Beyerdynamic Byron wireless Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente
italiano
Auricolari in-ear - Byron BT
3
Indice
1. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Istruzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Guida ai pulsanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Introduzione a Byron BT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1 Accoppiamento al cellulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2 Impostazione multipunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.3 Chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.4 Reimpostazione di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.5 Riproduzione musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Cosa significa il colore del LED? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Domande frequenti e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . 12
9. Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. Smaltimento della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Certificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. Dichiarazione di conformità UE semplificata . . . . . . . . . . . . . 15
Auricolari in-ear - Byron BT
4
Grazie per aver scelto gli auricolari in-ear Bluetooth stereo Byron BT di
beyerdynamic. Leggere attentamente questo manuale d'uso prima di
utilizzare il prodotto. Conservare il manuale. Il manuale d'uso deve
accompagnare gli auricolari in caso di cessione a terzi.
1. Istruzioni di sicurezza
Avvertenza: Quando si collegano gli auricolari in-ear, accertarsi di avere ab-
bassato il volume al minimo. Regolare il volume solo dopo aver
indossato gli auricolari. Non utilizzare gli auricolari in-ear ad
alto volume per periodi prolungati, per evitare danni potenziali
all'udito. Come regola generale, quando si indossano gli auri-
colari, impostare il volume ad un livello in cui è possibile sen-
tire ancora la propria voce quando si parla ad un volume
normale mentre si sta ascoltando.
L'ascolto prolungato ad alti livelli sonori può causare danni ir-
reversibili all'udito. Assicurarsi che il volume non sia troppo
alto Regola generale: più alto il volume, più breve il tempo di
ascolto. In base alle normative in materia di igiene e
sicurezza sul lavoro, l'esposizione al rumore non deve superare
85 dB (volume basso) quando si lavora avendo un periodo di
ascolto consentito di 8 ore massimo. Se il volume viene au-
mentato di 3 dB, il tempo di ascolto consentito viene dimez-
zato, ad es. con 88 dB il tempo di ascolto è 4 ore, con 91 dB
2 ore e così via.
Pericolo!
Gli auricolari in-ear riducono drasticamente la capacità di sentire i rumori
ambientali. L'uso degli auricolari in-ear mentre si guida in strade trafficate
è potenzialmente molto pericoloso ed è quindi vietato per legge. Inoltre, non
usare gli auricolari in-ear nei pressi di macchine o strumenti possibilmente
pericolosi.
Rischio di lesioni!
Quando si indossano gli auricolari in-ear con cavo, evitare movimenti bruschi
che potrebbero provocare serie lesioni all'utilizzatore, in particolare se ha dei
piercing o indossa orecchini, occhiali, ecc che possono impigliarsi nel cavo.
Percezione uditiva alterata
Molte persone necessitano di un certo periodo di tempo prima di abituarsi
ad indossare gli auricolari in-ear. La percezione uditoria della propria voce e
del proprio corpo e persino dei suoni mentre si cammina l'interno del proprio
italiano
Auricolari in-ear - Byron BT
5
orecchio cambia rispetto a situazioni "normali", in cui non si indossano gli
auricolari in-ear. Questa strana sensazione diminuirà dopo aver indossato gli
auricolari in-ear per un certo periodo.
2. Accessori
1 coppia di auricolari in-ear
4 coppie di copriauricolari (1x S, 2x M, 1x L)
1 copppia di ganci per l'orecchio
1 cavo di ricarica
3. Comandi e indicatori
Microfono
Display LED per stato auricolari
in-ear
Presa per ricarica
Volume up, next song etc.
Pulsante Funzioni principali
(MFB) per accendere/spegnere,
rispondere/rifiutare/convertire
una chiamata/riprodurre/ecc.
Volume su, brano successivo,
ecc
Gancio per l'orecchio per
indossare comodamente gli
auricolari
Magnete per tenere insieme gli
auricolari L/R mentre non si
utilizzano
Auricolari in-ear - Byron BT
6
In carica
È possibile ricaricare con il cavetto USB in dotazione.
Alzare volume
Abbassare volume
MFB
4. Istruzioni d'uso
Quando si accendono/spengono gli auricolari o si seleziona la modalità
accoppiamento, verrà emesso un messaggio vocale.
Accendere gli auricolari in-ear
Premere il pulsante MFB fino a sentire il segnale di "Power on (Acceso)"e
finché il LED blu non si accende.
Spegnare gli auricolari in-ear
Quando si preme il pulsante MFB per più tempo (circa 5 secondi), il LED
viola si accende e gli auricolari si spengono dopo l'ascolto "Power off
(Spento)".
italiano
Auricolari in-ear - Byron BT
7
5. Guida ai pulsanti
Con questi 3 pulsanti è possibile controllare gli auricolari in-ear.
Alzare volume
Abbassare volume
M
FB
Controllo base degli auricolari in-ear
Premere il pulsante MFB
Per rispondere a una chiamata. . Premere leggermente
Per terminare una chiamata . . . Premere leggermente
Per accendere gli auricolari . . . Premere per 2 secondi
(Se è presente un dispositivo accoppiato, collega al dispositivo accoppiato.)
Per spegnare gli auricolari . . . . Premere per 5 secondi
Quando si preme il pulsante MFB un po' più a lungo, il LED viola si
illumina e gli auricolari in-ear si spengono dopo aver sentito "Power off
(Spento)".
Modalità accoppiamento . . . . . Tenere premuto per 6 secondi quando si
accendono gli auricolari (se gli auricolari sono stati collegati a un
dispositivo precedentemente, gli auricolari devono essere spenti e riaccesi
come descritto sopra)
Per rifiutare una chiamata . . . . Premere per 1 secondo
Per convertire una chiamata. . . Premere leggermente durante una
chiamata
Riproduci/Pausa . . . . . . . . . . . Premere leggermente
Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premere per 1 secondo (durante la
riproduzione)
Auricolari in-ear - Byron BT
8
Premere il pulsante Volume su
Volume su (+) . . . . . . . Premere leggermente
Esclusione Mic. . . . . . . Premere per 1 secondo (durante la chiamata)
Brano successivo . . . . . Premere per 1 secondo (durante la riproduzione)
Premere il pulsante "abbassare Volume"
Abbassare volume (-) . . Premere leggermente
Esclusione Mic . . . . . . Premere per 1 secondo (durante la chiamata)
Brano precedente. . . . . Premere per 1 secondo (durante la riproduzione)
Reimpostazione di fabbri
ca
Premere i pulsanti nell'ordine seguente:
Il LED viola si illuminerà e gli auricolari in-ear verranno inizializzati.
Dopo una reimpostazione di fabbrica, accoppiare nuovamente gli aurico-
lari in-ear per l'utilizzo.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BT
9
6. Introduzione a Byron BT
6.1 Accoppiamento al proprio cellulare
Prima di utilizzare gli auricolari in-ear Byron BT, è necessario
accoppiarli con il cellulare o un dispositivo abilitato al Bluetooth. Il
processo di accoppiamento può cambare a seconda dei vari produtt-
ori di cellulari. Consultare il manuale del cellulare appropriato.
Quando gli auricolari in-ear sono spenti, premere il pulsante MFB
per 6 secondi per avviare la modalità accoppiamento (il LED blu è
acceso a luce fissa). Selezionare la modalità Bluetooth sul cellulare.
Accoppiamento al primo acquisto
Selezionare la modalità accoppiamento negli auricolari in-ear
Bluetooth.
Accoppiamento con il cellulare necessario eseguire l'accoppia-
mento con il cellulare entro 3 minuti).
Al primo acquisto, gli auricolari in-ear si trovano nella modalità
accoppiamento automaticamente quando sono accesi e il LED
blu è acceso a luce fissa.
Accoppiamento con l'impostazione del cellulare
Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare in base al manuale
del cellulare, cercare il nome del modello degli auricolari in-ear
e selezionarlo. Viene visuazzato "Pairing (Accoppiamento)" Alcuni
cellulari necessitano del PIN, quindi si deve digitare 0000.
Se l'accoppiamento è riuscito, viene visualizzato il messaggio
"Connected to phone and media audio (Collegato a cellulare e
supporto audio)" e il LED blu si illumina 5 volte. Adesso è pronto
per l'uso.
Accoppiamento con altri dispositivi
Selezionare la modalità accoppiamento negli auricolari in-ear
Bluetooth.
Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo collegato se è
presente un dispositivo collegato.
Premere il pulsante MFB per 5 secondi per spegnere.
Premere il pulsante MFB per 6 secondi. Gli auricolari in-ear si
accendono e entrano nella modalità accoppiamento.
Accoppiamento con il cellulare
Seguire la procedura di accoppiamento come descritta sopra nel
paragrafo. "Accoppiamento con l'impostazione del cellulare".
Auricolari in-ear - Byron BT
10
Se l'accoppiamento è riuscito, viene visualizzato il messaggio
"Connected to phone and media audio (Collegato a cellulare e
supporto audio)" e il LED blu lampeggia 5 volte. Adesso è pronto
per l'uso.
6.2 Impostazione multipunto
È possibile collegare e utilizzare 2 dispositivi contemporaneamente.
Impostazione del multipunto
Accoppiare gli auricolari in-ear Bluetooth al primo dispositivo in
base al processo di accoppiamento (consultare il processo di
accoppiamento).
Spegnere gli auricolari in-ear Bluetooth.
Premere il pulsante MFB per circa 4 secondi finché il LED blu
non è acceso a luce fissa.
Accoppiare gli auricolari in-ear Bluetooth al secondo dispositivo
in base al processo di accoppiamento.
Quindi spegnere e riaccendere gli auricolari in-ear Bluetooth,
saranno collegati a due dispositivi.
Come utilizzare multipunto
Mentre si connettono i due dispositivi, premere il pulsante MFB
per rispondere ad una chiamata quando si riceve una chiamata
in arrivo.
Mentre si connettono i due dispositivi, premere il pulsante MFB
per ascoltare la musica che è stata riprodotta per ultimo.
6.3 Chiamata
Per rispondere ad una chiamata:
Per rispondere ad una chiamata, premere il pulsante MFB.
Per terminare una chiamata:
Per terminare una chiamata, premere brevemente il pulsante
MFB.
Per rifiutare una chiamata:
Durante una chiamata in arrivo, premere il pulsante MFB per
circa 1 secondo.
Per convertire una chiamata:
Durante una chiamata al cellulare, premere il pulsante MFB per
convertire la chiamata sugli auricolari (per chiamare nuovamente
con il cellulare, utilizzare il menu del cellulare).
Controllo del volume
È possibile controllare il volume con i pulsanti + e –.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BT
11
Esclusione microfono:
Se si preme il pulsante + o - per circa 1 secondo durante una
chiamata, il microfono verrà escluso.
Durante l'esclusione, verrà riattivato, se si preme il pulsante
+ o - per circa 1 secondo.
A seconda del modello di cellulare, le funzioni descritte sopra
possono essere diverse. Consultare il modello del telefono
cellulare.
6.4 Reimpostazione di fabbrica
Premere i pulsanti nell'ordine seguente:
Il LED viola si illuminerà e gli auricolari in-ear verranno inizializ-
zati. Dopo la reimpostazione di fabbrica, accoppiare nuovamente
gli auricolari in-ear per l'utilizzo.
6.5 Riproduzione di musica
Per godere della migliore qualità audio, impostare 70~80% del
volume max. nel dispositivo.
All'acquisto, il volume è impostato al livello 10 di tutti i 15 livelli
(regolare il volume con il pulsante + o -).
Riproduci/Pausa: premere il pulsante MFB brevemente
Stop: premere a lungo il pulsante MFB
Alza Volume: premere il pulsante + brevemente
Abbassa Volume: premere il pulsante - brevemente
Brano successivo: premere a lungo il pulsante +
Brano precedente: premere a lungo il pulsante -
Esistono diversi tipi di velocità di trasmissione dei dati anche se si tratta
dello stesso file MP3. Se il file sorgente ha una velocità di trasmissione
dati più alta (320 K) per l'ascolto, quindi è possibile sentire il vero valore
dei nostri auricolari Bluetooth. E, se l'altoparlante non è buono nonostante
una buona sorgente, la qualità audio non sarà buona, e se l'altoparlante è
buono ma ha una sorgente inferiore, la qualità audio viene persa per l'as-
coltatore. Gli auricolari in-ear Byron BT sono ottimizzati per fornire un
suono di alta qualità, ma si consiglia di utilizzare un file sorgente (320 k)
ad alta risoluzione per godere un suono meraviglioso.
Auricolari in-ear - Byron BT
12
7. Cosa significa il colore del LED?
8. Domande frequenti e risoluzione dei problemi
Sento un fruscio
Per una qualità audio migliore, posizionare sempre gli auricolari in-ear
vicini al telefono cellulare.
Non sento assolutamente nulla
Aumentare il volume degli auricolari.
Accertarsi che gli auricolari in-ear siano accoppiati con il cellulare.
Se gli auricolari in-ear non riescono a collegarsi quando è stato
premuto il pulsante MFB
Ho dei problemi con l'accoppiamento anche se il mio cellulare indica
diversamente
Eliminare gli auricolari in-ear accoppiati al cellulare e accoppiare
nuovamente gli auricolari in-ear.
Consultare la sezione su come impostare la "Modalità accoppiamento".
Il dispositivo Byron BT funzionerà con altri dispositivi Bluetooth?
Il dispositivo Byron BT è progettato per funzionare con cellulari,
computer o dispositivi audio portatili con Bluetooth incorporato. Può
anche funzionare con altri dispositivi Bluetooth che sono conformi alla
versione Bluetooth 1.1/1.2/2.0/2.1+EDR/3.0/4.0 e che supportano
HSP, HFP, A2DP e AVRCP.
Il cavo di ricarica in dotazione è adatto solo per un dispositivo
specificato?
È compatibile con cavetto alimentatore USB standard e, in generale,
con caricabatterie per cellulari Android.
Stato Indicazione LED
Standby LED spento (se si preme il pulsante, il
LED blu lampeggia una volta)
La batteria è quasi esaurita La spia rossa lampeggia
In carica Spia rossa ON
Completamente carica Spia blu ON
Modalità accoppiamento Spia blu ON
italiano
Auricolari in-ear - Byron BT
13
9. Manutenzione
Assicurarsi che gli auricolari in-ear siano spenti quando si ripongono e
proteggerli quando non vengono utilizzati.
La luce del sole e temperature elevate possono influenzare la durata
delle batterie del dispositivo Byron BTe possono causarne il mal-
funzionamento.
Temperature elevate possono anche diminuire le prestazioni.
Non esporre gli auricolari in-ear Byron BT alla pioggia o ad altri liquidi.
Impedire che neonati, bimbi o animali domestici mordano o succhino
gli auricolari in-ear.
Non smontare.
Accertarsi di utilizzare alimentazioni certificate
(tensione nominale: 5 V).
10. Specifiche
Conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . fino a 9 ore
Tempo riproduzione musica . . . . . . . fino a 7,5 ore
Tempo di Standby . . . . . . . . . . . . . . fino a 5 giorni
Tempo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . circa 2 ore
Dimensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,8 x 58 x 6,2 mm
Lunghezza del cavo. . . . . . . . . . . . . 570 mm
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricaricabile ai polimeri di litio
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circa 13 g
Intervallo operativo . . . . . . . . . . . . . entro 10 m
Profilo Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . Profilo auricolari
A2DP
AVRCP
SPP
Profilo Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . Versione 4.1
La durata dell'operazione può variare a seconda del dispositivo collegato
o lo stato delle impostazioni.
Auricolari in-ear - Byron BT
14
11. Smaltimento
Questo simbolo sul prodotto, nelle istruzioni o sulla
confezione significa che le apparecchiature elettriche ed
elettroniche devono essere smaltite alla fine della loro durata
separatamente dai rifiuti domestici. Esistono sistemi di
raccolta preposti per il riciclo nella UE. Per ulteriori
informazioni, contattare l'autorità locale o il distributore dove
si è acquistato il prodotto.
12. Smaltimento della batteria
Questo simbolo significa che in base alle leggi locali e alle
normative il prodotto e/o la sua batteria devono essere
smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Quando questo
prodotto raggiunge la fine della sua vita, portarlo a un punto
di raccolta designato dalle autorità locali. La raccolta sepa-
rata e il riciclo del prodotto e/o della sua batteria al momento
dello smaltimento aiuterà a conservare le risorse naturali e
ad assicurare che venga riciclato in modo da proteggere la
salute dell'uomo e dell'ambiente.
Vecchie batterie possono contenere sostanze dannose per la tua salute
e l'ambiente.
Smaltire le batterie usate sempre in base alle normative sullo
smaltimento applicabili. Non gettare nel fuoco pacchi di batterie usate
(pericolo di esplosione) o nella spazzatura domestica, portarli nei punti
di di raccolta locali. La restituzione è gratuita e richiesta per legge.
Smaltire solo batterie scariche.
Tutte le batterie sono riciclate per recuperate materiale prezioso quale
ferro, zinco o nichel.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BT
15
13. Certificazione
FCC ID: UZCGBH-S3100
Note: L'apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti
per un dispositivo digitale Classe B, a norma della parte
15 delle regole FCC. Questi limiti sono progettati per fornire
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'in-
stallazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata seguendo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non
esise alcuna garanzia che l'interferenza non si possa verifi-
care in un'installazione particolare. Se questa apparecchia-
tura causa interferenza dannosa alla ricezione di radio e
televisione, che può essere determinata accendendo e speg-
nendo l'apparecchiatura, suggeriamo di provare a correggere
l'interferenza eseguendo una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa in un circuito
diverso rispetto a quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rappresentante o un tecnico radio/TV esperto
per ricevere assistenza
ATTENZIONE: Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente ap-
provati dal produttore responsabile della conformità potreb-
bero annullare l’autorità dell'utente di utilizzare il dispositivo.
Prodotto in Corea
in conformità con le disposizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
14. Dichiarazione di conformità UE semplificata
La beyerdynamic con la presente dichiara che questa apparecchiatura radio
tipo Byron BT è conforme ai requisiti essenziali della direttiva R&TTE
1999/5/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponbile al
seguente indirizzo Internet:
http://www.beyerdynamic.com/cod
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstre 8. 74072 Heilbronn. Germania
Tel. +49 7131 617-0. Fax +49 7131 617-204. info@beyerdynamic.de
Per informazioni su altri distributori in tutto il mondo, consultare il nostro sito www.beyerdynamic.com
Illustrazioni extra contrattuali. Soggette a modifiche senza preavviso.
EN 2 / Byron BT (08.16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Beyerdynamic Byron wireless Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente