DeWalt DW743N Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 9
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 31
Español (traducido de las instrucciones originales) 41
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 52
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 64
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 74
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 85
Português (traduzido das instruções originais) 95
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 106
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 116
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 126
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 137
Copyright DEWALT
ITALIANO
63
Congratulazioni!
Avete scelto un utensile DEWALT. Anni di esperienza nello sviluppo e
nell’innovazione dei prodotti hanno reso DEWALT uno dei partner più
affidabili per chi necessita di elettroutensili professionali.
Dati Tecnici
DW743N DW743N
QS DK
Tensione V 230 230
Tipo 2 3
Apparati con potenza
assorbita da 230 V W 2.000 2.000
Velocità a vuoto min
-1
2.850 2.850
Diametro della lama mm 250 250
Foro della lama mm 30 30
Spessore del corpo lama mm 2,2 2,2
Spessore dei denti della lama mm 3 3
Spessore del coltello separatore mm 2,3 2,3
Angolazione del taglio sinistra 45° 45°
(elongazione max) destra 45° 45°
Inclinazione del taglio (elongazione max) sinistra 45° 45°
Tempo di frenata automatica della lama s < 10 < 10
Peso kg 37 37
Capacità di taglio
Modalità troncatrice (fig. b)
Angolo di taglio Dimensione del materiale Note
H mm B mm
Posizione del pezzo
contro la
battuta (X)
Taglio a troncare dritto 20 180 Pezzo non necessario
nella confezione
30 176
40 170
68 140
85 26 Taglio a troncare
ad altezza max
Piano ruotato di 45°
a destra per tagli angolati 70 95
Piano ruotato di 45°
a sinistra per tagli angolati 20 130
Testa della sega inclinata di 45°
a sinistra per tagli di sbieco 50 140
Modalità sega da banco
Capacità massima di refilatura
sinistra/destra mm 210/210 210/210
Profondità di taglio a 90° mm 0–70 0–70
Profondità di taglio a 45° mm 0–32 0–32
L
PA
(pressione sonora) dB(A) 93 93
K
PA
(incertezza pressione sonora) dB(A) 3 3
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 106 106
K
WA
(incertezza potenza sonora) dB(A) 2,9 2,9
Valori totali relativi alla vibrazione (somma vettoriale triassiale) determinati secondo la
norma EN 61029-1 e EN 61029-2-11.
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
a
h
=
m/s²
2,0 2,0
Incertezza K = m/s
2
1,5 1,5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo
è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa
EN 61029 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati
fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni delle vibrazioni riportato
è relativo alle applicazioni principali dell’apparato. Tuttavia,
se l’apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con
diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il
valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione
durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve
anche considerare i momenti in cui l’apparato è spento o
quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe
ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il
periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza
per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni.
Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento
delle mani, organizzare il lavoro.
Fusibili:
Europa per apparati da 230 V 10 Ampere, di rete
NOTA: Questo dispositivo è progettato per il collegamento ad un
sistema di corrente elettrica con impedenza massima del sistema
consentita Zmax di 0,30 Ω al punto dell'interfaccia (scatola di
alimentazione) dell'alimentazione dell'utente.
L'utente deve assicurarsi che questo dispositivo sia collegato
solamente ad un sistema di corrente che soddisfi il requisito di cui
sopra. Se necessario, l'utente può rivolgersi all'azienda di energia
elettrica pubblica per l'impedenza del sistema al punto di interfaccia.
Defi nizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da
ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale,
prestando attenzione a questi simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente
che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, può causare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni
di gravità lieve o media.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare
lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe
provocare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenza il rischio d’incendio.
Evidenzia bordi taglienti.
SEGA RIBALTABILE COMBINATA DW743N
ITALIANO
64
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
DW743N
D
EWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei “Dati tecnici” sono
conformi alle normative:
2006/42/EC, EN 61092-1, EN 61029-2-11.
Questi prodotti sono anche conformi alle normative 2004/108/EC. Per
ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo seguente o vedere
sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e
rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.
Horst Grossmann
Vice Presidente Progettazione e Sviluppo Prodotti
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germania
01.01.2010
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA! Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottare
sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre
i rischi di incendio, scosse elettriche e ferimenti,
incluso quanto segue.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui al
presente manuale e conservare queste istruzioni.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER SUCCESSIVE
CONSULTAZIONI
Regole generali per la sicurezza
1. Tenere pulita l’area di lavoro.
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa di
incidenti.
2. Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro.
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area
di lavoro (250–300 lux). Non usare l’utensile quando vi sia il rischio
di provocare un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con
atmosfera gassosa e infiammabile.
3. Proteggersi da scariche elettriche.
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per esempio
tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi
(per es. alto livello di umidità, polvere metallica, ecc.), si può
aumentare la sicurezza elettrica collegando in serie un trasformatore
d’isolamento o un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
4. Tenere lontane le altre persone dall’area di lavoro.
Non consentire ad altre persone non coinvolte nel lavoro,
specialmente bambini, di toccare lo strumento o il cavo di prolunga
e tenerle lontane dall’area di lavoro.
5. Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, riporre gli utensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
6. Non forzare l’utensile.
Lo strumento offre prestazioni migliori e più sicure se viene utilizzato
secondo il regime previsto.
7. Usare l’utensile adatto.
Non forzare utensili di potenza limitata impiegandoli per lavori
destinati ad utensili di maggiore potenza. Non usare attrezzi per
scopi diversi da quelli dichiarati. Per esempio, non montare seghe
circolari dentate per tagliare rami o tronchi.
8. Usare il vestiario appropriato.
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Si raccomanda
l’uso di scarpe antiscivolo quando si lavora all’esterno. Raccogliere
i capelli se si portano lunghi.
9. Utilizzare l’equipaggiamento di protezione.
Indossare sempre gli occhiali di sicurezza. Indossare una visiera
protettiva o una mascherina contro la polvere se le operazioni da
svolgere causano la creazione di polvere o di particelle volatili. Se
tali particelle possono essere particolarmente calde, indossare
anche un grembiule resistente al caldo. Fare sempre uso di sistemi
di otoprotezione. Indossare sempre un elmetto di sicurezza.
10. Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere.
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine
aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano collegati
e utilizzati correttamente.
11. Non abusare del cavo elettrico.
Non tirare mai il cavo per per estrarlo dalla presa. Proteggere il
cavo dal calore, dagli oli e dai bordi taglienti. Non trasportare mai lo
strumento tenendolo per il cavo.
12. Bloccare il pezzo da lavorare
Ove possibile usare pinze o morse per bloccare il pezzo da
lavorare. Ciò aumenta la sicurezza piuttosto che utilizzare la mano e
consente di mantenere entrambe le mani libere per operare meglio.
13. Non sbilanciarsi.
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
14. Mantenere gli utensili con cura.
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore
e più sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione
e la sostituzione degli accessori. Ispezionare periodicamente gli
strumenti e, in caso di danni, richiederne la riparazione da parte di
un centro di assistenza autorizzato. Mantenere le impugnature e gli
interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio e grassi.
15. Scollegare gli utensili.
Quando non è in uso, prima di effettuare la manutenzione e prima
di cambiare pezzi quali lame, punte e parti taglienti, scollegare
l’utensile dalla presa di alimentazione.
16. Rimuovere chiavi ed altri utensili.
Prendere l’abitudine di controllare che le chiavi di regolazione e le
brugole siano state rimosse dallo strumento prima di mettere in
funzione.
17. Evitare accensioni accidentali.
Quando si trasporta lo strumento, non appoggiare il dito
sull’interruttore. Accertarsi che lo strumento si trovi in posizione di
spegnimento (“off”) prima di collegarlo all’alimentazione.
18. Utilizzare cavi di prolunga per esterni.
Prima dell’uso, ispezionare la prolunga e sostituirla se è
danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare
unicamente le prolunghe per uso esterno e adeguatamente
contrassegnate.
19. Stare sempre attenti.
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di
farmaci, droghe o alcool.
20. Controllare che non vi siano parti danneggiate.
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo
elettrico per determinare che funzionino correttamente ed
eseguano la funzione per essi prevista. Controllare se ci sono
parti mobili non allineate o parti mobili con gioco, pezzi rotti, che il
montaggio sia accurato e se ci sia qualsiasi altra condizione che
possa incidere sul funzionamento dell’utensile. Protezioni o altri
pezzi danneggiati devono essere riparati o sostituiti adeguatamente
da un centro di assistenza autorizzato, salvo diversa indicazione nel
presente manuale. Far sostituire gli interruttori difettosi da un centro
di assistenza autorizzato. Non utilizzare lo strumento se l’interruttore
non consente di accenderlo e spegnerlo. Non tentare mai di
effettuare delle riparazioni.
AVVERTENZA! L’uso di accessori o attrezzature diversi o
l’impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli
indicati nel presente manuale d’uso comportano il rischio di
infortuni.
ITALIANO
65
21. Fare eseguire le riparazioni da una persona qualificata.
Il presente strumento elettrico è conforme alle normative di
sicurezza applicabili. Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato, utilizzando parti di
ricambio originali per evitare possibili pericoli per l’utente.
Norme di sicurezza aggiuntive per le troncatrici
Non consentire l’utilizzo del presente apparecchio a personale
inesperto.
Non utilizzare la sega per tagliare materiali differenti da alluminio,
legno o similari.
Scegliere la lama adeguata al materiale da tagliare.
Non utilizzare lame lesionate o danneggiate.
Non utilizzare lame in acciaio super rapido HSS.
Utilizzare correttamente le lame affilate. Rispettare la velocità
massima indicata sulla lama della sega.
Utilizzare unicamente lame raccomandate dal produttore e conformi
alle norme EN 847-1.
Non utilizzare la sega senza che le protezioni e il coltello separatore
siano al loro posto e abbiano ricevuto un’adeguata manutenzione,
in particolare quando si passa dalla modalità troncatrice a quella
sega da banco o viceversa.
Assicurarsi che l’apparato poggi su una superficie regolare tenuta
adeguatamente e sgombra da materiali liberi, per esempio trucioli e
scarti.
Assicurarsi che l’illuminazione generale e localizzata sia adeguata.
Se necessario, indossare abbigliamento di protezione adeguato
che comprende:
– protezione uditiva per ridurre il rischio di danni all’udito;
protezione delle vie respiratorie per ridurre il rischio di inalare
polveri nocive;
guanti per maneggiare le lame e materiale ruvido. Qualora
possibile le lame dovrebbero essere trasportate in un contenitore.
Astenersi dal rimuovere qualsiasi scarto o altre parti del pezzo da
segare dalla zona di taglio quando la sega è in funzione e la testa
della sega non è in posizione di riposo.
Sostituire l’inserto del piano quando è consumato.
Sostituire il banco quando la scanalatura diventa troppo larga.
Segnalare al rivenditore disfunzioni dell’apparato, incluse protezioni
o lame, non appena vengono rilevate.
Assicurarsi che la porzione superiore della lama sia coperta
completamente quando si è in modalità troncatrice.
Assicurarsi che il braccio della sega sia fissato saldamente quando
questa è in funzione in modalità sega da banco.
Assicurarsi che il braccio della sega sia fissato saldamente quando
è inclinato nella modalità sega da banco.
Prestare attenzione quando si eseguono incisioni in modalità sega
da banco, utilizzando un sistema di protezione adeguato. Non è
possibile eseguire scanalature.
Durante il taglio di pezzi di legno, collegare la sega a un dispositivo
di raccolta della polvere. Tenere sempre in considerazione i fattori
che condizionano l’esposizione alla polvere, quali:
il tipo di materiale sul quale si lavora (il compensato produce più
polvere del legno);
la regolazione corretta della lama;
Accertarsi che l'estrazione locale, le cappe, i deflettori e i camini
siano regolati correttamente.
dispositivo di estrazione della polvere con velocità non inferiore a
20 m/s
Non utilizzare mole abrasive o di diamante.
Astenersi dal rimuovere trucioli o altre parti del pezzo da lavorare
dall'area di taglio mentre la macchina è un funzione e la testa della
sega non si trova nella posizione di riposo.
In caso di un incidente o guasto della macchina, spegnere
immediatamente la macchina e scollegarla dalla presa di corrente.
Segnalare il guasto e contrassegnare la macchina in modo
adeguato in modo da impedire ad altre persone di utilizzare la
macchina difettosa.
Se la lama della sega è bloccata a causa di una forza di
alimentazione anormale durante il taglio, spegnere la macchina e
scollegarla dalla presa di corrente. Rimuovere il pezzo da lavorare e
assicurarsi che la lama della sega sia libera di muoversi. Accendere
la macchina e avviare una nuova operazione di taglio con una forza
di alimentazione ridotta.
Non tagliare mai le leghe leggere, specialmente il magnesio.
Ove possibile, montare la macchina ad un banco utilizzando bulloni
con un diametro di 8 mm e 80 mm di lunghezza (fig.C2).
Norme di sicurezza aggiuntive per le troncatrici
Prima dell’utilizzo assicurarsi che le manopole di blocco e le leve dei
morsetti siano strette.
Non utilizzare l’apparato se la protezione non è al suo posto, non
funziona o non ha ricevuto un’adeguata manutenzione.
Non utilizzare mai la sega se priva dell‘inserto scanalato.
Non avvicinare mai le mani alla lama quando la sega è collegata
all’alimentazione elettrica.
Non arrestare bruscamente l’apparato in movimento, incastrando
uno strumento o altro oggetto contro la lama; ciò può causare non
intenzionalmente infortuni gravi.
Prima di usare qualsiasi accessorio, consultare il manuale. L’uso
improprio di un accessorio può causare danni.
Scegliere la lama adeguata al materiale da tagliare.
Rispettare la velocità massima indicata sulla lama della sega.
Utilizzare un contenitore o indossare i guanti quando si maneggia
una lama.
Prima dell’utilizzo assicurarsi che la lama sia montata
correttamente.
Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta. Mantenere la
lama affilata.
Non utilizzare lame con diametro più grande o più piccolo di
quello raccomandato. Per trovare la lama appropriata, vedere i
dati tecnici. Utilizzare solo le lame specificate in questo manuale,
conformi alla normativa EN 847-1.
Valutare l’utilizzo di lame progettate espressamente per la riduzione
del rumore.
Non utilizzare lame in acciaio super rapido HSS.
Non utilizzare lame lesionate o danneggiate.
Non utilizzare dischi abrasivi.
Prima di rilasciare l’interruttore, sollevare la lama dall’intaglio nel
pezzo.
Assicurarsi che il braccio sia fissato saldamente quando si
eseguono tagli di sbieco.
Non inserire niente nella ventola che possa trattenere l’albero
motore.
La protezione della lama sulla sega si solleva automaticamente
quando il braccio viene abbassato; quando il braccio viene
sollevato, la protezione scende sopra la lama. La protezione può
essere sollevata manualmente quando si montano o si rimuovono
le lame o per controllare la sega. Non sollevare manualmente la
protezione della lama se la sega è in funzione.
Mantenere l’area circostante all’apparato in buone condizioni e
sgombra da materiali liberi, per esempio trucioli e scarti.
Verificare periodicamente che le prese d’aria del motore siano pulite
e libere da trucioli.
Sostituire l’inserto scanalato quando è consumato.
Disconnettere l’apparato dalla presa elettrica prima di eseguire
qualsiasi lavoro di manutenzione o per cambiare la lama.
Non eseguire mai alcun lavoro di pulizia o di manutenzione quando
la macchina è ancora in funzione e la testa non è in posizione di
riposo.
Quando possibile, montare sempre la macchina su un banco.
Se si utilizza un laser per indicare la linea di taglio, assicurarsi che il
laser sia conforme alla classe 2 secondo la normativa EN 60825-
1:200. Non sostituire il diodo laser con uno di tipo differente. Se
danneggiato, far riparare il laser presso un centro di riparazione
autorizzato.
ITALIANO
66
Non utilizzare mai la macchina in modalità troncatrice finché il
portalama non è inserito (50, fig. D).
Utilizzare sempre la levetta di spinta. Non tagliare mai i pezzi da
lavorare più corti di 30 mm.
Senza ulteriore supporto, la macchina è progettata per accettare
dimensioni massime del pezzo da lavorare di:
Altezza 68 mm per larghezza 140 mm per lunghezza 600 mm
I pezzi da lavorare più lunghi devono essere supportati da un
piano aggiuntivo adatto, es. DE3497. Fissare sempre il pezzo da
lavorare in modo sicuro.
Fissare sempre il pezzo da lavorare in modo sicuro.
Norme di sicurezza aggiuntive per le seghe da
banco
Non utilizzare lame della sega con spessore del corpo più grande
o con larghezza della dentatura inferiore a quella del coltello
separatore.
Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta e che i denti
siano puntati verso la parte anteriore del banco della sega.
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che le manopole di blocco siano
strette.
Assicurarsi che tutte le lame e flange siano pulite e che i lati arretrati
delle ghiere siano contro la lama. Stringere saldamente la testa
dell’albero.
Mantenere la lama della sega affilata e montata correttamente.
Assicurarsi che il coltello separatore sia regolato e si trovi a una
distanza corretta dalla lama, a massimo 5 mm.
Non azionare la sega senza che la protezione inferiore che quella
superiore siano in posizione.
Tenere le mani lontano dal percorso delle lame della sega.
Disconnettere la sega dall’alimentazione di rete prima di cambiare
le lame o eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione.
Utilizzare sempre lo spingipezzo e assicurarsi di non porre le mani a
meno di 150 mm dalla lama mentre la sega è in funzione.
Non tentare di utilizzare l’apparato con un voltaggio superiore.
Non lubrificare le lame dell’apparato mentre è in funzione.
Non mettere le ami al di dietro o attorno alla lama.
Collocare sempre lo spingipezzo nella sua sede quando non viene
utilizzato.
Non salire in piedi sulla parte superiore dell’apparato.
Durante il trasporto, assicurarsi che la parte superiore della lama
della sega sia coperta, per esempio dalla protezione.
Non utilizzare la protezione per maneggiare o per trasportare la
sega.
Non utilizzare lame della sega con spessore del corpo più grande
o con larghezza della dentatura inferiore a quella del coltello
separatore.
Valutare l’utilizzo di lame progettate espressamente per la riduzione
del rumore.
Collocare sempre lo spingipezzo nella sua sede quando non viene
utilizzato.
Durante il trasporto assicurarsi che la parte superiore della lama
della sega sia coperta, per esempio dalla protezione.
Regole di sicurezza aggiuntive per seghe da
banco
La battentatura, stozzatura o scanalatura non è consentita.
Utilizzare sempre la levetta di spinta. Non tagliare mai i pezzi da
lavorare più piccoli di 30 mm.
Senza ulteriore supporto, la macchina è progettata per accettare
dimensioni massime del pezzo da lavorare di:
Altezza 70 mm per larghezza 600 mm per lunghezza 1.500 mm
I pezzi da lavorare più lunghi devono essere supportati da un
piano aggiuntivo adatto, es. DE3497 o DE3472.
Rischi residui
I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di questi apparati:
lesioni causate dal toccare le parti rotanti
Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e
l’implementazione dei dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non
possono comunque essere evitati. Questi sono:
Menomazioni uditive.
Rischio di infortuni causati dalle parti scoperte della lama in
rotazione.
Rischio di lesioni quando si sostituisce la lama.
Rischio di schiacciarsi le dita quando si aprono le protezioni.
Pericoli per la salute causati dall’inalazione delle polveri prodotte
quando si sega il legno, specialmente quello di quercia, faggio e
MDF.
Tenere in considerazione i seguenti fattori che influiscono
sull’esposizione al rumore:
Il materiale da tagliare.
Il tipo di lama.
La forza di alimentazione.
I seguenti fattori aumentano il rischio di problemi respiratori:
Nessun dispositivo di estrazione della polvere collegato durante la
segatura del legno.
Estrazione della polvere insufficiente causata da filtri di scarico non
puliti
Lama usurata.
Pezzo da lavorare non guidato correttamente.
Riferimenti sull’apparato
Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso.
Utilizzare protezioni acustiche.
Utilizzare protezioni oculari.
Non utilizzare mai la troncatrice se il portalama non è
installato.
Quando l’apparato funziona in modalità troncatrice,
assicurarsi di azionare l’interruttore a grilletto ogni volta che si
accende o si spegne l’interruttore. Non azionare la cassetta
dell’ interruttore in questa modalità.
Quando si utilizza l’apparato nella modalità sega da banco,
assicurarsi che il coltello separatore sia stato montato. Non
utilizzare l’apparato senza aver montato il coltello separatore.
Non utilizzare il coltello separatore mentre l’apparato è in
funzione in modalità troncatrice. Assicurarsi che il coltello
separatore sia fissato nella sua posizione superiore di riposo
(fig. A2).
Punto di trasporto
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. A1)
Il codice data (39), che comprende anche l’anno di fabbricazione, è
stampato sulla superficie dell’alloggiamento.
ITALIANO
67
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 apparato parzialmente assemblato.
4 gambe
1 La confezione contiene:
1 protezione superiore per la posizione sega da banco
1 protezione della lama applicabile sotto al tavolo per l’uso in
modalità troncatrice
1 battuta parallela
1 spingipezzo
1 Il sacchetto di plastica contiene:
4 manopole di blocco M8
4 bulloni a testa tondeggiante M8 x 50
4 rondelle piane D8
1 guarnizione di blocco
1 manuale di istruzioni
1 disegno esploso
Verificare che durante il trasporto l’utensile e i relativi componenti o
accessori non siano stati danneggiati.
Prima di utilizzare il prodotto, è bene leggere e comprendere
interamente questo manuale.
Rimuovere con attenzione la sega dal materiale di imballaggio.
Descrizione (fi g. A1–A8)
AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di
esso. Si possono causare danni o lesioni personali.
A1
1 Interruttore On/off (modalità sega da banco)
2 Maniglia di rilascio del tavolo
3 Morsetto di bloccaggio del piano rotante
4 Piano per troncatrice
5 Piano rotante
6 Sezione destra della battuta
7 Sezione sinistra della battuta
8 Pistone di indicizzazione del piano rotante
9 Scala dell’angolazione/inserto del piano
10 Adattatore per l’aspirazione delle polveri
11 Protezione superiore fissa della lama
12 Protezione mobile inferiore della lama
13 Leva di rilascio della protezione
14 Maniglia di azionamento
A2
14 Maniglia di azionamento
15 Interruttore a grilletto (modalità troncatrice)
16 Coltello separatore
17 Spingipezzo
18 Gamba
19 Piede
20 Dispositivo di bloccaggio del piano
21 Staffa di ancoraggio del piano della sega
22 Leva di fermo inclinazione
MODALITÀ SEGA DA BANCO
A3
22 Leva di fermo inclinazione
23 Regolatore dell’altezza
24 Piano per sega da banco
25 Protezione superiore della lama
26 Battuta parallela
27 Battuta angolare (opzionale)
ACCESSORI SU RICHIESTA
Per l’utilizzo in modalità troncatrice:
A4
28 Piedistallo regolabile 760 mm (altezza max) (DE3474)
29 Binari guida del supporto 1.000 mm (DE3494)
29 Binari guida del supporto 500 mm (DE3491)
30 Fermo ribaltabile (DE3462)
31 Fermo scorrevole per pezzi corti (da utilizzare con le barre di
guida [29]) (DE3460)
32 Supporto con fermo rimovibile (DE3495)
33 Supporto con fermo rimosso (DE3495)
34 Morsetto per materiale (DE3461)
A5
35 Piano di supporto a rulli (DE3497)
Per l’utilizzo in modalità sega da banco:
A3
27 Battuta angolare (DE3496)
A6
36 Piano di prolunga (DE3472)
A7
37 Piano scorrevole singolo (DE3471)
Non illustrato
Piano scorrevole doppio
Da utilizzare in tutte le modalità:
A8
38 Set per l’aspirazione delle polveri a tre vie (DE3500)
UTILIZZO PREVISTO
La sega ribaltabile DEWALT è stata concepita per realizzare in modo
semplice, preciso e sicuro tutte e quattro le principali operazioni di
rifilatura e taglio trasversale, a squadrare e a troncare, operando sia
come troncatrice che come sega da banco.
La presente unità è progettata per l'utilizzo con una lama di diametro
nominale di 250 mm con punta di carburo per il taglio del legno, dei
prodotti derivati dal legno e dalla plastica.
MODALITA’ TRONCATRICE
In modalità troncatrice l’apparato viene usato in posizione verticale,
angolata o inclinata.
MODALITÀ SEGA DA BANCO
Rovesciandola completamente rispetto all’asse centrale, la sega viene
impiegata per eseguire le normali operazioni di refilatura e taglio di pezzi
anche di grandi dimensioni facendo avanzare manualmente il pezzo da
segare verso la lama.
AVVERTENZA: Non utilizzare la macchina per scopi
diversi da quelli a cui è destinata.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato da un valore
di tensione unico. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla
tensione della targhetta.
Questa macchina è di fabbricazione corrispondente alla classe I;
pertanto è necessario il collegamento di messa a terra.
In caso di sostituzione del cavo, l’utensile deve essere riparato
esclusivamente da un centro assistenza autorizzato o da un elettricista
qualificato.
ITALIANO
68
CH
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la
spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici
CH
Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono
essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
In caso di caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere
di tipo omologato e di dimensione idonea a garantire l’alimentazione
elettrica dell’utensile (vedere i dati tecnici).
La dimensione minima del conduttore deve essere di 1,5 mm
2
. Se si
utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente. Vedere anche la
tabella seguente.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
spegnere l’unità e disinserirla dall’alimentazione
prima di installare e rimuovere gli accessori, di
regolare o cambiare le impostazioni o di eseguire
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in
posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Apertura della confezione
AVVERTENZA: quando si sposta l’apparato farsi aiutare.
L’apparato è molto pesante per poter essere maneggiato
da una sola persona.
Rimuovere dalla confezione il materiale di imballaggio.
Tirare fuori l’apparato dalla scatola.
Estrarre dall’interno dell’apparato la scatola dei componenti.
Rimuovere dall’apparato qualsiasi materiale dell’imballo.
Montaggio delle gambe (fi g. C1)
È possibile utilizzare l’apparato come unità autonoma se le gambe sono
montate.
Capovolgere l’apparato.
Inserire un bullone lungo (47) dal lato piatto nei fori presenti su ogni
gamba (18).
Posizionare la manopola di blocco (48) e la rondella (49) nei bulloni.
Inseire una gamba (18) in ognuno dei punti di montaggio (46) situati
ai bordi inferiori della base interna. Per ogni gamba, assicurarsi che
la manopola di blocco e la rondella siano situate all’esterno della
fessura finale aperta.
Serrare le manopole di blocco.
Raddrizzare l’apparato. Assicurarsi che sia livellato e, se necessario
regolare la gamba all’altezza dei morsetti,
Montare l’apparato al banco da lavoro (fi g. C2)
Rimuovendo le gambe, la macchina è pronta per essere posizionata su
un banco di lavoro. Per garantire un funzionamento sicuro, la macchina
deve essere fissata al banco di lavoro e montata con bulloni 8 mm di
diametro per 80 mm di lunghezza.
ASSEMBLAGGIO PER L’UTILIZZO IN MODALITÀ
TRONCATRICE
Montaggio della protezione sotto il piano da lavoro
(fi g. D)
La protezione da applicare sotto al piano da lavoro (50) viene fissata alla
parte superiore del piano della sega da banco.
Posizionare i due ganci a sinistra dalla protezione nelle fessure
oblunghe che si trovano a sinistra della fessura della lama (52).
Posizionare il lato piatto della protezione sul piano e premere la
guarnizione di blocco.
Per rimuoverla, allentare la guarnizione con un cacciavite e
procedere in modo inverso.
Ribaltamento della testa della sega e del piano
(fi g. A3, E1, E2)
Tenere fermo il piano della sega con una mano e premere la leva (2)
di rilascio del piano (fig. E1).
Premere il piano verso il basso agendo sulla parte anteriore dello
stesso e capovolgerlo completamente in modo che il corpo motore
risulti verso l’alto e fino a che l’impugnatura si aggancia col dente di
fermo del dispositivo di bloccaggio del piano (20).
Il gruppo della testa viene trattenuto in posizione abbassata da una
fascetta nella parte anteriore e da un regolatore dell’altezza (23)
nella parte posteriore (fig. A3).
Rimuovere la fascetta.
Ruotare la manopola (55) in senso antiorario premendo
contemporaneamente verso il basso la testa della sega fino a poter
sfilare dalla propria sede la staffa a “U” (56) (fig. E2).
Ruotare e premere il dispositivo di regolazione dell’altezza.
Trattenendo saldamente la testa, lasciare che la spinta esercitata
dalla molla riporti la testa verso l’alto nella posizione di riposo.
Montaggio della lama della sega (fi g. A2, F1–F3)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
spegnere l’unità e disinserirla dall’alimentazione
prima di installare e rimuovere gli accessori, di
regolare o cambiare le impostazioni o di eseguire
riparazioni. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in
posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVVERTENZA: Tenere presente che la lama della sega
deve essere sostituita solamente nel modo descritto. Non
installare MAI altre lame come specificato nei Dati Tecnici.
Consigliamo la Cat.N.: DT4321.
AVVERTENZA: i denti di una lama nuova sono molto
affilati e possono essere pericolosi.
AVVERTENZA: sostituire sempre la lama con l’apparato in
modalità troncatrice.
Assicurarsi che il coltello fenditore (16) sia fissato nella posizione di
riposo superiore (fig. A2).
Inserire la chiave esagonale (57) attraverso il foro (58)
nell'alloggiamento della cinghia nell'estremità dell'alberino (fig. F1).
Posizionare la chiave della lama (59) sulla vite di bloccaggio della
lama (60) (fig. F2).
La vite della lama ha una filettatura sinistrorsa, pertanto, tenendo
saldamente la chiave esagonale, ruotare la chiave in senso orario
per allentarla.
Premere la leva di sgancio del blocco della testina in su (13) per
rilasciare il portalama inferiore (12),quindi sollevare il portalama
inferiore il più possibile.
Rimuovere la vite di blocco della lama (60) e la flangia esterna
dell’alberino (61) (fig. F3).
Assicurarsi che la flangia interna ed entrambe le facce delle lame
siano pulite e prive di polvere.
Montare la lama della sega (62) sul supporto della lama (63)
collocato contro la flangia interna dell’alberino (64), assicurandosi
che i denti del bordo inferiore della lama siano puntati verso il retro
della sega (lato opposto operatore).
Disporre con cautela la lama in posizione e rilasciare la protezione
inferiore della lama.
Rimontare la flangia esterna dell’alberino.
Serrare attentamente la vite di bloccaggio della lama (60) ruotando
in senso anti-orario mentre si tiene saldamente la chiave esagonale
con l'altra mano.
Posizionare la chiave della lama e la chiave esagonale nella loro
posizione di riposo.
AVVERTENZA: Dopo aver montato o sostituito la lama,
verificare sempre che la lama sia interamente protetta dal
portalama. Assicurarsi che la chiave della lama e la chiave
esagonale siano state riposte nella rispettiva posizione di
riposo.
ITALIANO
69
Regolazioni per la modalità troncatrice
AVVERTENZA: Tenere presente che la lama della sega
deve essere sostituita solamente nel modo descritto. Non
installare MAI altre lame come specificato nei Dati Tecnici.
Consigliamo l'Articolo N.: DT4321.
La sega è stata regolata accuratamente in fabbrica. Se si rendesse
necessario provvedere nuovamente alla regolazione, in seguito alla
spedizione o al successivo utilizzo o per qualsiasi altra ragione, seguire
poi le indicazioni sotto riportate per regolare la sega. Una volta eseguite,
le regolazioni dovrebbero mantenersi tali.
Verifi ca e regolazione della lama rispetto alla
battuta (fi g. D, G1, G2, H)
Con la testa in posizione verticale e la leva di fermo inclinazione (22)
rilasciata, allentare il blocco della lama (65) nel morsetto di bloccaggio
del piano rotante 8) (fig. G1).
Abbassare la testa fino a quando la lama inizia a penetrare nella
scanalatura.
Posizionare una squadra (66) contro la sezione sinistra (7) della
battuta e la lama (62) (fig. G2). L’angolo deve risultare a 90°.
AVVERTENZA: non toccare le punte dei denti della lama
con la squadra.
Se è necessaria una regolazione, procedere come segue:
ruotare la bussola di regolazione dell’eccentrico (67) fino a quando
la faccia della lama della sega è contro la battuta (fig. G1).
Serrare la vite di blocco (65).
Verificare che i segni rossi (68) vicino alle fessure della lama (52)
siano allineati alla posizione 0° sulle due scale (fig. H).
Se necessaria una regolazione, allentare le viti (70) e riportarle
in linea con gli indicatori. La posizione a 45° adesso deve
essere precisa. In caso contrario, la lama non è perpendicolare
all’inclinazione del piano (vedere sotto).
Verifi ca e regolazione della lama rispetto al piano
(fi g. I1, I2)
Allentare la leva di blocco inclinazione (22) (fig. I1).
Spingere la testa della sega a destra per assicurarsi che sia
completamente verticale e stringere la leva di blocco inclinazione.
Abbassare la testa fino a quando la lama inizia a penetrare nella
scanalatura.
Posizionare una squadra (66) sul piano e contro la lama (62) (fig. I2).
L’angolo deve risultare a 90°.
AVVERTENZA: non toccare le punte dei denti della lama
con la squadra.
Se è necessaria una regolazione, procedere come segue:
allentare la leva di blocco inclinazione (22) (fig. I1) e girare la vite di
fine corsa di regolazione dalla posizione verticale (71) in dentro o
in fuori fino a quando la lama si trova a 90° rispetto al piano, come
misurato con la squadra (66) (fig. I2).
Verifi ca e regolazione dell’angolo di inclinazione
(fi g. A1, A2, H)
Le posizioni di taglio a troncare dritto e a 45° sono predefinite.
Sollevare il pistone di indicizzazione del piano rotante (8) e ruotarlo
in senso antiorario per un quarto di giro (fig. A1).
Allentare il morsetto del piano rotante (3). L'impugnatura
consente un'azione tipo cricchetto quando la rotazione completa
dell'impugnatura non è possibile.
Afferrare l'impugnatura di azionamento (14) (fig. A2), premere la
leva di sgancio del portalama (13) e abbassare la sega a mezz'asta
circa (fig. A1).
Ruotare la testina della sega con il piano rotante alla posizione
richiesta.
Serrare il morsetto del piano rotante (3). Il pistone di
posizionamento del piano rotante (8) si innesterà automaticamente
(fig. A1).
Utilizzando le marcature rosse (68), è possibile impostare il banco della
troncatrice (4) a qualsiasi angolazione di troncatura sinistra o destra tra
0° e 45° (fig. H).
AVVERTENZA: per verificare la precisione, eseguire
sempre un taglio di prova su di un pezzo di legno di scarto.
Regolazione della battuta (fi g. J1, J2)
La parte mobile della sezione sinistra della battuta può essere regolata
per fornire il massimo sostegno al pezzo vicino alla lama, e allo stesso
tempo permette alla sega di inclinarsi completamente a 45° a sinistra.
La distanza di scorrimento è limitata dai fine corsa in entrambe le
direzioni. Per regolare la battuta (7):
Sollevare la leva (72) per rilasciare la battuta (7).
Far scorrere la battuta verso sinistra.
Eseguire una prova a vuoto con la sega spenta e verificare la
distanza. Regolare la battuta affinché sia il più possibile vicino alla
lama e fornire il massimo sostegno al pezzo, senza interferire con il
movimento verso l’alto e verso il basso del braccio.
Spingere la leva (72) in basso per assicurare la battuta al suo posto.
Verifi ca e regolazione dell’angolo di inclinazione
(fi g. J1, K1, K2)
Far scorrere la battuta laterale il più possibile verso sinistra (fig. J1).
Allentare la leva di fermo inclinazione (22) e muovere la testa della
sega verso sinistra. Questa è la posizione inclinata a 45°.
Se è necessaria una regolazione, procedere come segue:
ruotare la vite di arresto (73) in dentro o in fuori, in base alla
necessità, fino a che l’indice (74) punta su 45°.
ASSEMBLAGGIO PER L’UTILIZZO IN MODALITA
SEGA DA BANCO
Passaggio dalla modalità troncatrice a quella di
sega da banco (fi g. A1–A3, E2, L1, L2)
Porre la lama in posizione di taglio a troncare a 0° con il pistone di
indicizzazione del piano rotante (8) correttamente posizionato e il
morsetto di bloccaggio del piano rotante (3) bloccato (fig. A1).
Allentare il bullone del morsetto del coltello separatore (75) in
misura sufficiente da permettere al coltello separatore di entrare
nella fessura di montaggio (fig. L1).
Prendere il coltello separatore (16) dalla posizione di riposo e
posizionarlo contro la testa della sega (fig. A2).
Premere la leva di rilascio della protezione (13) per rilasciare la
protezione della lama (12), poi sollevare quest’ultima il più possibile
(fig. A1).
Far scorrere completamente la staffa del coltello separatore (76)
all’interno della fessura di montaggio (77) (fig. L1). Serrare il bullone
del morsetto.
Rilasciare delicatamente la protezione inferiore fino a quando non
ritorna al proprio posto dietro l’estremità che sporge dall’interno del
coltello separatore.
Rimuovere la protezione applicabile sotto il piano da lavoro.
Abbassare la testa della sega e ruotare il regolatore dell’altezza (23)
fino a poter inserire la staffa a “U” (56) sul perno fornito sulla base
(fig. E2).
Ruotare la manopola (55) del regolatore per far sporgere la lama e
il coltello separatore dal piano della sega da banco (24) (fig. A3) per
assicurare la massima profondità di taglio nella modalità sega da
banco.
AVVERTENZA: la lama non deve bloccare la protezione
inferiore della stessa.
Tirare verso sinistra la leva di rilascio del piano (2), sollevare la parte
frontale del piano e ribaltarlo indietro per 180° fino a quando il
dente del dispositivo di blocco del piano automaticamente inserisce
la leva di blocco della lama della sega per assicurarla in modalità
sega da banco (fig. L2).
ITALIANO
70
AVVERTENZA: prestare attenzione per non perdere il
controllo del piano.
Posizione del coltello separatore (fi g. M)
Inserire il coltello separatore (16) come sopra descritto. Una volta
inserito, il coltello separatore non richiede ulteriori regolazioni.
Inserire la protezione superiore della lama (fi g. N)
La protezione superiore della lama (25) è progettata per essere
attaccata in modo rapido e semplice, tramite un morsetto a molla nel
foro del coltello separatore (16); una volta posizionato attraverso il pezzo
in modalità sega da banco.
Fissare la protezione superiore della lama (25) al coltello separatore
tirando la manopola (76) per consentire al morsetto di inserirsi nella
protezione.
AVVERTENZA: non utilizzare la sega in modalità sega da
banco senza che la protezione superiore della lama sia
inserita correttamente.
Montaggio e regolazione della battuta parallela
(fi g. O)
La battuta parallela a doppia altezza (26) può essere utilizzata in due
posizioni (11 o 60 mm). La battuta parallela può essere montata su
entrambi i lati della lama.
PER MONTARE LA BATTUTA NELLA GIUSTA POSIZIONE, PROCEDERE COME
SEGUE:
Allentare la manopola (77).
Fare scorrere il supporto da sinistra o da destra. Il morsetto (78) si
inserisce dietro la parte frontale del piano.
Stringere la manopola (77).
Verificare che la battuta sia parallela alla lama.
Se è necessaria una regolazione, procedere come segue:
Regolare la battuta in modo che sia parallela alla lama verificando
la distanza tra la lama e la battuta sia davanti che dietro la lama.
Per fare ciò, ruotare la vite di regolazione che sostiene la battuta in
dentro o in fuori, secondo necessità.
L’installazione di default della battuta prevede che questa sia sul lato
destro della lama.
PER PREPARARE LA BATTUTA PER L’UTILIZZO A SINISTRA DELLA LAMA, PRO-
CEDERE COME SEGUE:
Allentare la manopola (77).
Estrarre il supporto (79) e riposizionarlo nell’altra estremità.
Adattare la battuta al piano.
Stringere la manopola (77).
AVVERTENZA: utilizzare il profilo da 11 mm per refilare
pezzi bassi e consentire l’ accesso tra la lama e la battuta
per lo spingipezzo (17).
AVVERTENZA: il lato posteriore della battuta deve
essere allo stesso livello del bordo anteriore del coltello
separatore.
Passaggio dalla modalità sega da banco a quella
troncatrice (fi g. A3, D, E1, E2, L1)
Rimuovere la battuta parallela (26). (fig. A3)
Ruotare la manopola (55) del regolatore dell’altezza (23) per fornire
la profondità di taglio massima in modalità troncatrice (fig. E2).
Procedere come descritto nella sezione “Ribaltamento della testa
della sega e del piano”.
Allentare il bullone del morsetto del coltello separatore (75) e
rimuovere il coltello separatore (16) trattenendo la protezione della
lama (12) (fig. L1).
Abbassare la protezione della lama.
Posizionare il coltello separatore in posizione di riposo contro la
testa della sega.
Sostituire la protezione sotto il piano da lavoro (50) (fig. D).
Prima dell’utilizzo
Montare la lama appropriata. Non utilizzare lame eccessivamente
consumate. La massima velocità di rotazione dell’apparato non
deve superare quella della lama della sega.
Evitare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Lasciare che la lama tagli liberamente. Non forzare.
Prima di tagliare far raggiungere al motore la massima velocità.
Assicurarsi che le manopole di blocco e le leve dei morsetti siano
serrate.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza
e le normative in vigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
personali, spegnere l’apparato e scollegarlo
dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi
regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o
accessori.
AVVERTENZA:
Per gli utilizzatori in Gran Bretagna si faccia attenzione alle
normative “woodworking machines regulations 1974” e
ogni emendamento successivo.
Assicurarsi che il materiale da segare sia fissato
saldamente al suo posto.
Applicare solo una pressione delicata sull’apparato e non
esercitare pressione laterale sulla lama della sega.
Evitare i sovraccarichi.
Assicurarsi che la macchina sia posizionata in modo da soddisfare
le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo. Il luogo di
installazione della macchina deve essere selezionato in modo che
l'operatore abbia una buona visuale e abbastanza spazio libero attorno
alla macchina da consentire la movimentazione del pezzo da lavorare
senza limitazioni.
Per ridurre gli effetti delle vibrazioni, assicurarsi che la temperatura
ambiente non sia troppo fredda, che la macchina e gli accessori siano
mantenuti in modo adeguato e che le dimensioni del pezzo da lavorare
siano adatte a questa macchina.
Accensione e spegnimento (fi g. A1–A2, P)
Questo apparato è dotato di due sistemi di accensione indipendenti.
Nella modalità sega da banco viene utilizzato l’interruttore On/off (1)
(A1). Nella modalità troncatrice, si utilizza l’interruttore di velocità (15)
(A2).
MODALITA’ TRONCATRICE (FIG. P)
L’interruttore On/off utilizzato in modalità sega da banco offre vantaggi
multipli:
funzione di rilascio in mancanza di corrente: se dovesse verificarsi
un’interruzione nell’alimentazione elettrica per un motivo qualsiasi
l’interruttore deve essere appositamente riattivato.
sicurezza supplementare: la piastra di sicurezza incernierata
può essere bloccata facendo passare un lucchetto attraverso
un dispositivo di bloccaggio centrale. La piastra funge anche da
pulsante di arresto di emergenza facilmente raggiungibile, poiché
premendo sulla parte anteriore della piastra si fa scattare il pulsante
di arresto.
Per accendere l’apparato, premere il pulsante verde di accensione (80).
Per spegnere l’apparato, premere il pulsante rosso di arresto (81).
MODALITÀ TRONCATRICE (FIG. A2)
Per accendere l’apparato premere l’interruttore a grilletto (15).
Per spegnere l’apparato rilasciare l’interruttore a grilletto.
TAGLI DI BASE
Funzionamento come troncatrice
È pericoloso lavorare senza protezioni. Le protezioni devono essere in
posizione quando si effettuano tagli.
ITALIANO
71
Assicurarsi che la protezione sotto il piano di lavoro non sia ostruita
dalla segatura.
Serrare sempre il pezzo da segare quando si tagliano metalli non
ferrosi.
Operazioni generali
Nella modalità troncatrice la testa della sega è automaticamente
bloccata in posizione superiore di “riposo”.
Premendo la leva di rilascio della protezione, la testa della sega si
sblocca. Abbassare la testa della sega ritrae la protezione mobile
inferiore.
Non tentare di impedire che la protezione inferiore ritorni in
posizione di riposo una volta effettuato il taglio.
L’entità minima di asporto del materiale è di 10 mm.
Nel tagliare pezzi di dimensioni ridotte (inferiori a 190 mm sul lato
sinistro o destro della lama), si raccomanda l’uso del morsetto
opzionale.
Per tagliare profili in PVC con sezione ad “U”, utilizzate come
supporto un blocchetto di legno a profilo complementare, da
disporre al di sotto del pezzo da tagliare per ottenere il corretto
livellamento di appoggio.
Taglio verticale dritto a troncare (fi g. Q)
Regolare il piano rotante sulla posizione a 0° e assicurarsi che sia
inserito il pistone di indicizzazione del piano rotante.
Stringere il pomello del morsetto del piano rotante.
Posizionare il legno da tagliare contro la battuta. Impugnare
la maniglia di comando e premere la leva di retrazione della
protezione.
Accendere l’apparato.
Lasciare che la lama tagli liberamente. Non forzare.
Dopo aver completato il taglio, rilasciare l’interruttore e aspettare
che la lama della sega si arresti completamente prima di far tornare
la testa alla sua posizione superiore di riposo.
Rilasciare la leva di retrazione della protezione.
AVVERTENZA: non permettere che la testa della sega
torni bruscamente indietro per evitare danni.
Tagli angolati (fi g. R)
Impostare l’angolo di taglio desiderato.
Accertarsi che il morsetto del piano rotante sia ben serrato.
Procedere come per un taglio a troncare verticale dritto.
Evitare che la lama tagli il piano se l’angolo non è a 45°.
AVVERTENZA: si taglia in diagonale un pezzo di legno
con un piccolo fuori taglio, posizionare il legno in modo
che il fuori taglio sia dalla parte della lama con l’angolo
più grande rivolto verso la battuta, per esempio: taglio
angolato a sinistra, fuori taglio verso destra, fuori taglio
verso sinistra.
Tagli di sbieco (fi g. A2, S)
Rilasciare la leva di fermo inclinazione (22) e inclinare la testa
all’angolo desiderato.
Stringere la leva di blocco inclinazione.
Procedere come per un taglio a troncare verticale dritto.
Taglio composto
Questo tipo di taglio è una combinazione di taglio angolato e di taglio
di sbieco. I limiti sono di 35° per i tagli angolari e di 30° per i tagli di
sbieco. Si raccomanda di non superare tali limiti.
Impostate la posizione di taglio di sbieco e poi quella di taglio angolare.
Funzionamento come sega da banco
Utilizzare sempre il coltello separatore.
Assicurarsi sempre che il coltello separatore e la protezione della
lama siano correttamente allineati.
Assicurarsi sempre che la sega sia impostata e bloccata a
un’angolazione di 0°.
AVVERTENZA: in questa modalità non tagliare metalli.
Refi latura (fi g. A2, T)
Impostare l’angolo di inclinazione a 0°.
Regolare l’altezza della lama della sega. La posizione corretta della
lama è quella in cui le punte di tre denti sporgono oltre la superficie
superiore del legno.
Impostare la battuta parallela alla distanza desiderata.
Tenere il pezzo da segare aderente al piano e contro la battuta.
Tenere il pezzo a circa 25 mm di distanza dalla lama della sega.
Tenere le mani lontano dal percorso delle lame della sega.
Accendere l’apparato e far raggiungere alle lame la massima
velocità.
Far avanzare lentamente il pezzo da segare al di sotto della
protezione superiore della lama, mantenendolo premuto
saldamente contro la battuta. Permettere ai denti di tagliare e non
forzare il pezzo da segare attraverso la lama. La velocità della lama
della sega deve rimanere costante.
Ricordarsi di utilizzare lo spingipezzo (17) quando si è vicini alla
lama.
Dopo aver eseguito il taglio spegnere l’apparato attendendo che la
lama della sega si arresti e rimuovere il pezzo.
AVVERTENZA: non spingere o afferrare il lato libero o
tagliato del pezzo da segare.
AVVERTENZA: utilizzare sempre lo spingipezzo quando si
esegue la refilatura di pezzi di piccolo taglio.
Tagli di sbieco (fi g. U)
Rilasciare la leva di fermo inclinazione e impostare la lama all’angolo
desiderato.
Per evitare che il materiale si incastri tra la lama e la battuta,
posizionare la battuta a sinistra della lama.
Procedere come per la refilatura verticale.
Tagli angolati (fi g. V1–V3)
Per regolare la battuta angolare, allentare il controdado della vite di
fermo (81) e avvitare il fermo (82) in dentro o in fuori fino a quando
l’indice di angolazione segna 0° (fig. V1).
Impostare l’altezza e l’angolo della lama.
Inserire la barra di scorrimento (83) della battuta angolare nella
scanalatura (84) nella sezione sinistra del piano (fig. V2).
Allentare la manopola di fermo angolazione (85) e ruotare la battuta
per impostare la scala all’angolo desiderato (fig. V3).
Allentare la manopola di fermo angolazione (85).
Posizionare il pezzo da segare contro la superficie piatta della
battuta di blocco. Accendere e, tenendo saldamente il pezzo da
segare, far scorrere la battuta lungo la scanalatura per direzionare
il pezzo contro la lama. Una volta completato Il taglio, spegnere
l’apparato immediatamente.
Posizioni della battuta, modalità sega da banco
(fi g. W)
Per refilare materiali sottili utilizzare il profilo da 11 mm della battuta
parallela a doppia altezza e posizionare la battuta di fronte al bordo
anteriore del coltello separatore.
Per refilare materiali più spessi utilizzare il profilo da 60 mm della
battuta parallela a doppia altezza.
Per il taglio a troncare di pezzi stretti e corti (fig. W):
Disporre la battuta parallela con il profilo inferiore rivolto verso
la lama e montare l’estremità posteriore della battuta in linea
con il bordo in entrata della lama.
Posizionare il pezzo da segare contro la battuta angolare (da
0° a 90°) e premere su quest’ultima per eseguire il taglio.
Per evitare che piccoli pezzi di fuori taglio si incastrino contro
la lama, preparare uno spezzone di legno a punta e fissarlo
sul bordo posteriore del piano di lavoro in prossimità del lato
destro della lama in modo da deviare automaticamente verso
destra gli sfridi.
ITALIANO
72
Per refilare pezzi stretti (< 120 mm) e lunghi:
Posizionare la battuta sulla posizione più arretrata per
mantenere la precisione durante tagli lunghi.
Spingere il pezzo da segare con entrambe le mani (una su
ogni lato della lama).
Utilizzare uno spingipezzo quando il materiale si avvicina alla
lama.
Sostenere i pezzi lunghi in corrispondenza del lato di uscita.
Per refilare pezzi larghi (> 120 mm):
Regolare la battuta in avanti come illustrato nella figura W nel
caso in cui i pezzi da segare tendano a incastrarsi tra la lama
o il coltello separatore e la battuta.
Accessori opzionali
AVVERTENZA: prima di assemblare qualsiasi accessorio
disinserire sempre l’apparato dalla presa elettrica.
AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati
soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe essere rischioso. Pertanto, per
ridurre il rischio di lesioni, vanno utilizzati solo gli accessori
DEWALT previsti per questo prodotto.
SET DI ASPIRAZIONE DELLE POLVERI (FIG. A1, A2, A8)
Questo apparato è dotato di tre punti di raccordo per l’aspirazione delle
polveri, impiegabili in entrambe le modalità.
Quando si sega il legno, collegare sempre un dispositivo di
aspirazione delle polveri progettato secondo le norme relative
all’emissione delle polveri.
AVVERTENZA: Ove possibile, collegare un dispositivo
di estrazione della polvere progettato in conformità alle
normative riguardanti l'emissione di polvere.
Collegare un dispositivo di raccolta della polvere progettato in
conformità alle rispettive normative. La velocità dell'aria dei sistemi
collegati esternamente sarà di 20 m/s +/- 2 m/s. Velocità da misurare
nel tubo di collegamento al punto di raccordo, con l'apparato collegato
ma non in funzione.
Un kit per la polvere separato è disponibile come optional (DE3500)
1. Inserire il tubo di estrazione della polvere negli ugelli; il tubo più
lungo nell'ugello superiore.
2. Collegare i tubi al connettore a tre vie.
COLLEGAMENTO IN MODALITÀ TRONCATRICE
Collegare un tubo flessibile alla protezione sotto il piano.
Collegare un tubo flessibile allo scarico di piccolo diametro e l’altro
a quello di diametro grande utilizzando i beccucci corrispondenti.
Collegare i tubi flessibili al raccordo a tre vie.
Collegare l’unico foro di uscita del raccordo a tre vie al tubo
dell’aspiratore delle polveri.
Collegamento in modalità sega da banco
Sostituire la normale protezione della lama con la protezione in
dotazione al set di aspirazione delle polveri e collegare quindi a
quest’ultima il tubo flessibile della protezione sotto il piano.
Procedere come per la posizione troncatrice.
SOSTEGNO AGGIUNTIVO E FERMO SCORREVOLE DELLA SEGA (FIG. A4)
Il sostegno aggiuntivo e il fermo scorrevole possono essere montati sia
sul lato sinistro che destro o su entrambi i lati.
Inserire gli elementi 28–34 nelle due barre di guida (29).
Utilizzare l'arresto girevole (30) per il taglio a troncare di tavole a
larghezza 210 mm (15 mm di spessore).
PIANO DI SUPPORTO A RULLI (FIG. A5)
Nella modalità troncatrice il piano di supporto a rulli può essere montato
sia sul lato sinistro che destro o su entrambi i lati.
Nella modalità sega da banco può inoltre essere montato anteriormente
o posteriormente al piano della sega.
PIANO LATERALE DI PROLUNGA (FIG. A6)
Il piano laterale di prolunga consente di aumentare di 600 mm o
più la distanza della lama alla battuta per refilare, a seconda della
lunghezza dell’asta fissata all’apparato e dalla posizione di serraggio
in morsa del tavolo. Il piano laterale di prolunga deve essere impiegato
congiuntamente con le barre di guida (29) (opzionale).
Il piano regolabile riporta incisa una scala graduata sul bordo anteriore e
montato su una base resistente fissata alle barre di guida.
Inserire il piano di prolunga sul lato destro dell’apparato per
consentire continuità di scala su entrambi i piani.
PIANO SCORREVOLE SINGOLO (FIG. A7)
Il piano scorrevole (37) permette la lavorazione di pannelli con
dimensioni massime di 1200 x 900 mm alla sinistra della lama.
Le barre di guida sono montate su di una robusta base in alluminio
estruso, facilmente smontabile dall’apparato e completamente
regolabile su tutti i piani.
La battuta include un metro a nastro per l’intera lunghezza che
consente un rapido posizionamento di un fermo e un sostegno
regolabili per pezzi stretti.
PIANO SCORREVOLE DOPPIO
Il piano scorrevole permette la lavorazione di pannelli con dimensioni
massime di 1.850 mm alla sinistra della lama.
Trasporto
AVVERTENZA: trasportare sempre l’apparato in modalità
sega da banco, con la protezione superiore della lama
inserita.
• Rimuovere le gambe.
AVVERTENZA: quando si sposta l’apparato farsi aiutare.
L’apparato è molto pesante per poter essere maneggiato
da una sola persona.
MANUTENZIONE
Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con
una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni,
spegnere l’unità e staccarla dall’alimentazione prima
di installare e rimuovere gli accessori, di regolare o
cambiare impostazioni o di fare riparazioni. Assicurarsi
che l’interruttore a grilletto sia in posizione OFF. Un avvio
accidentale può causare lesioni.
Lubrifi cazione
I cuscinetti del motore sono prelubrificati e a tenuta stagna.
A intervalli regolari lubrificare leggermente con olio la superficie di
scorrimento del piano rotante in corrispondenza del punto in cui
questa giunge a contatto con il piano fisso.
Pulire periodicamente le parti soggette all’accumulo di segatura e
trucioli con una spazzola asciutta.
Pulizia
AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall’alloggiamento
con aria, in base allo sporco visibile all’interno e intorno
alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa
procedura indossare occhiali di protezione e mascherine
antipolvere omologati.
AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti
chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche
dell’’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i
materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un
panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non
far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non
immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un
liquido.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, pulire la
superficie della tavola a intervalli regolari.
ITALIANO
73
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, pulire il
sistema di raccolta della polvere a intervalli regolari.
Prima dell'uso, esaminare attentamente il portalama superiore, il
portalama mobile inferiore e il tubo di estrazione della polvere, per
verificarne il corretto funzionamento. Assicurarsi che i trucioli, la polvere
o le particelle del pezzo da lavorare non provochino il blocco di una
delle funzioni.
Nel caso in cui dei frammenti del pezzo da lavorare rimangano
incastrati tra la lama della sega e i portalama, scollegare la macchina
dalla corrente elettrica e seguire le istruzioni fornite nella sezione
Montaggio della lama della sega. Rimuovere le parti incastrate e
riassemblare la lama della sega.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati
soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l’utilizzo di
accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il
rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli
accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori
più adatti.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici.
Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non
effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Consegnare il prodotto
per la raccolta differenziatan.
La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi
permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di
materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale
e riduce la richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici
può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure
presso il rivenditore all’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine
della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto a
un tecnico autorizzato per le riparazioni, che lo raccoglie per conto del
cliente.
È possibile individuare il tecnico per le riparazioni autorizzato più vicino
rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente
manuale. In alternativa, un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati
DEWALT, con i dettagli completi del servizio post-vendita e i contatti, è
disponibile su Internet all’indirizzo www.2helpU.com.
GARANZIA
DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia
eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi
apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e
non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa
dell’utilizzatore professionista
o quella della previdenza sociale per l’utente privato non
professionista. La garanzia è valida sui territori degli stati
membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA
Se non è completamente soddisfatto
delle prestazioni del suo utensile D
EWALT, può
semplicemente restituircelo entro
30 giorni, completo come era al momento dell’acquisto,
per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto.
Il prodotto deve aver subito un’usura normale in rapporto
al numero di giorni in cui è stato utilizzato va restituito
accompagnato dallo scontrino originale di acquisto.
UN ANNO DI ASSISTENZA GRATUITA
Se ha bisogno di manutenzione o di assistenza tecnica per
il suo utensile DEWALT, nei 12 mesi successivi all’acquisto,
le saranno fornite gratuitamente da un riparatore autorizzato
DEWALT. Deve presentare uno scontrino che provi
l’acquisto. Sono compresi i costi di manodopera, mentre
sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi, a meno che
non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia.
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto
DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei
materiali o nella costruzione, le garantiamo la sostituzione
gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra
discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato a
condizione che:
il prodotto non sia stato utilizzato in modo improprio;
il prodotto abbia subito una normale usura;
non siano avvenuti tentativi di riparazione da parte di
persone non autorizzate a farli;
sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del
prodotto.
il prodotto va restituito come era al momento
dell’acquisto con tutti i componenti originali.
Se si desidera presentare un reclamo, si prega di contattare
il venditore o individuare il riparatore autorizzato più vicino
rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato
nel presente manuale. È possibile consultare un elenco
dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi
alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

DeWalt DW743N Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per