ESAB Control panel A4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Valid from program version 1.300458 856 179 IT 060523
A4
Aristot
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 INTRODUZIONE 3...................................................
1.1 Pannello di controllo 3.......................................................
1.2 Telecomando 3.............................................................
2MENU 3.............................................................
2.1 Menu principale e menu di misurazione 3.......................................
2.2 Menu di regolazione 4.......................................................
3 SALDATURA MMA 4.................................................
3.1 Regolazioni 4...............................................................
3.2 Simboli sul display 5.........................................................
3.3 Esempio di regolazioni 6.....................................................
4 INCISIONE CON PROCEDIMENTO ARCAIR 7..........................
4.1 Regolazioni 7...............................................................
4.2 Simboli sul display 7.........................................................
4.3 Esempio di regolazioni 8.....................................................
5 CODICI DI GUASTO 8................................................
5.1 Lista dei codici di guasto 9....................................................
5.2 Descrizione dei codici di guasto 10.............................................
6 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 12.............................
SCHEMA 14.............................................................
NO.DICODICE 15.......................................................
-- 3 --
bi07d1ia
1 INTRODUZIONE
Questo manuale descr ive come utilizzar e il pannello di controllo A4 montato sul
generatore Arc 4000i & Arc 5000i.
Per informazioni generali sul funzionamento, vedere le istruzioni di funzionamento
del generatore.
1.1 Pannello di controllo
1 Display
2 Manopola per la regolazione della corrente
3 Premere i tasti funzione per selezionare
Incremento (+) o Decremento (--). .
4 Primo, secondo e terzo tasto funzione
1.2 Telecomando
Utilizzando il telecomando, i parametri principali del processo di saldatura si possono
controllare con un’apparecchiatura diversa dal pannello di controllo.
Affinché il telecomando possa funzionare correttamente, le macchine con pannelli di
controllo integrati devono disporre della versione 1.21 o superiore del programma.
Comportamento del pannello di controllo quando si collega il telecomando
S Il display continua a mostrare il menu visualizzato al momento in cui viene
collegato il telecomando.
Le misurazioni e i valori di regolazione vengono aggiornati, ma appariranno
soltanto in quei menu in cui detti valori possono essere visualizzati.
S Se viene visualizzato il simbolo di un codice di guasto, questo non potrà essere
cancellato fino a quando non si scollega il telecomando.
2MENU
Il pannello di controllo utilizza vari menu. In particolare il menu principale, il m enu di
misurazione e il menu di regolazione.
2.1 Menu principale e menu di misurazione
Il menu principale viene sempre visualizzato subito dopo
l’avvio della macchina. Questo menu visualizza i valori che
sono stati impostati. Se quando si inizio alla saldatura è
visualizzato il menu principale, questo commuta
automaticamente per mostrare i valori misurati (menu di
misurazione). I valori misurati r imangono visualizzati anche
quando la saldatura è terminata.
IT
-- 4 --
bi07d1ia
È possibile accedere al menu di regolazione senza perdere i valori misurati. I valori di
regolazione vengono visualizzati al posto di quelli di misurazione soltanto quando si
ruota la manopola.
2.2 Menu di regolazione
Nel menu di regolazione è possibile impostare numerosi
valori.
Per accedere al menu di regolazione, premere , ,
o .
Quando il generatore viene spento e riacceso, il sistema richiama gli ultimi valori da
impostare.
3 SALDATURA MMA
3.1 Regolazioni
Regolazioni Intervallo di regolazione Nelle fasi: Valore di default
Processo MMA oppure incisione con
procedimento arcair
-- MMA
Elettrodo Rutilo, cellulosa, di base 3 Rutilo**
”Hot start”* ON oppure OFF -- OFF
Tempo funzione Hot
start
1--30 1 10
Forza dell’arco 0--99 0,5 30**
Corrente
Arc 4000i
Arc 5000i
16 -- 400 A
16 -- 500 A
1A
1A
164 A
164 A
*) Questa funzione non può essere modificata durante la saldatura.
**) Quando si seleziona il tipo di elettrodo, il valore iniziale della pressione dell’arco è sempre 30.
Hot start
La funzione Hot start aumenta la corrente di saldatura per un intervallo di tempo
regolabile all’inizio del processo di saldatura, riducendo in tal modo il rischio di una
scarsa fusione all’inizio del giunto.
Forza dell’arco
La forza dell’arco è importante per determinare il grado di variazione della corrente
in relazione alla variazione della lunghezza dell’arco. Un valore inferior e produce un
arco più stabile con m eno gocce di saldatura.
IT
-- 5 --
bi07d1ia
Corrente
Una corrente superiore produce un bagno di fusione più ampio, con un miglior grado
di penetrazione nel pezzo da saldare.
Indipendetemente dal tipo di menu visualizzato, è possibile modificare il valore di
regolazione della corrente. Questo valore viene visualizzato soltanto nel menu
principale.
3.2 Simboli sul display
Simboli di funzione
Saldatura MMA Forza dell’arco
Hot start Elettrodo rivestito di rutilo
Elettrodo rivestito di cellulosa Elettrodo di base
Spiegazione dei simboli
Simbolo attivo (sfondo scuro). Attivo significa che la funzione
rappresentata dal simbolo può essere attivata. È possibile impostare nuovi valori
solo quando il simbolo è attivo.
Simbolo disattivato (sfondo chiaro). Disattivato significa che le regolazioni
della funzione rappresentata dal simbolo non possono essere modificate. Dal menu
di regolazione premendo un simbolo disattivato si ritorna al menu principale.
Simboli di valore
I simboli di valore vengono visualizzati nel menu di regolazione per ogni funzione.
Nessuna forza dell’arco Forza dell’arco alta
Tempo breve funzione Tempo lungo funzione
Hot start Hot start
IT
-- 6 --
bi07d1ia
3.3 Esempio di regolazioni
Regolazioni Valore
Processo MMA
Elettrodo Di base
”Hot start ON
Tempo funzione Hot start 5
Forza dell’arco 50
Corrente 120 Amp
Processo = MMA
S Selezionare il processo premendo il primo tasto funzione fino a quando il display
non visualizza .
Elettrodo = di base
S Selezionare il tipo di elettrodo premendo il secondo tasto funzione fino a quando
il display non visualizza .
Tempo funzione Hot start = 5 secondi
S Premere per ATTIVARE la funzione Hot start.
S Premere fino a quando il display non visualizza 5,0 .
IT
-- 7 --
bi07d1ia
Forza dell’arco = 5
S Premere fino a quando il display non visualizza .
S Premere fino a quando il display non visualizza 50 .
Corrente = 120 Ampere
S Ruotare la manopola per regolare la corrente fino a quando il display non
visualizza 120 Amp.
4 INCISIONE CON PROCEDIMENTO ARCAIR
L’incisione con procedimento arcair comporta l’uso di un elettrodo speciale formato
da una barra di carbonio e un involucro di rame. L’arco scocca tra la barra di
carbonio e il pezzo da saldare, il flusso d’aria elimina il materiale fuso e si forma una
giunzione.
4.1 Regolazioni
Regolazioni Intervallo di regola-
zione
Nelle fasi: Valore di default
Processo MMA oppure incisione
con procedimento
arcair
-- MMA
Tensione 8-- 60 V 0,25 V (visualizzato
con un decimale)
37,0 V
Tensione
Una tensione superiore produce una più ampia e profonda penetrazione nel pezzo
da saldare.
4.2 Simboli sul display
Simboli di funzione
Incisione con procedimento arcair
IT
-- 8 --
bi07d1ia
4.3 Esempio di regolazioni
Regolazione Valore
Processo Incisione con procedi-
mento arcair
Tensione 45 V
Processo = In cisio ne con procedimento arcair
S Selezionare il processo premendo il primo tasto funzione fino a quando il display
non visualizza .
Tensione = 45 V
S Ruotare la manopola per regolare la tensione fino a quando il display non
visualizza 45 V.
5 CODICIDIGUASTO
I codici di guasto servono per indicar e che si è verificato un guasto nell’apparecchia-
tura. Essi vengono visualizzati sul display con i simboli seguenti:
I codici di guasto vengono aggiornati ogni tre secondi. La cifra superiore
che figura nel simbolo corrisponde al numero dello specifico codice di
guasto: vedere il punto 5.1. La cifra inferiore indica che il guasto è
localizzato:
0 = nel pannello di controllo
2 = nel generatore
4 = nel telecomando.
Il simbolo illustrato precedentemente indica che il pannello di controllo (0 ) ha perso il
contatto con il generatore.
Se sono stati rilevati numerosi guasti, viene visualizzato soltanto il codice dell’ultimo
guasto che si è verificato.
Premere qualsiasi tasto funzione per eliminare il simbolo dal display.
I simboli possono essere fissi o lampeggianti, a seconda del tipo di guasto.
IT
-- 9 --
bi07d1ia
I simboli lampeggianti vengono evidenziati con una ”o” nella lista dei codici di guasto.
5.1 Lista dei codici di guasto
Codice
di
guasto
Descrizione Pannello di
controllo
Generatore Teleco--
mando
1 EPROM x x x
2 RAM x x
3 RAM lettura/scrittura esterna x
4 Alimentazione elettrica 5V x
5 Tensione intermedia alta alimentazione x
6 Temperatura alta x
8 Alimentazione elettrica di rete 1* x x x
9 Alimentazione elettrica di rete 2* x x
10 Alimentazione elettrica di rete 3* x
12 Errore di comunicazione (avvertenza) x x x
14 Errore di comunicazione (bus disinserito) x
15 Perdita dei messaggi x x x
18 Perdita contatto con generatore x
19 Valori di regolazione errati nella RAM es-
terna
x
20 Errore di allocazione della memoria x x
22 Superamento capacità buffer trasmettitore x
23 Superamento capacità buffer ricevitore x
26 Watchdog x x
28 Superamento capacità stack x x x
29 Nessun flusso acqua di raffreddamento x x
31 Nessuna risposta dal display x
32 Nessun flusso di gas. x x
Gruppo Alimentazione elettri-
ca di rete 1*
Alimentazione elettri-
ca di rete 2*
Alimentazione elettri-
ca di rete 3*
Pannello di controllo +3V
Generatore +15V --15V +24V
Telecomando +13V +10V
IT
-- 1 0 --
bi07d1ia
5.2 Descrizione dei codici di guasto
Codice
di gu-
asto 1
Descrizione
1 Errore di memoria programma (EPROM)
La memoria del programma ha ”perso” un valore, ad es. il valore in alcune particolari loca-
zioni di memoria differisce dal valore originale.
Questo guasto non disabilita alcuna funzione.
Intervento: Riavviare la macchina. Se il guasto persiste, rivolgersi a un tecnico addetto
alla manutenzione.
2 Errore RAM microprocessore
Il microprocessore non è in grado di leggere/scrivere da/a una certa posizione di memoria
nella sua memoria interna.
Questo guasto non disabilita alcuna funzione.
Intervento: Riavviare la macchina. Se il guasto persiste, rivolgersi a un tecnico addetto
alla manutenzione.
3 Errore RAM esterna
Il microprocessore non è in grado di leggere/scrivere da/a una certa posizione di memoria
nella sua memoria interna.
Questo guasto non disabilita alcuna funzione.
Intervento: Riavviare la macchina. Se il guasto persiste, rivolgersi a un tecnico addetto
alla manutenzione.
4 Alimentazioneelettricaa5Vbassa
La tensione di alimentazione elettrica è troppo bassa.
Il microprocessore arresta tutte le normali attività in attesa di essere disattivato.
Intervento: Disinserire l’alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il guas-
to persiste, rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
5 Tensione intermedia CC fuori limiti di tolleranza
La tensione è troppo bassa o troppo alta. Una tensione eccessiva può essere dovuta a
transitori critici sull’alimentazione elettrica di rete o a un’alimentazione debole (alta indut-
tanza dell’alimentazione).
Il generatore si disattiva automaticamente.
Intervento: Disinserire l’alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il guas-
to persiste, rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
6 Temperatura alta
La termocoppia di sovraccarico è stata attivata.
Il generatore si disattiva automaticamente e non può essere riavviato fino a quando non si
ripristina la termocoppia di sovraccarico.
Intervento: Controllare che gli ingressi e le uscite dell’aria di raffreddamento non siano
ostruiti da residui di sporcizia. Controllare il tempo caldo di saldatura in uso per evitare
eventuali sovraccarichi dell’apparecchiatura.
8 Tensione batteria bassa +3V, (pannello di controllo)
La tensione della batteria tampone della memoria nel pannello di controllo è troppo bassa.
Questo guasto non disabilita alcuna funzione.
Intervento: Rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
8 Alimentazione elettrica +15V, (gruppo trainafilo e generatore)
La tensione è troppo bassa o troppo alta.
Intervento: Rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
IT
-- 1 1 --
bi07d1ia
Codice
di gu-
asto 1
Descrizione
9 Alimentazione elettrica --15V, (generatore)
La tensione è troppo bassa o troppo alta.
Intervento: Rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
10 Alimentazione elettrica +24V, (generatore)
La tensione è troppo bassa o troppo alta.
Intervento: Rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
12 Errore di comunicazione (avvertenza)
Il rilevatore errori del circuito CAN presenta un valore troppo alto e può causare la perdita
del contatto con il pannello di controllo. Ciò si può verificare se il carico è temporanea-
mente troppo elevato.
Intervento: Controllare l’apparecchiatura per verificare che siano collegati un solo teleco-
mand. Se il guasto persiste, rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
14 Errore di comunicazione
Il rilevatore errori del circuito CAN presenta un valore troppo alto e può causare l’interru-
zione della saldatura.
Ciò si può verificare se il carico è temporaneamente troppo elevato.
Intervento: Controllare la gestione dei dati di regolazione della saldatura durante la sal-
datura stessa. Disinserire l’alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il
guasto persiste, rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
15 Perdita dei messaggi
Un messaggio è stato sovrascritto da un altro messaggio. Questo errore può essere cau-
sato da un utilizzo frequente dei tasti del pannello di controllo durante la saldatura.
Il processo di saldatura si ferma.
Intervento: Controllare la gestione dei programmi di saldatura durante la saldatura stessa.
Disinserire l’alimentazione elettrica di rete per ripristinare il gruppo. Se il guasto persiste,
rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
18 Perdita del contatto
Il pannello di controllo ha perso il contatto con il generatore.
L’attività in corso si arresta.
Intervento: Controllare i cavi. Se il guasto persiste, rivolgersi a un tecnico addetto alla
manutenzione.
19 Valori di regolazione errati nella RAM esterna
Questo errore viene rilevato se le informazioni presenti nella memoria alimentata a batteria
si sono corrotte.
Intervento: La causa del guasto viene eliminata automaticamente, ma i dati salvati nella
locazione di memoria corrente vengono cancellati.
20 Errore di allocazione della memoria
Il microprocessore non è in grado di riservare uno spazio di memoria sufficiente.
Questo errore genera il codice di errore 26.
Intervento: Rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
22 Superamento capacità buffer trasmettitore
Si è verificato un superamento della capacità del buffer del trasmettitore.
L’attività in corso si arresta.
Intervento: Controllare la gestione dei programmi di saldatura durante la saldatura stessa.
IT
-- 1 2 --
bi07d1ia
Codice
di gu-
asto 1
Descrizione
23 Superamento capacità buffer ricevitore
I messaggi CAN sono stati ricevuti ad una velocità superiore rispetto a quella ammessa
dalla scheda dati di saldatura.
L’attività in corso si arresta.
Intervento: Controllare la gestione dei programmi di saldatura durante la saldatura stessa.
26 Watchdog
Qualche malfunzionamento impedisce al processore di funzionare normalmente.
Questo guasto non disabilita alcuna funzione.
Intervento: Controllare la gestione dei programmi di saldatura durante la saldatura stes-
sa.
28 Superamento capacità stack
Si è verificato un superamento della capacità della memoria interna.
Questo guasto può essere causato da un caricamento anomalo del processore.
Intervento: Controllare la gestione dei dati di regolazione della saldatura durante la sal-
datura stessa.
29 Nessun flusso acqua di raffreddamento
Il flussostato del refrigerante è stato attivato.
L’attività in corso si arresta.
Intervento: Controllare il circuito e la pompa dell’acqua di raffreddamento.
31 Nessuna risposta dal display
Il microprocessore non riceve alcuna risposta dal display.
Intervento: Rivolgersi a un tecnico addetto alla manutenzione.
32 Nessun flusso di gas.
Ilflussodelgasèinferiorea6l/min.
Intervento: Controllare la valvola del gas, i tubi e i connettori.
6 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti -
ma pagina di questo documento.
IT
-- 1 3 --
P
Schema
-- 1 4 --
bi07e11a
A4
Edition 060523
No.dicodice
-- 1 5 --
bi07o
Ordering no. Denomination
0458 535 888 Aristot A4
0458 856 170 Instruction manual SE
0458 856171 Instruction manual DK
0458 856 172 Instruction manual NO
0458 856173 Instruction manual FI
0458 856 174 Instruction manual GB
0458 856 175 Instruction manual DE
0458 856 176 Instruction manual FR
0458 856 177 Instruction manual NL
0458 856 178 Instruction manual ES
0458 856 179 Instruction manual IT
0458 856 180 Instruction manual PT
0458 856 181 Instruction manual GR
0458 856 182 Instruction manual PL
0458 856 183 Instruction manual HU
0458 856 184 Instruction manual CZ
0458 856 127 Instruction manual RU, GB
0458 856 187 Aristot A4, US
0458 856 990 Spare parts list
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
051118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB W elding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Control panel A4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente