagina 25).
Per Procedere in questo modo
Sintonizzare una
stazione con un
segnale debole
Seguire il procedimento
descritto in “Preselezione con
sintonia manuale”.
Impostare un’altra
stazione sul numero
di preselezione
esistente
Ricominciare dal punto 2. Dopo
il punto 5, premere
ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per
selezionare il numero di
preselezione su cui si desidera
memorizzare un’altra stazione.
16
IT
È possibile ascoltare una stazione radiofonica
selezionando una stazione preselezionata o
sintonizzando manualmente la stazione.
Ascolto di una stazione
preselezionata
— Sintonia preselezionata
Prima preselezionare le stazioni radiofoniche
nella memoria del sintonizzatore (vedere
“Preselezione delle stazioni radiofoniche” a
pagina 14).
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “PRESET” appare sul display.
4 Premere ripetutamente + o – (o girare
TUNING + sull’unità) per selezionare la
stazione preselezionata desiderata.
Ascolto di una stazione non
preselezionata
Sintonia manuale
1 Premere TUNER BAND (o
ripetutamente FUNCTION) per
cambiare la funzione a TUNER.
2 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
3 Premere ripetutamente TUNING MODE
finché “AUTO” e “PRESET”
scompaiono dal display.
4 Premere ripetutamente + o – (o girare –
TUNING + sull’unità) per sintonizzare la
stazione desiderata.
Nota
Quando si cambia alla funzione CD dal sintonizzatore,
potrebbe essere necessario più tempo per accedere al
disco. In questo caso impostare “CD POWER ON” con
la funzione di gestione dell’accensione del CD
(pagina 15).
Suggerimenti
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
regolare le antenne in dotazione o collegare
un’antenna esterna disponibile in commercio.
Quando un programma FM stereo ha delle scariche,
premere ripetutamente FM MODE finché appare
“MONO”. Non ci sarà l’effetto stereo, ma la
ricezione migliorerà.
Premere ripetutamente TUNING MODE finché
appare “AUTO” al punto 3 sopra e poi premere + o –
(o girare – TUNING + sull’unità). L’indicazione
della frequenza cambia e la scansione si interrompe
quando il sistema sintonizza una stazione (Sintonia
automatica).
Per registrare i programmi radiofonici, usare la
registrazione manuale (pagina 19).
Ascolto della radio
FrequenzaNumero di preselezione
Sintonizzatore
17
IT
Che cos’è il sistema di dati
radio?
Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di
radiodiffusione che consente alle stazioni
radiofoniche di inviare altre informazioni
insieme al segnale regolare del programma.
RDS è disponibile soltanto sulle stazioni FM.*
Nota
RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non sta trasmettendo il segnale RDS in
modo appropriato o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si ha
familiarità con il sistema RDS, consultare le stazioni
radiofoniche locali per i dettagli sui servizi RDS
nella propria area.
Ricezione delle trasmissioni
RDS
Selezionare semplicemente una stazione
dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che fornisce i
servizi RDS, il nome della stazione appare sul
display.
Per controllare le informazioni
RDS
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display
cambia ciclicamente nel modo seguente:
Nome della stazione
1)
t Numero di
preselezione
2)
e frequenza t Display
dell’orologio (per otto secondi) t Stato
dell’effetto
1)
Se la trasmissione RDS non viene ricevuta
correttamente, il nome della stazione può non
apparire sul display.
2)
Il numero di preselezione si visualizza soltanto se le
stazioni radiofoniche sono state preselezionate
(pagina 14).
Uso del sistema di dati
radio (RDS)
(soltanto il modello per l’Europa)
18
IT
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente TAPE A/B per
selezionare la piastra A o B.
2 Premere PUSH Z.
3 Caricare un nastro registrato/
registrabile nella piastra A o B con il
lato che si desidera riprodurre/su cui si
desidera registrare rivolto in avanti.
È possibile usare il nastro TYPE I (normale).
1 Caricare un nastro.
Per riprodurre su entrambe le piastre in
successione, premere ripetutamente PLAY
MODE finché “RELAY” (riproduzione in
serie)* appare sul display.
2 Premere TAPE (o ripetutamente
FUNCTION) per cambiare la funzione a
TAPE.
3 Premere N.
Il nastro inizia la riproduzione.
* Dopo la riproduzione del lato anteriore della piastra
A, la piastra B riproduce il lato anteriore e poi si
arresta.
Altre operazioni
Ricerca dell’inizio del brano
attuale o successivo (AMS)*
Per andare avanti
Premere > (o girare l L in senso
orario sull’unità) durante la riproduzione.
Appare “TAPE A (o TAPE B) >>> +1”.
Per andare indietro
Premere . (o girare l L sull’unità in
senso antiorario) durante la riproduzione.
Appare “TAPE A (o TAPE B) <<< -1”.
* AMS (sensore automatico della musica)
Note
La funzione AMS può non operare correttamente
nelle seguenti circostanze:
Quando lo spazio non registrato tra i brani è inferiore
a 4 secondi.
– Quando il sistema è sistemato vicino ad un
televisore.
Non espellere il nastro durante la riproduzione,
poiché ciò potrebbe causare un danno irreparabile al
nastro e allo scomparto della cassetta.
Nastro – Riproduzione
Caricamento di un nastro
Riproduzione di un nastro
Con il lato che si
desidera
riprodurre/su cui
si desidera
registrare rivolto
in avanti.
Per Procedere in questo modo
Interrompere la
riproduzione
Premere x.
Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Avanzare
rapidamente o
riavvolgere
Premere m o M.
Estrarre un nastro Premere PUSH Z sull’unità in
modo di arresto.
Nastro – Riproduzione/Nastro – Registrazione
19
IT
È possibile registrare un intero CD su un nastro.
È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il
livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B e poi premere ripetutamente
TAPE A/B per selezionare la piastra B.
2 Premere CD e caricare un disco che si
desidera registrare.
Se il disco è già stato caricato, premere
DISC SKIP/EX-CHANGE per selezionare
il disco.
Quando si desidera registrare un album da un
disco MP3, assicurarsi di premere
ripetutamente PLAY MODE per selezionare
ALBM e poi premere ripetutamente
ALBUM + o – per selezionare l’album
desiderato prima di procedere.
3 Premere CD SYNC.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione. “REC” lampeggia.
4 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia. Al completamento
della registrazione il lettore CD e la piastra
a cassette si arrestano automaticamente.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Per registrare un disco
specificando l’ordine dei brani
È possibile registrare soltanto i brani preferiti
del CD usando la riproduzione programmata.
Tra i punti 2 e 3, eseguire i punti da 2 a 6 di
“Creazione di una programmazione
(pagina 13).
È possibile registrare solo le parti desiderate da
un CD, un nastro o un programma radiofonico
su un nastro.
È anche possibile registrare dai componenti
collegati (vedere “Collegamento dei
componenti opzionali” a pagina 28).
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Caricare un nastro registrabile nella
piastra B e poi premere ripetutamente
TAPE A/B per selezionare la piastra B.
2 Premere uno dei seguenti tasti per
selezionare la sorgente desiderata da
registrare.
CD: Per registrare dal lettore CD di
questo sistema.
TAPE A/B: Per registrare dalla piastra a
cassette A di questo sistema.
TUNER/BAND: Per registrare dal
sintonizzatore di questo sistema.
AUDIO IN: Per registrare dal
componente opzionale collegato alla
presa AUDIO IN.
3 Premere REC PAUSE/START.
La piastra B entra in modo di attesa di
registrazione. “REC” lampeggia.
4 Premere REC PAUSE/START e poi
avviare la riproduzione della sorgente
desiderata da registrare.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Note
Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la
registrazione.
La registrazione si interrompe se si cambia la
funzione ad un’altra.
Suggerimento
Per la registrazione dal sintonizzatore:
Se si sentono dei disturbi durante la registrazione dal
sintonizzatore, spostare la rispettiva antenna per
ridurre i disturbi.
Nastro – Registrazione
Registrazione dei brani
preferiti del CD su un
nastro
Registrazione sincronizzata CD-
NASTRO
Registrazione manuale su
un nastro
— Registrazione manuale
20
IT
È possibile rafforzare i bassi e creare un suono
più potente.
Premere GROOVE sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
GROOVE ON* t GROOVE OFF
* Il volume passa al modo di potenza, la curva
dell’equalizzatore cambia e “GROOVE” si illumina.
È possibile usare il suono del subwoofer per
adattarsi alla sorgente sonora.
Premere SUBWOOFER ON/OFF sull’unità.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
SUB ON* t SUB OFF
* L’indicatore SUBWOOFER ON/OFF si illumina.
Nota
Accertarsi di spegnere l’indicatore SUBWOOFER
ON/OFF quando il subwoofer non è collegato al
sistema.
Suggerimento
È possibile usare VOLUME +/– (o il comando
VOLUME sull’unità) per regolare il volume del
subwoofer collegato ai diffusori anteriori.
Selezione dell’effetto dal
menu musicale
Premere ripetutamente EQ (o PRESET EQ
sull’unità) per selezionare la preselezione
desiderata.
Il nome di preselezione appare sul display.
Vedere la tabella “Opzioni per l’effetto sonoro”.
Per disattivare l’effetto sonoro
Premere EFFECT ON/OFF sull’unità.
Opzioni per l’effetto sonoro
Appare “SURR” se si seleziona un effetto con
gli effetti surround.
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Uso del subwoofer
(soltanto MHC-GX555/RG575S/
RG475S)
Selezione dell’effetto
sonoro
EQ
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
REGGAE
SALSA
SAMBA
Regolazione del suono
21
IT
È possibile regolare il suono aumentando o
abbassando i livelli di specifiche gamme di
frequenza e poi memorizzare fino a tre file
personali (P FILE) nella memoria.
Prima dell’operazione, per prima cosa
selezionare l’enfasi audio desiderata per il suono
di base.
Per l’operazione usare i tasti sull’unità.
1 Premere ripetutamente EQ BAND per
selezionare una banda di frequenza e
poi girare – EQ + per regolare il livello.
2 Mantenere premuto P FILE.
Appare un numero di file personale.
3 Premere ripetutamente P FILE per
selezionare P FILE 1 – 3 in cui si
desidera memorizzare l’impostazione
dell’equalizzatore.
4 Premere ENTER.
Appare “COMPLETE”.
Questa impostazione viene memorizzata
automaticamente come il file personale
selezionato al punto 3.
Altre operazioni
Premere SURROUND sull’unità.
A ciascuna pressione del tasto il display cambia
nel modo seguente:
SURROUND ON (SURR)
Y
SURROUND OFF (disattivazione)
Regolazione
dell’equalizzatore grafico
e memorizzazione
Per Premere
Richiamare un
file personale
Ripetutamente P FILE per
selezionare il numero di file
personale desiderato.
Cancellare un file
personale
Ripetutamente EFFECT ON/OFF
finché appare “EFFECT OFF”.
Livello di frequenzaBanda di frequenza
Selezione dell’effetto
surround
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony MHC-RG475S Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue