Wacker Neuson AR 26/3,6/230 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
Vibratore esterno
AR 2, AR 3
04.2013
5100002209it / 002
Produttore
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduzione del manuale originale dell'operatore in lingua tedesca
5100002209IVZ.fm 3
1 Premessa ...................................................................................................................6
2 Introduzione ..............................................................................................................7
2.1 Utilizzo delle istruzioni.................................................................................................... 7
2.2 Luogo di conservazione delle istruzioni ......................................................................... 7
2.3 Disposizioni antinfortunistiche........................................................................................ 7
2.4 Altre informazioni ........................................................................................................... 7
2.5 Destinatari...................................................................................................................... 8
2.6 Spiegazione dei simboli ................................................................................................. 9
2.7 Referente Wacker Neuson........................................................................................... 10
2.8 Limitazione di responsabilità........................................................................................ 10
2.9 Contrassegno dell'apparecchio.................................................................................... 11
3Sicurezza .................................................................................................................12
3.1 Aspetti di base.............................................................................................................. 12
3.2 Uso conforme............................................................................................................... 12
3.3 Modifiche costruttive .................................................................................................... 13
3.4 Responsabilità dell'esercente ...................................................................................... 13
3.5 Doveri dell'esercente.................................................................................................... 13
3.6 Qualifica del personale................................................................................................. 14
3.7 Fonti generiche di pericolo........................................................................................... 15
3.8 Istruzioni di sicurezza generali..................................................................................... 17
3.8.1 Sicurezza del posto di lavoro .......................................................................... 17
3.8.2 Assistenza....................................................................................................... 17
3.8.3 Sicurezza delle persone.................................................................................. 18
3.8.4 Utilizzo e uso................................................................................................... 18
3.9 Sicurezza elettrica........................................................................................................ 19
3.9.1 Alimentazione per apparecchi elettrici della classe di protezione I+III............ 20
3.9.2 Cavo di prolunga e tamburo per cavi .............................................................. 20
3.10 Istruzioni di sicurezza specifiche - Vibratori esterni ..................................................... 21
3.10.1 Sicurezza funzionale....................................................................................... 21
3.11 Sicurezza per l'uso di casseforme ............................................................................... 22
3.11.1 Utilizzare una cassaforma stabile ................................................................... 22
3.11.2 Cassaforma e cintura di sicurezza.................................................................. 22
3.12 Attrezzatura di protezione personale ........................................................................... 23
3.13 Dispositivi di sicurezza................................................................................................. 24
3.14 Assicurazione contro la riaccensione........................................................................... 24
3.15 Comportamento in caso di pericolo.............................................................................. 25
4 Adesivi di sicurezza e avvertenza .........................................................................26
5 Entità della fornitura ...............................................................................................27
Indice
4
5100002209IVZ.fm
6 Struttura e funzionamento ..................................................................................... 28
6.1 Campo di applicazione ................................................................................................. 28
6.2 Descrizione sommaria .................................................................................................. 28
7 Componenti ed elementi ........................................................................................29
8 Trasporto e immagazzinamento ............................................................................ 30
8.1 Sicurezza...................................................................................................................... 30
8.2 Preparazione al trasporto ............................................................................................. 30
8.3 Trasporto della macchina ............................................................................................. 30
8.4 Magazzinaggio ............................................................................................................. 31
9 Installazione ............................................................................................................ 32
9.1 Sicurezza...................................................................................................................... 32
9.2 Prima dell'installazione ................................................................................................. 32
9.2.1 Installazione - Cavo di allacciamento .............................................................. 33
9.2.2 Installazione - Cavo su morsettiera ................................................................. 35
10 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................ 36
10.1 Sicurezza...................................................................................................................... 36
10.2 Prima della messa in funzione...................................................................................... 36
10.2.1 Controlli prima della messa in funzione........................................................... 36
10.2.2 Verificare la rete elettrica................................................................................. 37
10.3 Montaggio della macchina............................................................................................ 38
10.3.1 Prima del montaggio........................................................................................ 38
10.3.2 Maschera di foratura........................................................................................ 39
10.3.3 Requisiti per gli ausili di fissaggio.................................................................... 40
10.4 Allacciamento elettrico.................................................................................................. 41
10.4.1 Allacciamento ad un generatore...................................................................... 41
10.4.2 Collegamento ad una rete elettrica.................................................................. 41
10.5 Accensione della macchina .......................................................................................... 42
10.6 Spegnimento della macchina ....................................................................................... 42
10.7 Attività dopo l'utilizzo .................................................................................................... 42
11 Manutenzione .......................................................................................................... 43
11.1 Sicurezza...................................................................................................................... 43
11.2 Qualifica del personale di manutenzione...................................................................... 44
11.3 Piano di manutenzione ................................................................................................. 45
11.4 Pulizia della macchina .................................................................................................. 46
12 Eliminazione delle anomalie .................................................................................. 47
12.1 Sicurezza...................................................................................................................... 47
12.2 Tabella Anomalie.......................................................................................................... 47
5100002209IVZ.fm 5
13 Smaltimento ............................................................................................................48
13.1 Smaltimento di apparecchi vecchi elettrici ed elettronici.............................................. 48
14 Accessori .................................................................................................................49
14.1 Fermagli di serraggio ................................................................................................... 49
15 Dati tecnici ...............................................................................................................50
15.1 Dati di prestazione ....................................................................................................... 50
15.1.1 AR 26 .............................................................................................................. 50
15.2 Cavo di prolunga.......................................................................................................... 54
16 Dati tecnici ...............................................................................................................55
16.1 Dati di prestazione ....................................................................................................... 55
16.1.1 AR 34 .............................................................................................................. 55
16.2 Cavo di prolunga.......................................................................................................... 61
17 Glossario .................................................................................................................62
Dichiarazione di incorporazione ............................................................................65
Dichiarazione di incorporazione ............................................................................67
DIN EN ISO 9001 Zertifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Premessa
6
100_0000_0002.fm
1Premessa
Il presente manuale dell'operatore contiene informazioni e procedure per l'eser-
cizio sicuro e la manutenzione sicura della vostra macchina Wacker Neuson. Per
la propria sicurezza personale e per evitare lesioni è necessario leggere con at-
tenzione tutte le note di sicurezza, prendervi dimestichezza e osservarle sem-
pre.
Il presente manuale dell'operatore non rappresenta una guida per lavori di ma-
nutenzione o riparazione di ampia portata. Questo tipo di lavori deve essere ese-
guito dall'assistenza Wacker Neuson o da personale specializzato abilitato.
Durante la fabbricazione di questa macchina si è posta grande attenzione alla
sicurezza dell'utilizzatore. Un uso improprio o una manutenzione non conforme
alle disposizioni possono tuttavia essere fonte di pericoli. Utilizzare ed eseguire
la manutenzione della macchina Wacker Neuson come indicato in questo ma-
nuale dell'operatore. Quest'attenzione sarà ricompensata da un esercizio inec-
cepibile e da un'alta disponibilità.
I componenti della macchina guasti devono essere prontamente sostituiti!
Per domande relative all'esercizio o alla manutenzione si prega di rivolgersi al
proprio referente Wacker Neuson.
Tutti i diritti riservati, in particolare il diritto di riproduzione e diffusione.
Copyright 2013 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Il presente manuale dell'operatore non può essere copiato, rielaborato, riprodot-
to o diffuso, nemmeno parzialmente, senza previa autorizzazione scritta esplicita
da parte di Wacker Neuson.
Qualsiasi tipo di riproduzione, diffusione o memorizzazione su supporti dati in
qualsiasi forma non autorizzato da Wacker Neuson rappresenta una violazione
del diritto d'autore vigente e verrà perseguito legalmente.
Ci riserviamo espressamente di apportare modifiche tecniche funzionali al mi-
glioramento delle nostre macchine o che ne aumentino il livello di sicurezza, an-
che senza annunciarle separatamente.
2 Introduzione
100_0000_0013.fm 7
2 Introduzione
2.1 Utilizzo delle istruzioni
Le presenti istruzioni fanno parte della macchina e come tali devono essere ri-
spettate e conservate in modo sicuro per l'intera durata utile della macchina. Le
presenti istruzioni devono essere consegnate ad ogni proprietario o utilizzatore
successivo della macchina.
2.2 Luogo di conservazione delle istruzioni
Le presenti istruzioni sono parte integrante della macchina e devono essere con-
servate vicino alla macchina stessa per essere sempre accessibili per il perso-
nale.
Qualora venissero smarrite, o ne fosse necessaria una seconda copia, questa
può essere reperita scegliendo una delle due opzioni seguenti:
Mediante download da Internet - www.wackerneuson.com
Contattare il referente Wacker Neuson.
2.3 Disposizioni antinfortunistiche
Oltre alle indicazioni ed alle istruzioni di sicurezza delle presenti istruzioni, si ap-
plicano le disposizioni antinfortunistiche in vigore nel paese d'uso e le disposizio-
ni nazionali relative alla tutela sul lavoro.
2.4 Altre informazioni
Le presenti istruzioni fanno riferimento a diverse tipologie di macchine apparte-
nenti alla stessa gamma di prodotti. Per questo motivo alcune illustrazioni po-
trebbero risultare diverse rispetto alla macchina acquistata. Possono inoltre es-
sere descritti dei componenti di varianti non incluse nella dotazione fornita.
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni si riferiscono a macchine pro-
dotte fino al momento della stampa. Wacker Neuson si riserva il diritto di appor-
tare modifiche a queste informazioni senza preavviso.
Si deve garantire che possibili modifiche o integrazioni da parte del costruttore
siano inserite immediatamente nelle presenti istruzioni.
2 Introduzione
8
100_0000_0013.fm
2.5 Destinatari
Nota: Persone che lavorano con questa macchina devono essere regolarmente
istruite sui pericoli connessi all'utilizzo della macchina.
Il presente manuale dell'operatore è rivolto alle seguenti persone:
Personale operatore:
Persone che sono assegnate alla macchina e sono state informate dei possibili
pericoli in caso di comportamento non conforme.
Personale specializzato:
Persone che posseggono un'istruzione specialistica e ulteriori conoscenze ed
esperienza. Queste persone sono in grado di valutare le mansioni al loro asse-
gnate e di riconoscere i possibili pericoli.
2 Introduzione
100_0000_0013.fm 9
2.6 Spiegazione dei simboli
Le presenti istruzioni contengono istruzioni particolarmente importanti per la si-
curezza delle categorie: PERICOLO, AVVERTENZA, CAUTELA und NOTA.
Prima di intraprendere i lavori su e con questa macchina, è necessario aver letto
e compreso le note e le istruzioni di sicurezza. Tutte le indicazioni e istruzioni di
sicurezza delle presenti istruzioni devono essere inoltrate anche al personale
addetto alla manutenzione, riparazione e al trasporto.
Note
Nota: Informazioni integrative.
PERICOLO
Questa combinazione di simbolo e parola di segnalazione si riferisce ad una si-
tuazione pericolo che, se non evitata, causa lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA
Questa combinazione di simbolo e parola di segnalazione si riferisce ad una si-
tuazione pericolo che, se non evitata, può causare lesioni gravi o letali.
CAUTELA
Questa combinazione di simbolo e parola di segnalazione si riferisce ad una si-
tuazione di possibile pericolo che, se non evitata, può causare lesioni lievi e
danni alla macchina.
2 Introduzione
10
100_0000_0013.fm
2.7 Referente Wacker Neuson
Il referente Wacker Neuson è, a seconda del paese, un'assistenza Wacker
Neuson, una consociata Wacker Neuson o un rivenditore Wacker Neuson.
In Internet alla pagina www.wackerneuson.com.
L'indirizzo del produttore è riportato all'inizio delle presenti istruzioni.
2.8 Limitazione di responsabilità
In presenza di una delle seguenti violazioni Wacker Neuson declina qualsiasi re-
sponsabilità per danni a persone o per danni materiali:
Mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Utilizzo non conforme.
Impiego di personale non istruito.
Utilizzo di accessori e ricambi non omologati.
Manovra impropria.
Modifiche costruttive di qualsiasi tipo.
Mancata osservanza delle "Condizioni commerciali generali" (AGB).
2 Introduzione
100_0000_0013.fm 11
2.9 Contrassegno dell'apparecchio
Dati della targhetta del modello
La targhetta del modello contiene dati che identificano la macchina in modo uni-
voco. Questi dati sono necessari per ordinare parti di ricambio e per chiedere
chiarimenti di natura tecnica.
Inserire i dati della macchina nella tabella seguente:
Pos. Descrizione I suoi dati
1 Gruppo e tipo
2 Anno di costruzione
3 Macchina n.
4 Versione n.
5 Articolo n.
3 Sicurezza
12
100_0102_si_0003.fm
3Sicurezza
3.1 Aspetti di base
Livello della tecnica
L'apparecchio è costruito secondo il più recente livello della tecnica e le regole
tecniche per la sicurezza conosciute. In caso di uso non conforme si possono
tuttavia creare dei pericoli per il corpo e la vita dell'utente e/o di terzi, nonché
danni all'apparecchio o ad altri beni materiali.
3.2 Uso conforme
Questa macchina, a seconda del modello, può essere utilizzata soltanto per
innescare forme e casseforme di ogni tipo, tavole vibranti, cavalletti vibranti, per
la compattazione di calcestruzzo fresco e per il montaggio su nastri trasportatori
(silo).
Altre speciali applicazioni devono essere verificate e approvate da Wacker
Neuson.
Anche l'osservanza di tutte le avvertenze di queste istruzioni e il rispetto delle
indicazioni e istruzioni di sicurezza prescritte per la cura e la manutenzione fanno
parte di un uso conforme.
Qualsiasi utilizzo diverso o derivante da questo vale come non conforme.
Per i danni che ne risultano decadono la responsabilità e la garanzia del
produttore. Il rischio è a carico totale dell'esercente.
Per uso errato si intende in particolare:
immersione della macchina nel calcestruzzo fresco;
utilizzo di macchina e componenti della macchina come ausili di salita;
la mancata osservanza delle istruzioni di tavole vibranti, convertitori di
frequenza, eccetera.
NOTA
Le indicazioni e istruzioni di sicurezza del presente capitolo valgono per tutti i
tipi di macchina descritti in queste istruzioni.
3 Sicurezza
100_0102_si_0003.fm 13
3.3 Modifiche costruttive
Non è ammesso apportare modifiche costruttive senza autorizzazione scritta del
costruttore. Modifiche costruttive non autorizzate apportate alla macchina pos-
sono causare pericoli per l'operatore e/o terzi, nonché danni alla macchina stes-
sa.
In caso di modifiche costruttive non autorizzate decadono anche la
responsabilità e la garanzia del costruttore.
Una modifica costruttiva può presentarsi in particolare nei casi seguenti:
Apertura della macchina e rimozione definitiva di componenti.
Utilizzo di parti che non hanno origine da Wacker Neuson o non sono
equivalenti alle parti originali per costruzione e qualità.
Applicazione di accessori di qualsiasi tipo che non hanno origine da Wacker
Neuson.
3.4 Responsabilità dell'esercente
Per esercente si intende quella persona che mette in esercizio questa macchina
per scopi industriali o commerciali, oppure che trasferisce l'utilizzo/l'impiego ad
una terza parte e durante l'esercizio si addossa della responsabilità giuridica del
prodotto per quanto riguarda la protezione del personale o di terzi.
L'esercente deve rendere accessibili le istruzioni al personale e deve assicurarsi
che l'utente le abbia lette e comprese.
3.5 Doveri dell'esercente
Conoscere e attuare le disposizioni antinfortunistiche.
Rilevare mediante un'analisi i rischi che insorgono a causa delle condizioni
di lavoro sul luogo d'utilizzo.
Redigere le istruzioni per l'esercizio della presente macchina.
Controllare regolarmente se le istruzioni per l'esercizio corrispondono alla
versione attuale delle normative.
Regolare e definire univocamente le responsabilità per installazione, coman-
do, eliminazione guasti, manutenzione e pulizia.
Ad intervalli regolari, istruire ed informare sui possibili pericoli il personale.
Mettere a disposizione del personale i dispositivi di protezione necessari.
3 Sicurezza
14
100_0102_si_0003.fm
3.6 Qualifica del personale
La presente macchina può essere messa in esercizio e usata soltanto da perso-
nale istruito.
In caso di uso errato, abuso o comando da parte di personale non istruito sussi-
stono pericoli per la salute dell'operatore e/o di terzi, nonché di danni o rottura
della macchina.
Per l'operatore valgono inoltre le condizioni seguenti:
essere in possesso di idonei requisiti psico-fisici;
essere in pieno possesso delle capacità di reazione, che non devono essere
alterate da droghe, alcool o farmaci;
essere a conoscenza delle indicazioni di sicurezza contenute nella presente
guida;
essere a conoscenza degli usi conformi della presente macchina;
avere raggiunto l'età minima per poter operare la presente macchina;
aver acquisito le conoscenze sull'esercizio autonomo della macchina.
3 Sicurezza
100_0102_si_0003.fm 15
3.7 Fonti generiche di pericolo
Nella sezione seguente sono citati i pericoli che risultano dall'analisi dei rischi.
I rischi residui sono particolari condizioni di pericolo connesse alle macchine e
che non possono essere soppresse nonostante una costruzione conforme alle
norme di sicurezza.
Questi rischi residui non sono evidenti e possono essere la fonte di possibili pe-
ricoli di lesioni e per la salute.
Qualora occorrano rischi residui imprevedibili, è necessario interrompere imme-
diatamente l'esercizio della macchina ed informare l'incaricato responsabile.
Questi adotta ulteriori decisioni e intraprende tutte le misure necessarie per eli-
minare il pericolo insorto.
Se necessario, occorre informare il costruttore della macchina.
PERICOLO
Pericolo di morte derivante da corrente elettrica!
In caso di contatto con parti conduttrici di tensione, sussiste pericolo diretto di
morte. Possono comportare un rischio di morte danni all'isolamento o a singoli
componenti.
Pertanto:
In caso di danni all'isolamento, disinserire immediatamente l'alimentazione
di tensione e avviare un'azione di riparazione.
Far eseguire i lavori sull'impianto elettrico solo a elettricisti specializzati.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'impianto elettrico, scollegarlo dalla
rete elettrica e verificare che non sia sotto tensione.
Prima di eseguire lavori di manutenzione, pulizia e riparazione, disinserire
l'alimentazione di tensione e assicurarla contro la reinserzione.
Non ponticellare o mettere fuori servizio i fusibili. In caso di sostituzione di
fusibili, rispettare l'amperaggio corretto.
Proteggere dall'umidità parti conduttrici di tensione. Pericolo derivante dal
corto circuito.
AVVERTENZA
Danni all'udito derivanti da rumore!
Il rumore presente nell'area di lavoro può causare gravi danni all'udito.
Pertanto:
Indossare idonee protezioni per l'udito quando si eseguono lavori che pro-
ducono rumore.
Restare nell'area di pericolo solo il tempo necessario all'esecuzione dei la-
vori.
3 Sicurezza
16
100_0102_si_0003.fm
AVVERTENZA
Pericolo di ustione derivante da forte calore!
Con l'uso prolungato la macchina può arroventarsi, e causare ustioni in caso
venga a contatto con la pelle.
Pertanto:
Lasciare sempre raffreddare la macchina dopo l'uso.
Se non è possibile attendere la fase di raffreddamento (ad es. in caso di
emergenza), utilizzare guanti resistenti al calore.
3 Sicurezza
100_0102_si_0003.fm 17
3.8 Istruzioni di sicurezza generali
Le istruzioni di sicurezza di questo capitolo comprendono le "Istruzioni di
sicurezza generali" che devono essere indicate nelle istruzioni ai sensi delle
normative applicabili. Possono essere incluse istruzioni non rilevanti per la
presente macchina.
3.8.1 Sicurezza del posto di lavoro
Tenere ordinata la zona di lavoro. Il disordine o zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
È vietato eseguire lavori con questa macchina in ambiente a rischio di esplo-
sione. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la
polvere o i vapori.
Tenere lontani dalla macchina bambini e altre persone estranee. Eventuali
distrazioni comportano la perdita del controllo della macchina.
È vietato eseguire lavori con questa macchina dove la vegetazione è secca.
Pericolo di incendio!
Assicurare sempre la macchina contro ribaltamenti, rotolamenti, scivolamenti
e cadute. Pericolo di lesioni!
3.8.2 Assistenza
Far riparare o manutenere la macchina solo da personale specializzato e
qualificato.
Utilizzare esclusivamente ricambi o accessori originali. In questo modo si
garantisce il mantenimento della sicurezza della macchina in esercizio.
NOTA
Leggere e rispettare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza delle presenti
istruzioni. Il mancato rispetto delle presenti indicazioni può causare scosse elet-
triche, incendio e/o lesioni gravi, nonché danni alla macchina e/o danni ad altri
oggetti. Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per utilizzo futuro.
3 Sicurezza
18
100_0102_si_0003.fm
3.8.3 Sicurezza delle persone
Lavorare sotto l'effetto di droghe, alcool o farmaci può causare lesioni gravis-
sime.
Indossare dispositivi di protezione idonei per tutti i lavori. L'uso di dispositivi
di protezione idonei riduce considerevolmente il rischio di lesioni.
Accertarsi che la macchina sia spenta prima di collegarla ad una fonte di cor-
rente. Una messa in funzione non sorvegliata può causare lesioni gravissi-
me.
Rimuovere gli utensili prima di mettere in funzione la macchina. Un utensile
rimasto su una parte rotante della macchina potrebbe essere espulso e cau-
sare lesioni gravi.
Mantenere sempre una postura sicura.
Indossare indumenti idonei. Tenere lontani da parti in movimento o rotanti
della macchina vestiti larghi o non aderenti, guanti, gioielli e capelli lunghi.
Pericolo di impigliamento!
3.8.4 Utilizzo e uso
Non utilizzare la macchina oltre i suoi limiti di prestazione o ai limiti di presta-
zioni per un periodo prolungato. Pericolo di danni alla macchina.
Non mettere mai in esercizio macchine con interruttori difettosi. Far sostituire
immediatamente eventuali interruttori difettosi. Macchine con interruttori di-
fettosi nascondono un elevato rischio di lesioni.
Evitare un avvio non sorvegliato della macchina. Prima di effettuare imposta-
zioni e/o modifiche delle impostazioni sulla macchina, sfilare la spina dalla
presa. Un avvio non sorvegliato può causare lesioni gravissime.
Tenere macchine non utilizzate lontano dalla portata di bambini. La macchi-
na può essere usata solo da personale istruito.
Trattare la macchina con cura. Far sostituire immediatamente parti difettose,
prima di mettere in esercizio la macchina. Macchine difettose comportano un
elevato rischio di infortuni.
Utilizzare la macchina, gli accessori e gli utensili come indicato nelle presenti
istruzioni.
3 Sicurezza
100_0102_si_0003.fm 19
3.9 Sicurezza elettrica
Le istruzioni di sicurezza di questo capitolo comprendono le "Istruzioni di
sicurezza generali" che devono essere indicate nelle istruzioni ai sensi delle
normative applicabili. Possono essere incluse istruzioni non rilevanti per la
presente macchina.
La spina di allacciamento della macchina deve essere idonea per la presa di
corrente disponibile. Non modificare in alcun modo la spina di allacciamento.
Non utilizzare spine adattatrici insieme a macchine con collegamento a terra.
Spine e prese non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra. Sussiste un maggior
rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
Tenere lontano la macchina da umidità di qualsiasi tipo. La penetrazione di
umidità all'interno della macchina aumenta il rischio di scossa elettrica.
Non usare i cavi per scopi diversi da quelli previsti. Proteggere i cavi dal ca-
lore, da macchie d'olio e oggetti affilati. Cavi danneggiati o aggrovigliati au-
mentano il rischio di insorgenza di scosse elettriche.
Quando si lavora all'aperto, utilizzare solo cavi omologati per l'impiego
all'esterno. L'uso di un cavo omologato per l'impiego all'esterno riduce il ri-
schio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non sia possibile evitare lavori in ambiente umido, utilizzare un inter-
ruttore differenziale. Gli interruttori differenziali riducono il rischio di insorgen-
za di scosse elettriche.
Prima di usare la macchina, controllare il regolare e corretto funzionamento
dei dispositivi di protezione, degli interruttori o di parti lievemente
danneggiate. Dispositivi di protezione difettosi comportano un elevato rischio
di lesioni e devono essere sostituiti immediatamente da personale
specializzato.
NOTA
Leggere e rispettare tutte le indicazioni e istruzioni di sicurezza delle presenti
istruzioni. Il mancato rispetto delle presenti indicazioni può causare scosse elet-
triche, incendio e/o lesioni gravi, nonché danni alla macchina e/o danni ad altri
oggetti. Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per utilizzo futuro.
NOTA
La tensione nominale è indicata sulla targhetta del modello della macchina.
Attenersi alle direttive di sicurezza in vigore nel paese d'uso!
3 Sicurezza
20
100_0102_si_0003.fm
3.9.1 Alimentazione per apparecchi elettrici della classe di protezione I+III
La presente macchina può essere collegato ad un'alimentazione elettrica solo se
in condizioni ineccepibili. Prima dell'uso, verificare con attenzione se i
componenti seguenti sono danneggiati.
Connettore.
Intera lunghezza del cavo di allacciamento.
Cavo di alimentazione.
Al momento dell'allacciamento ad un gruppo elettrogeno fisso o mobile deve
essere presente almeno uno dei seguenti dispositivi di sicurezza:
Trasformatore con separazione sicura.
Generatore a motore con avvolgimenti separati equivalenti.
3.9.2 Cavo di prolunga e tamburo per cavi
Per tenere basso il pericolo di lesioni, incendio, scossa elettrica e danni materiali,
è necessario rispettare i punti seguenti:
Cavi di prolunga e tamburi per cavi devono essere controllati e non danneg-
giati.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga con messa a terra collegata alla
spina e al connettore.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga e tamburi per cavi controllati e
omologati per l'uso in cantiere.
Non utilizzare e far sostituire subito cavi di prolunga e tamburi per cavi dan-
neggiati.
I tamburi per cavi e le prese multiple devono soddisfare gli stessi requisiti dei
cavi di prolunga.
Proteggere da umidità cavi di prolunga, tamburi per cavi, prese multiple e
connettori di collegamento.
Srotolare completamente i cavi di prolunga e i tamburi per cavi prima dell'uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Wacker Neuson AR 26/3,6/230 Manuale utente

Tipo
Manuale utente