Philips SWB9000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EN
FR
ES
PT
RU
CT
KO
JP
DE
IT
BLUETOOTH HEADSET
SWB9200 SWB9000
User Manual
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de utilização
Инструкции по использованию
使用者手冊
사용 설명서
ユーザーマニュアル
CONTENUTI
BENVENUTI 80
Collezione completa 80
INTRODUZIONE 81
L’auricolare Breeze è dotato
dei seguenti pulsanti e funzionali 81
Carica dell’auricolare Breeze 82
Accensione e
spegnimento dell’auricolare Breeze 83
Associazione dell’auricolare
Breeze al telefono cellulare 84
FUNZIONI DELL’AURICOLARE BREEZE 85
Inoltro di una chiamata 85
Risposta ad una chiamata 85
Fine/interruzione di una chiamata 86
Trasferimento di una chiamata 86
Rifiuto di una chiamata 86
Ricomposizione dell’ultimo numero 86
Chiamata in attesa e
impostazione di una chiamata in attesa 86
Regolazione dell’audio e del volume 87
SIGNIFICATO DELLE SPIE 88
MASSIMO COMFORT 89
POSIZIONAMENTO
DELL’AURICOLARE BREEZE 90
Posizionamento sul laccio 90
Posizionamento dell’auricolare
tramite il supporto per l’orecchio 91
IT
78Contenuti
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI E DOMANDE FREQUENTI 92
Occorre assistenza? 92
SPECIFICHE 93
IMPORTANTE 94
IT
79Contenuti
BENVENUTI
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Active Crystals.
Ideato da e per le donne, il prodotto Active Crystals è un oggetto
estremamente elegante, realizzato con i raffinatissimi cristalli
Swarovski e la tecnologia avanzata Philips. Le auguriamo una sincera
e piacevole esperienza.
Collezione completa
Breeze Black Breeze White
80Benvenuti IT
INTRODUZIONE
Nota importante
Verificare di essere in condizioni di sicurezza prima di effettuare
o rispondere ad una chiamata mentre si guida.
Guidare sempre in condizioni di sicurezza e nel rispetto delle
normative di circolazione locali.
L’auricolare Breeze è dotato dei seguenti pulsanti e funzionalità
Porta USB
Inserire il cavo per ricaricare l’auricolare Breeze
Pulsante multifunzione (MFB) - pulsante cristallo
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla sezione
“Funzioni dell’auricolare Breeze”
Pulsante per l’associazione (PAIR)
Tenere premuto per associare l’auricolare Breeze con il telefono cellulare
Spia LED
Si illumina di rosso o di blu a seconda dell’attività in corso
Pulsante per il controllo del volume (+/-)
Premere una volta per regolare il volume
A. Porta USB
B. Pulsante cristallo
multifunzione
C. Pulsante di
associazione
E. Pulsante per il
controllo del volume
D. LED
81Introduzione IT
Carica dell’auricolare Breeze
Verificare che l’auricolare Breeze sia completamente carico prima
di utilizzarlo.
L’auricolare Breeze può essere caricato in due modi:
1 Collegare l’auricolare Breeze al PC tramite il cavo USB in dotazione.
2 Collegare l’auricolare Breeze alla normale presa CA/CC* o alla presa
CC/CC della macchina** (si noti che gli adattatori non vengono forniti
all’interno della confezione e vengono venduti separatamente).
Una spia LED rossa indica che l’auricolare Breeze è in fase di ricarica
e si spegnerà una volta che la batteria è completamente carica.
Quando la batteria sta per esaurirsi, verrà emesso un segnale acustico
di avviso. Sarà quindi necessario ricaricare l’auricolare Breeze per
mantenere una qualità delle comunicazioni ottimale.
* Adattatore CA/CC Philips modello SCM2280/05 (Regno Unito),
SCM2280/12 (Europa) e SCM2280/37 (Stati Uniti)
** Adattatore per auto CA/CC Philips modello SCM2180/05 (Regno Unito),
SCM2180/12 (Europa) e SCM2180/37 (Stati Uniti)
82Introduzione IT
Accensione e spegnimento dell’auricolare Breeze
Per accendere l’auricolare, tenere premuto MFB fino a che il LED blu si
accende e inizia a lampeggiare.
Per disattivare l'auricolare, tenere premuto MFB fino a che il LED rosso
non lampeggia una volta e poi si spegne.
83Introduzione IT
Associazione dell’auricolare Breeze al telefono cellulare
Prima di utilizzare l’auricolare Breeze è necessario associarlo
con il proprio cellulare.
1 Accendere l’auricolare Breeze.
2 Tenere premuto il pulsante PAIR fino a che la spia LED passa dal rosso
al blu in maniera continua.
3 Cambiare le impostazioni sul telefono cellulare in modo da effettuare
una ricerca dei dispositivi dotati di tecnologia Bluetooth. Selezionare
“Breeze” tra le opzioni disponibili sul telefono cellulare.
4 Quando appare il prompt “Breeze”, immettere il codice pin
“0000” sul telefono cellulare e premere il tasto di conferma.
5 L’associazione è stata completata con successo.
A conclusione del processo di associazione, la spia LED rossa
si spegne e la spia LED blu inizia a lampeggiare.
84Introduzione IT
FUNZIONI
DELLAURICOLARE BREEZE
Inoltro di una chiamata
Per effettuare una chiamata, comporre semplicemente il numero di
telefono desiderato e la chiamata verrà inoltrata automaticamente
all’auricolare. Qualora questo non succeda, premere brevemente MFB
per avviare il trasferimento.
Risposta ad una chiamata
Premere una volta il pulsante MFB; si udirà un tono di risposta.
Questo indica che la chiamata in entrata è attiva.
85Funzioni dell’auricolare Breeze IT
Fine/interruzione di una chiamata
Premere una volta il pulsante MFB. Il tono di risposta che si udirà indica
che la chiamata attiva o in uscita è stata interrotta.
Trasferimento di una chiamata
Per trasferire una chiamata attiva sull’auricolare al telefono cellulare,
tenere premuto MFB per circa un secondo fino a che non si udirà
il tono di risposta.
Rifiuto di una chiamata
Tenere premuto MFB per circa un secondo durante lo squillo che indica
la chiamata in entrata fino a che non si udirà il tono di risposta.
Ricomposizione dell’ultimo numero
Per comporre nuovamente l’ultimo numero chiamato, premere una volta
MFB fino a che non si udirà il tono di risposta.
Chiamata in attesa e impostazione di una chiamata in attesa*
Per passare da una chiamata in entrata ad un’altra, tenere premuto MFB
per circa un secondo fino a che non si udirà un tono di risposta.
* Le funzionalità contrassegnate dal simbolo * dipendono dal telefono e/o dai servizi
di rete.
86Funzioni dell’auricolare Breeze IT
Regolazione dell’audio e del volume
Premere il pulsante (+) in alto o (-) in basso per regolare il volume.
Ogni volta che viene premuto il pulsante di regolazione del volume
si potrà udire un tono di risposta.
87Funzioni dell’auricolare Breeze IT
SIGNIFICATO DELLE SPIE
Tipo di segnalazione Significato rispetto all’auricolare
La spia blu lampeggia
La spia lampeggia velocemente:
chiamata attiva
La spia blu lampeggia
tre volte
La spia lampeggia lentamente (per
2 sec): chiamata in entrata/uscita
La spia blu lampeggia
due volte
La spia lampeggia molto
lentamente per 5 sec):
modalità connessione
La spia blu lampeggia
una volta
La spia lampeggia molto
lentamente per 5 sec): modalità
stand-by
La spia rossa lampeggia Batteria scarica
La spia rossa e quella blu
lampeggiano in maniera
alternata
Modalità associazione
Spia rossa fissa In carica
Nessuna spia Carica completa
88Significato delle spie
D. LED
IT
MASSIMO COMFORT
L’auricolare Breeze è dotato di tre cuscinetti di dimensioni diverse
per il massimo comfort.
Per rimuovere il cuscinetto medio standard, tenere il corpo
dell’auricolare e rimuovere con cautela il cuscinetto. Posizionarne uno
nuovo. Per un comfort prolungato, scegliere il cuscinetto che più si
adatta alle proprie esigenze.
89Massimo comfort IT
POSIZIONAMENTO
DELLAURICOLARE BREEZE
Posizionamento sul laccio
Come collegare l’auricolare Breeze al laccio:
Come rimuovere l’auricolare Breeze dal laccio:
Non forzare o staccare il supporto semicircolare per evitare danni
all’auricolare.
90Posizionamento dell’auricolare Breeze
L’auricolare Breeze può essere collegato al
laccio per il collo con o senza il supporto per
l’orecchio.
Far scorrere con cautela l’auricolare Breeze
all’interno del supporto semicircolare.
Questa operazione può essere fatta con
o senza il supporto per l’orecchio.
Portare l’auricolare Breeze in
avanti e tirare con cautela.
IT
Posizionamento dell’auricolare tramite il supporto per l’orecchio
L’auricolare Breeze può essere posto sia sull’orecchio sinistro che su
quello destro.
Far scorrere il supporto per l’orecchio come mostrato in figura
(orecchio sinistro o destro). Quando il supporto è saldamente collegato
all’auricolare si udirà un clic. Il microfono deve essere posizionato sulla
parte inferiore sia che l’auricolare sia posto a sinistra che a destra.
91Posizionamento dell’auricolare Breeze IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
E DOMANDE FREQUENTI
L’audio risulta intermittente o si verificano interferenze statiche
1 Controllare lo stato della batteria e ricaricare l’auricolare
qualora la batteria sia scarica.
2 Controllare che la distanza tra il telefono cellulare e
l’auricolare rientri nel raggio d’azione di funzionamento.
3 Verificare che non vi siano barriere tra l’auricolare e il
telefono cellulare.
4 Per ottenere la migliore qualità audio, indossare sempre
l’auricolare dalla stessa parte in cui si trova il cellulare.
Quando si accende l’auricolare non viene emesso alcun suono
1 Verificare che l’auricolare sia stato associato con il relativo
telefono cellulare e sia acceso.
2 Aumentare il volume dell’auricolare.
L’auricolare non può essere associato
1 Fare riferimento nuovamente alla sezione
“Associazione dell’auricolare Breeze al telefono cellulare”
e seguirne i relativi passaggi.
2 Verificare di aver inserito il PIN corretto (0000).
3 Eliminare tutti i dispositivi Bluetooth registrati sul telefono cellulare
e provare ad associare nuovamente quest’ultimo all’auricolare Breeze.
4 Verificare che l’auricolare non sia collegato a nessun altro
dispositivo Bluetooth.
Occorre assistenza?
Assistenza online: www.active-crystals.com
Per l’assistenza interattiva, le domande più frequenti, gli aggiornamenti
del software e supporto.
92Risoluzione dei problemi e domande frequenti IT
SPECIFICHE
Tempo di conversazione >= 4,5 ore*
Tempo di standby >= 120 ore massime*
Tempo di ricarica < 1,5 ore
Tipo Bluetooth Bluetooth versione 2.0 + EDR, HSP, HFP
Portata di funzionamento fino a 10 metri
Supporto profili auricolare Bluetooth e vivavoce
Batteria ricaricabile con opzione di ricarica tramite PC attraverso il cavo
USB o adattatore CA/CC (non incluso), adattatore per auto (non incluso)
* I risultati reali possono variare
93Specifiche IT
IMPORTANTE
Per la sicurezza dell’udito
Pericolo
Per evitare danni all’udito, limitare il tempo di utilizzo delle cuffie
ad alto volume e impostare il volume ad un livello sicuro. Più alto è
il volume più breve sarà il tempo di ascolto sicuro.
Osservare le seguenti istruzioni quando si utilizzano le cuffie
Ascoltare la musica a volumi ragionevoli e per periodi di tempo
ragionevoli.
Fare attenzione a non alzare il volume man mano che l’orecchio
si abitua.
Non alzare il volume così alto da non sentire ciò che avviene intorno.
Fare attenzione o smettere di utilizzare le cuffie in situazioni
potenzialmente pericolose.
Usare le cuffie con entrambe le orecchie coperte mentre si guida
non è raccomandabile ed è illegale in alcuni paesi.
Per garantire la massima sicurezza, evitare di distrarsi ascoltando
musica o parlando al telefono quando si è nel traffico o in ambienti
potenzialmente pericolosi.
94Importante IT
Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici ( EMF )
1 Philips Electronics produce e rivende molti prodotti rivolti ai consumatori
che, come qualsiasi apparecchio elettronico, in generale hanno la
capacità di emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
2 Uno dei principi fondamentali dell’attività di Philips è prendere tutte
le misure necessarie per garantire la salute e la sicurezza per i nostri
prodotti, in modo che siano conformi a tutti i requisiti legali applicabili e
agli standard EMF applicabili al momento della loro realizzazione.
3 Philips si impegna a sviluppare, produrre e commercializzare prodotti
che non causino effetti dannosi per la salute.
4 Philips conferma che, se utilizzati correttamente per lo scopo per
cui sono stati progettati, i suoi prodotti sono sicuri secondo le prove
scientifiche disponibili oggi.
5 Philips gioca un ruolo attivo nello sviluppo degli standard EMF e di
sicurezza internazionali, consentendole di anticipare ulteriori sviluppi
nella standardizzazione per l’integrazione preventiva nei suoi prodotti.
Manutenzione generale
Per evitare danni o malfunzionamenti
Non esporre le cuffie a calore eccessivo.
Non far cadere le cuffie.
Non lasciare che le cuffie vengano immerse in acqua.
Non usare detergenti contenenti alcol, ammoniaca, benzene o sostanze
abrasive. Per la pulizia usare un panno soffice, se necessario inumidito
con una minima quantità di acqua o sapone delicato diluito.
95Importante IT
Informazioni sulle temperature di funzionamento e conservazione
Non azionare o conservare il prodotto in un posto in cui la temperatura
sia al di sotto dei -15°C (5°F) o al di sopra dei 55°C (131°F) in quanto
questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
Smaltimento del vecchio prodotto
Questo prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando questo simbolo, il bidone con le rotelle contrassegnato da una
croce, è riportato su un prodotto, significa che il prodotto è coperto
dalla Direttiva Europea 2002/96/EC. Informarsi sul sistema di raccolta
differenziata locale per i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare
le norme locali e non smaltire il vecchio prodotto con i normali rifiuti
domestici. Il suo corretto smaltimento aiuterà ad evitare potenziali
conseguenze negative sulla salute dell’ambiente e su quella umana.
Rimozione della batteria integrata
Se nel proprio paese non esiste un sistema di raccolta / riciclaggio
per i prodotti elettronici, è possibile tutelare l’ambiente rimuovendo
e riciclando la batteria prima di smaltire le cuffie. Conferire quindi la
batteria ad un apposito centro di raccolta e riciclaggio. La rimozione
della batteria comporta la distruzione del prodotto.
Assicurarsi che le cuffie siano scollegate dall’adattatore di alimentazione
prima di togliere la batteria.
96Importante IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Philips SWB9000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per