Festool MX 1000 RE EF HS2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
de Originalbetriebsanleitung - Rührwerk 7
en Original Instructions – Stirrer 14
fr Instructions d’utilisation d'origine - Mélangeur 21
es Instrucciones de servicio originales: agitador 28
it Istruzioni per l’uso originali - Miscelatore 35
nl Originele gebruiksaanwijzing - mengmachine 42
sv Originalbruksanvisning – omrörare 49
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Vispiläkone 55
da Original brugsanvisning – røreværk 61
nb Bruksanvisning – omrører 67
pt Manual de instruções original - Misturadora 73
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации – Перемешиватель 80
cs Originální návod k obsluze – míchadlo 87
pl Oryginalna instrukcja obsługi - mieszarka 93
MX 1000 RE EF
MX 1200 RE EF
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
721666_A / 2020-09-16
Sommario
1 Simboli.........................................................35
2 Avvertenze per la sicurezza........................35
3 Utilizzo conforme........................................ 37
4 Dati tecnici...................................................37
5 Elementi dell'apparecchio.......................... 37
6 Messa in funzione........................................37
7 Cura e manutenzione..................................40
8 Ambiente..................................................... 41
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Leggere le istruzioni d'uso e le avver
tenze di sicurezza.
Indossare dispositivi di protezione del
l'udito.
Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.
Indossare guanti protettivi.
Indossare gli occhiali protettivi.
Indossare calzature solide.
Classe di protezione II
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Consiglio, avvertenza
Istruzioni per l'uso
Contrassegno CE: attesta la conformità
dell’elettroutensile alle Direttive della
Comunità Europea.
2 Avvertenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali per
elettroutensili
AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten
ze per la sicurezza e le indicazioni. Even
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro
vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le
sioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av
vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a
filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo
di rete).
2.2 Avvertenze di sicurezza per miscelatori
Trattenere l’elettroutensile con entrambe
le mani, sulle apposite impugnature. La
perdita di controllo può causare lesioni.
Per evitare il formarsi di un’atmosfera pe
ricolosa, provvedere a un’adeguata aera
zione durante la miscelatura di sostanze
infiammabili. I vapori che si formano po
trebbero venire inalati, oppure innescati
dalle scintille sprigionate dall’elettrouten
sile.
Non miscelare prodotti alimentari. Gli
elettroutensili e i relativi utensili accessori
non sono concepiti per la lavorazione di
prodotti alimentari.
Mantenere il cavo di alimentazione a di
stanza dall’area di lavoro. Il cavo di ali
mentazione potrebbe impigliarsi nell’asta
di miscelatura.
Accertarsi che il contenitore di miscelatu
ra sia fissato in modo saldo e sicuro. Se
non correttamente fissato, il contenitore
può spostarsi in modo imprevisto.
Evitare spruzzi di liquidi sul corpo dell’e
lettroutensile. Eventuali infiltrazioni di li
quidi nell’elettroutensile possono causare
danni e folgorazioni.
Seguire le istruzioni e le avvertenze di si
curezza per il materiale da miscelare. Il
materiale da miscelare può essere nocivo
alla salute.
Qualora l’elettroutensile cada nel mate
riale da miscelare, estrarre immediata
mente il connettore di alimentazione e far
controllare l’elettroutensile da tecnici
qualificati. Qualora si inseriscano le mani
nel contenitore con l’elettroutensile all’in
Italiano
35
terno ancora collegato alla presa elettrica,
vi è rischio di folgorazione.
Durante la miscelatura, non inserire le
mani nel contenitore di miscelatura, né in
trodurvi all’interno alcun oggetto. Il con
tatto con l’asta di miscelatura può causare
gravi lesioni.
Lasciar avviare ed arrestare l’elettrouten
sile esclusivamente nel contenitore di mi
scelatura. L’asta di miscelatura può proiet
tarsi in modo incontrollato, oppure piegar
si.
2.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza
Controllare regolarmente il connettore e il
cavo e, se danneggiati, farli sostituire da
un’officina autorizzata dell’Assistenza
Clienti.
Prima del collegamento alla rete di alimen
tazione, l’interruttore dovrà trovarsi in po
sizione OFF.
Condurre sempre il cavo di alimentazione
procedendo dall’utensile verso il retro. Il
cavo di alimentazione non andrà sottoposto
a trazioni, né dovrà trovarsi o essere con
dotto sopra spigoli vivi.
Utilizzare esclusivamente un’asta di misce
latura di diametro non superiore a quello
indicato nei dati tecnici.
Durante il lavoro, accertarsi di mantenere
una posizione stabile e sicura.
Non operare in ambienti umidi.
Qualora sia penetrata umidità nell’elettrou
tensile, estrarre il connettore di alimenta
zione e far controllare l’elettroutensile da
un’officina dell’Assistenza Clienti autoriz
zata.
Non lavorare sostanze a rischio di esplo
sione sostanze (ad es. solventi altamente
infiammabili), né materiali con punto d’in
fiammabilità inferiore a 21 °C.
Non miscelare materiali caldi.
Attenersi alle prescrizioni di lavorazione
dei costruttori.
È prevedibile una coppia torsionale di rea
zione.
Non afferrare a mani umide l’elettroutensi
le collegato.
Indossare adeguati equipaggiamenti di
protezione individuale: protezioni per l’u
dito, occhiali protettivi, mascherina antipol
vere in caso di lavorazioni che generino
polvere e guanti protettivi durante il cambio
utensile, calzature solide.
2.4 Rischi residui
Anche quando la macchina venga utilizzata in
modo conforme e tutte le prescrizioni di sicu
rezza del caso vengano rispettate, la concezio
ne costruttiva della macchina e il suo funziona
mento possono comunque comportare i se
guenti rischi di sicurezza residui:
Pericolo causato dal cavo di alimentazione.
Concentrazione di polveri nociva alla salute
in caso di lavoro in ambienti non adeguata
mente aerati.
Pericolo di lesioni in caso di contatto con
parti sotto tensione durante lo smontaggio
della macchina o di sue parti, qualora il
connettore del cavo di alimentazione non
sia estratto dalla presa elettrica.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali
Festool.
2.5 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 62841 sono ti
picamente:
Livello di pressione acustica L
PA
= 85 dB(A)
Livello di potenza acustica L
WA
= 96 dB(A)
Tolleranza K = 1,5 dB
PRUDENZA
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
Utilizzare la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a
h
(somma
vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati
secondo la norma EN 62841:
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
I valori di emissione sonora indicati
sono stati misurati secondo un metodo di
prova standardizzato e possono essere uti
lizzati per confrontare un elettroutensile
con un altro,
si possono utilizzare anche per una valuta
zione preliminare del carico.
Italiano
36
PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai va
lori specificati. Questo dipende dall'uso del
l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
Deve essere valutato il carico effettivo du
rante l'intero ciclo operativo.
A seconda del carico effettivo, devono es
sere definite misure di sicurezza adeguate
per proteggere l'operatore.
3 Utilizzo conforme
L’elettroutensile è concepito per la miscelatura
di materiali edili in polvere, quali malta, intona
co e colla, nonché di colori non contenenti sol
venti, vernici e sostanze simili.
Il proprietario risponde dei danni in caso
di uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Dati tecnici
Miscelatore MX 1000 RE EF MX 1200 RE EF
Tensione 220 - 240 V 220 - 240 V
Frequenza 50-60 Hz 50-60 Hz
Potenza assorbita 1020 W 1200 W
Numero di giri a vuoto 360 - 630 giri/min 360 - 630 giri/min
Preselezione elettronica del numero di giri o o
Protezione da sovraccarico in funzione della temperatura - o
Attacco utensile M14x2/ErgoFix M14x2/ErgoFix
Diametro max. miscelatore 120 mm 140 mm
Diametro colletto di serraggio 57 mm 57 mm
Peso secondo procedura EPTA 01:2014 4,6 kg 4,6 kg
5 Elementi dell'apparecchio
[1-1]
Staffa di protezione
[1-2]
Impugnatura destra
[1-3]
Interruttore con relativa protezione
[1-4]
Pulsante di bloccaggio
[1-5]
Regolazione del numero di giri
[1-6]
Aperture d’aerazione
[1-7]
Impugnatura sinistra
[1-8]
Aspirazione MX‑A
[1-9]
Colletto di serraggio
[1-10]
Adattatore ErgoFix
[5]
[1-11]
Bussola
L'accessorio raffigurato o descritto può non
comparire nella fornitura standard.
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio
delle istruzioni per l'uso.
6 Messa in funzione
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non consentiti!
Pericolo d’infortunio
La tensione di alimentazione e la frequenza
della sorgente elettrica devono coincidere
con le indicazioni sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito
esclusivamente l’impiego di macchine Fe
stool con tensione 120 V/60 Hz.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di qualsiasi intervento sulla macchi
na, estrarre sempre il connettore di ali
mentazione dalla presa elettrica.
[5] Adattatore ErgoFix, premontato nella bussola [1-11] nello stato alla consegna.
Italiano
37
AVVERTENZA
Polveri nocive alla salute
Indossare un apparecchio di protezione
delle vie respiratorie.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di metterlo in funzione, lasciare che
l’elettroutensile si porti in temperatura.
6.1 Serraggio del miscelatore (vedere
Fig. 2)
Ruotando verso destra, avvitare saldamente
il miscelatore [2-1], con l’elemento di
estremità M14x2 (apertura chiave 22), sul
l’adattatore ErgoFix [2-2] (apertura chia
ve 19) e fissare quest’ultimo con la chiave.
Spingere il miscelatore, con l’adattatore Er
goFix saldamente collegato, nell’apertura
dell’alberino della macchina.
Per la regolazione dell’altezza di lavoro, vedere
il capitolo
6.4 .
6.2 Accensione/spegnimento
Trattenere l’elettroutensile sempre con
entrambe le mani: sull’impugnatura de
stra [1-2] e su quella sinistra [1-7].
L’interruttore [1-3] ha funzione di interruttore
ON/OFF (pressione = ON, rilascio = OFF).
Regolazione del numero di giri sul pulsante
interruttore (interruttore progressivo)
L’interruttore [1-3] consente di variare il nu
mero di giri in modo continuo, fino al campo del
numero di giri impostato mediante l’apposita
regolazione.
Funzionamento continuo
Premendo l’interruttore [1-3] sino a fine corsa
e, contemporaneamente, il pulsante di bloccag
gio [1-4], si otterrà il funzionamento continuo.
Premendo nuovamente e rilasciando l’interrut
tore [1-3], il funzionamento continuo verrà di
sattivato.
6.3 Elettronica
Avviamento graduale
L’avviamento graduale, regolato elettronica
mente, fa sì che la macchina si avvii senza
strappi.
In tale modo, si eviteranno anche eventuali
spruzzi di materiale da miscelare dal recipiente
di miscelatura. Grazie alla ridotta corrente di
avviamento della macchina, è sufficiente un fu
sibile da 10 A.
Regolazione del numero di giri
L’apposita regolazione [1-5] consente di impo
stare il numero di giri:
MX 1000 RE EF, MX 1200 RE EF
Livello 1 360 Livello 4 520
Livello 2 410 Livello 5 580
Livello 3 470 Livello 6 630
Il numero di giri andrà regolato in base all’asta
di miscelatura utilizzata e al tipo di materiale
da lavorare.
Protezione da sovraccarico
In caso di sovraccarico estremo dell’utensile,
un’apposita protezione elettronica protegge il
motore da possibili danni. In tale caso, il moto
re si arresterà e si avvierà soltanto dopo una ri
duzione del carico. Per rimetterlo in funzione,
l’utensile andrà riacceso.
Numero di giri costante
L’apposita elettronica mantiene il numero di gi
ri sotto carico pressoché costante, garantendo
una miscelatura uniforme del materiale.
Protezione da sovraccarico in funzione della
temperatura
(VALE per tipo MX 1200 RE EF)
Per proteggere l’elettroutensile dal surriscal
damento in caso di carichi estremi e continui, al
raggiungimento della temperatura critica, l’e
lettronica di sicurezza commuta il motore in
modalità Raffreddamento. La macchina non po
trà essere sottoposta a carichi e funzionerà a
numeri di giri ridotti. Dopo circa 2 minuti di raf
freddamento, la macchina sarà nuovamente
pronta all’uso e si potrà sottoporre a massimo
carico.
Protezione contro il riavvio
La protezione contro il riavvio integrata impedi
sce che l’elettroutensile, in funzionamento con
tinuo, si riavvii autonomamente dopo un’inter
ruzione di tensione. Per rimetterlo in funzione,
l’utensile andrà dapprima spento, quindi riac
ceso.
6.4 Platorello ErgoFix
Regolazione in altezza
L’altezza di lavoro della macchina è regolabile
in modo personalizzato, per consentire una po
stura eretta.
Estrarre fino a battuta la bussola [1-11]
verso la macchina e trattenere saldamente
la bussola [1-11] in posizione di battuta.
Italiano
38
Facendo trazione sul miscelatore, è possibi
le estrarre l’adattatore ErgoFix dall’alberi
no della macchina. Ciò consente di regolare
l’altezza di lavoro su cinque diversi livelli.
Ciascun livello corrisponde a 2 cm. La corsa
di regolazione massima è di 8 cm.
Infine, rilasciare l’anello di serraggio dell’a
dattatore ErgoFix [1-11] e controllare che
l’adattatore [1-10] sia saldamente inserito
nell’alberino della macchina.
Funzione di cambio rapido
NOTA
Mantenere pulito l’adattatore [1-10].
Non lubrificare l’adattatore [1-10].
Azionare la bussola ErgoFix [1-11] esclusi
vamente a macchina ferma.
Il platorello ErgoFix consente di smontare in
modo semplice e veloce l’asta di miscelatura
dalla macchina.
Estrarre fino a battuta la bussola [1-11]
verso la macchina e trattenere saldamente
la bussola [1-11] in posizione di battuta.
Facendo trazione sul miscelatore, è possibi
le rimuovere completamente l’adattatore
ErgoFix [1-10] dall’alberino della macchina.
Sostituzione del miscelatore
L’adattatore ErgoFix [2-2] si può prose
guire ad utilizzare anche quando l’asta di
miscelatura è usurata.
Applicare la chiave [2-3] sull’esagono del
l’elemento di estremità del miscelato
re [2-1] e, ruotando verso sinistra, svitare il
miscelatore dall’adattatore ErgoFix [2-2].
6.5 Aste di miscelatura
Per miscele di materiale diverse, andranno uti
lizzate aste di miscelatura Festool diverse: ve
dere il catalogo, oppure consultare il seguente
indirizzo Internet: www.festool.it.
RS2
Per pitture murali, pit
ture a dispersione, col
le a base di amido,
riempitivi per vernici,
bitumi e fanghi
HS2
Per colla per piastrel
le, massa per fughe,
malta adesiva, intona
co pronto, massetto,
massa di stucco, mas
sa di compensazione
HS3R
Per malta, calcestruz
zo, cemento, intonaco
a calce, leganti adesivi,
massetto, resine epos
sidiche al quarzo, bitu
me, rivestimenti a
spessore
HS3L
Per intonaco a gesso,
pitture a dispersione,
vernici, pitture murali,
riempitivi
WS2
Per colori, vernici, pit
ture murali, pitture a
dispersione, colle a ba
se di amido, colle, colla
per piastrelle
CS
Per masse di compen
sazione, masse di
stucco, ermetizzanti,
collanti
6.6 Aspirazione
AVVERTENZA
Polveri nocive per la salute
Lesione delle vie respiratorie
Non lavorare in alcun caso senza sistema
di aspirazione.
Attenersi alle disposizioni nazionali.
Indossare un dispositivo di protezione delle
vie respiratorie.
Italiano
39
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sul
la macchina disinnestare sempre la spina
dalla presa.
Montaggio dell’aspirazione MX‑A
Tirare all’indietro la molla [3-1].
Fissare l’aspirazione MX‑A [3-2] sul bor
do del secchiello.
Fissare il tubo flessibile di aspirazio
ne Ø 36 mm [3-3] (oppure Ø 27 mm) sull’a
spirazione MX‑A.
Collegare l’aspiratore [3-4].
6.7 Collegamento di alimentazione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni in caso d’impiego dell’e
lettroutensile con alimentazione elettrica
errata.
Il miscelatore andrà alimentato esclusivamente
con corrente alternata monofase e tensione no
minale di 220-240 V / 50-60 Hz. Nel II livello, la
macchina è protetta dagli infortuni elettrici se
condo la Normativa EN 62841 ed è dotata di
soppressione disturbi integrata secondo la Nor
mativa EN 55014.
Prima di mettere in funzione la macchina, con
trollare che le indicazioni sulla targhetta coinci
dano con l’effettiva tensione del collegamento
elettrico.
All’occorrenza, il cavo di alimentazione si potrà
prolungare nel seguente modo:
Lunghezza 20 m, sezione dei conduttori
3×1,5 mm
2
Lunghezza 50 m, sezione dei conduttori
3×2,5 mm
2
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga pre
visti e contrassegnati per l’utilizzo in ambienti
esterni.
Funzionamento con generatore elettrico (EG)
con azionamento motore a combustione
interna
Il costruttore del miscelatore non si assu
me alcuna garanzia riguardo al corretto
funzionamento con un qualsivoglia EG.
Il miscelatore si potrà utilizzare con EG in pre
senza dei seguenti prerequisiti:
La tensione di uscita dell’EG dovrà sempre
essere compresa nell’intervallo
230 VAC ±10% e l’EG dovrà essere dotato di
regolazione automatica della tensione (AVR
- Automatic Voltage Regulation): senza tale
regolazione, l’utensile non è in grado di
funzionare correttamente e rischierebbe di
essere danneggiato.
La potenza dell’EG dovrà essere almeno
2,5 volte maggiore del valore di collega
mento del miscelatore (ossia, 2,5 kW per
MX 1000 RE EF, 3 kW per MX 1200 RE EF).
Qualora si utilizzi un EG di potenza insuffi
ciente, il numero di giri può oscillare e la
potenza della macchina può ridursi.
7 Cura e manutenzione
PRUDENZA
Non utilizzare in alcun caso una macchina
danneggiata in alcun modo (per danno s’in
tende anche una protezione dell’interrutto
re, o dell’anello di serraggio, lacerata o lo
gora sull’adattatore ErgoFix).
Far riparare la macchina danneggiata
presso un’officina dell’Assistenza Clienti
autorizzata.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di qualsiasi intervento di cura e ma
nutenzione, estrarre sempre il connettore
di alimentazione dalla presa elettrica.
Qualsiasi intervento di manutenzione e ri
parazione che richieda l’apertura dell’al
loggiamento motore andrà effettuato
esclusivamente da un’officina dell’Assi
stenza Clienti autorizzata.
Assistenza Clienti e riparazioni esclusivamente
a cura del costruttore o delle officine di assi
stenza autorizzate: Per l’indirizzo più vicino alla
vostra zona:
www.festool.it/servizio
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizzare esclusivamente ricambi originali Fe
stool. Per il cod. prodotto:
www.festool.it/servizio
Italiano
40
Le aperture d’aerazione [1-6] della calotta
di protezione motore non dovranno essere
ostruite.
Quando le spazzole saranno usurate, la
macchina si spegnerà automaticamente.
Per la di manutenzione, la macchina andrà
inviata in officina.
Si consiglia di pulire la macchina con re
golarità. Eliminare polvere, residui di ma
teriale miscelato ed altre contaminazioni.
Qualora si utilizzino detergenti che conten
gano solventi, le superfici verniciate o gli
elementi in plastica potrebbero subire dan
ni. Qualora si utilizzi questo tipo di deter
genti, si consiglia di verificarne dapprima
gli effetti su una piccola superficie nasco
sta. Le aperture d’aerazione della calotta di
protezione motore non dovranno essere
ostruite.
Per la sostituzione delle spazzole, del ca
vo di alimentazione ecc., rivolgersi a
un’officina autorizzata. Se la macchina ha
subito un impatto, occorrerà rivolgersi a
un’officina autorizzata, per prevenire even
tuali pericoli di natura meccanica o elettri
ca.
All’interno della confezione, la macchina si
potrà conservare in un magazzino asciutto
e privo di riscaldamento, purché la tempe
ratura interna non scenda sotto ai -5 °C.
All’esterno della confezione, la macchina si
potrà conservare esclusivamente in un am
biente asciutto e chiuso, la cui temperatura
non scenda sotto ai +5 °C e dove non pos
sano verificarsi forti variazioni di tempera
tura.
8 Ambiente
Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome
stici! Avviare utensili, accessori ed im
ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am
biente. Attenersi alle disposizioni di legge na
zionali in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in
materia di apparecchiature elettriche ed elet
troniche usate e delle rispettive leggi nazionali
derivatene, gli elettroutensili devono essere
raccolti separatamente e introdotti nell'apposi
to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del
l'ambiente.
Informazioni su REACh: www.festool.com/
reach
Italiano
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Festool MX 1000 RE EF HS2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso