13
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le
istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di
aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare
qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre
l’apparecchio e scollegare la spina.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato
da persone dalle ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o
controllo da parte di una persona adulta responsabile della
loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere
eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una
persona responsabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere
immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare
pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da
un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i
capelli lontani dalle spazzole rotanti.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio
consigliati o forniti da HOOVER.
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo
accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non
sono pericolose per la salute.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o
per aspirare liquidi.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri
calde, mozziconi di sigaretta o similari.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti,
aerosol o i loro vapori.
Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo
dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il
cavo di alimentazione.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto
guasto.
Assistenza HOOVER: Per garantire un funzionamento
sempre sicuro ed efciente dell’apparecchiatura, si consiglia di
fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione
dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno
alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o
degli animali.
Non collocare l’apparecchio in una posizione più bassa
rispetto alla propria quando si puliscono delle scale.

Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito
come i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al
centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo
smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per
la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni
sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale
competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e
2011/65/EC.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
IT
MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
1. Collegare il tubo essibile, assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione. Per
disinserire il tubo, è sufciente premere i due pulsanti all’estremità del tubo essibile e
tirare per estrarlo. [2]
2. Collegare l’impugnatura del tubo essibile all’estremità superiore del tubo. [3]
3. Collegare la spazzola all’estremità inferiore del tubo. [4]
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo
oltre l’indicatore rosso. [5]
2. Regolare la lunghezza del tubo telescopico spostando il pulsante di rilascio del tubo
stesso; alzare o abbassare l’impugnatura del tubo essibile no a trovare la posizione di
pulizia più confortevole. [6]
3. Spazzola per tappeti e pavimenti **. Premere il pedale sulla spazzola [7] per selezionare
la modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento.
Pavimenti duri: le setole sono abbassate per proteggere il pavimento
Tappeti: le setole sono sollevate per pulire in profondità
4. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento sul corpo
principale dell’aspirapolvere. [8]
5. Controllo potenza ssa - L’apparecchio lavorerà a un livello di potenza ssa.
6. Controllo potenza variabile - Ruotare il pulsante On / Off per aumentare o diminuire
il livello di aspirazione. Per tessuti delicati usare un basso livello di aspirazione . [9]
7. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento.
Staccare la spina e premere il pedale di riavvolgimento del cavo per riavvolgere il cavo
di alimentazione nell’aspirapolvere. [10]
8. Stazionamento e parcheggio - È possibile parcheggiare il tubo temporaneamente
durante l’uso [11], oppure riporlo quando l’apparecchio non viene utilizzato [12].
14
*Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
A. Corpo principale dell’apparecchio
B. On / Off / Pulsante controllo potenza
C. Pulsante di riavvolgimento del cavo
D. Indicatore di controllo sacco pieno
E. Levetta sblocco sportello contenitore
raccoglipolvere
F. Coperchio del sacco
G. Impugnatura tubo
H. Maniglia per il trasporto
I. Sacco raccoglitore
J. Tubo telescopico
K. Dispositivo di controllo del tubo
telescopico
L. Tubo essibile
M. Spazzola tappeti e pavimenti (GP)**
M1. Spazzola per tappeti (CA)**
M2. Spazzola per pavimenti duri (HF)**
N. Pedale del selettore tipo pavimento**
O. Filtro in uscita
P. Filtro Pre-Motore
Q. Set accessori
Qa. Bocchetta per fessure
Qb. Bocchetta tutti gli usi
R. Spazzola Parquet*
S. Mini turbospazzola per rimuovere i peli
di animali domestici*
T. Mini turbospazzola per rimuovere gli
allergeni*
U. Spazzola Grand Turbo*
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Sostituzione del sacco raccoglipolvere
Se l’indicatore di controllo sacco pieno è rosso, o se comunque risulta necessario sostituire
il sacco:
1. Sollevare la levetta di sblocco sportello del sacco [13] per aprire lo sportello e tirare
il collo del sacco per rimuovere il sacco stesso [14] .
2. Introdurre un nuovo sacco come mostrato sul sacco stesso [15] inserendone il collo
nel porta-sacco [16].
3. Chiudere lo sportello del sacco raccoglipolvere.
AVVERTENZA - Lo sportello NON si chiuderà, nchè il sacco raccoglipolvere e / o il
portasacco non verranno riassemblati nell’apparecchio. Quando si chiude lo sportello,
assicurarsi sempre che il sacco e il portasacco siano inseriti .
Nota: La spia di verica sacco può essere rossa se si è vericata un’ostruzione. In questo
caso, vedere la sezione “Rimozione di un’ostruzione dal sistema”.

Per avere sempre ottime prestazioni, lavare i ltri ogni 5 sostituzioni del sacco.




1. Sollevare la levetta di sblocco sportello del sacco [13] per aprirlo e tirare il collo del
sacco per rimuovere il sacco stesso [14] .
2. Rimuovere il ltro pre-motore dall’apparecchio. [17]
3. Rimuovere il ltro dal portaltro. [18]
4. Lavarlo in acqua tiepida, [19] e lasciare che si asciughi completamente prima di
reinserirlo nell’apparecchio.

1. Premere il pulsante di sblocco sportello sacco [13] e aprire lo sportello.
2. Rimuovere il ltro in uscita. [20]
3. Lavarlo in acqua tiepida [21] e lasciare che si asciughi completamente prima di
reinserirlo nell’apparecchio.
NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se i ltri vengono danneggiati, sostituirli
con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio senza sacco o senza
ltro.
15
*Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello
IT
Rimozione di un’ostruzione dal sistema
Se l’indicatore di controllo del sacco è illuminato o lampeggia:
1. Controllare se il sacco raccoglipolvere è pieno. Vedere la sezione “Sostituzione del
sacco raccoglipolvere”.
2. Se non è pieno, controllare se:
A. Potrebbe essere necessario pulire i ltri. In questo caso, vedere la sezione “Pulizia
del ltro”.
B. Controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema. - Utilizzare un’asticella o
un bastoncino per rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico* o dal tubo
essibile.
AVVERTENZA - l’indicatore di controllo del sacco diventerà di colore rosso se l’aspirapolvere
viene utilizzato con il sacchetto pieno, se è presente un’ostruzione o se i ltri sono sporchi.
Se l’aspirapolvere viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato con l’indicatore di
controllo del sacchetto rosso, la funzione di arresto termico spegnerà l’apparecchio per
impedire che si verichi un surriscaldamento. Una volta spento l’aspirapolvere, l’indicatore di
controllo del sacchetto diventerà di colore verde per segnalare che è stato attivato l’arresto
termico. In questi casi, spegnere l’apparecchio, scollegare la spina e risolvere il problema.
Dopo lo spegnimento, il reset automatico richiede circa 30 minuti.
ACCESSORI E SPAZZOLE
Per ottenere prestazioni ottimali ed efcienza energetica#1, è consigliato usare le
spazzole appropriate per le principali operazioni di pulizia. Queste spazzole sono indicate
nel diagramma con le lettere GP, HF o CA.
La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri.
La spazzola di tipo HF è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri.
La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti.
Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate
solo per usi occasionali.
È importante notare che questo aspirapolvere è provvisto di Etichetta Energetica
conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013.
Se l’etichetta riporta a sinistra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo del tappeto,
signica che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei tappeti.
Se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti
duri, signica che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri.
#1
NOTA:
Capacità di raccolta della polvere sui tappeti, capacità di raccolta della polvere sui
pavimenti duri ed efcienza energetica conformi alle Normative della Commissione (EU) 665/2013
e (EU) 666/2013.
Tutti gli accessori possono essere inseriti all’estremità dell’impugnatura del tubo essibile o
all’estremità del tubo telescopico.
 – Per angoli e punti difcili da raggiungere. [22]
Bocchetta tutti gli usi – Per imbottiti, divani e tessuti. [23]
Spazzola Parquet*
– Per pavimenti in legno e altri pavimenti delicati. [R]
 - utilizzare la mini turbospazzola
per la pulizia profonda di superci tessili e imbottiti e per altre aree difcili. Particolarmente
adatta per rimuovere i peli degli animali domestici. [S]
 – utilizzare la mini turbospazzola per la
pulizia profonda di superci tessili e imbottiti e per altre aree difcili. Particolarmente adatta
per rimuovere gli allergeni. [T]
 - per una pulizia profonda di tappeti e moquette. [U]
IMPORTANTE: Non utilizzare la mini turbospazzola su pellicce e su tappeti a frange o con
pelo di oltre 15 mm.
CHECKLIST UTENTE
In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il
centro assistenza Hoover.
La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare collegando
un altro elettrodomestico.
Il sacco raccoglitore è pieno? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”.
Il ltro è ostruito? Vedere la sezione “Pulizia del ltro”.
Il tubo essibile o la bocchetta sono ostruiti? Vedere “Rimozione di un’ostruzione dal
sistema”.
L’aspirapolvere si è surriscaldato? In questo caso, il reset automatico richiede circa 30 minuti.
INFORMAZIONI IMPORTANTI

Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal
distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano
delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio
utilizzato.
Microfiber Bag H60 35600392
Pre-Motor Filter S76 03875166
Foam Pre-Motor Filter S58 03875043
Exhaust Filter T70 04365062
Filter Kit U27 09205469
Complete Flexible Hose D79 35600361
Carpet & Floor Extra Nozzle G202EE 35601595
Carpet & Floor Smart Nozzle G217SE 35601610
16
IT
Assistenza Hoover
Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover
più vicino.
Qualità
BSI ISO 9001
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri
prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO
9001.
Regolamento per la garanzia
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate
Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al
distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione
ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di
acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
Hard Floor Extra Nozzle G207EE 35601600
Hard Floor Smart Nozzle G206SE 35601599
Carpet Extra Nozzle G210EE 35601603
Parquet Extra Nozzle G90PCB35600934
Mini Turbo Nozzle J32 35600817
Turbo Nozzle J57 35601239
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70