Chicago Pneumatic PHB 3-14 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Trivella per fori e infissione di pali
PHB 3-14
www.cp.com
3392 5231 07b | Istruzioni originali2
PHB 3-14
Indice
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Terminologia di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Precauzioni e qualifiche personali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione, precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzionamento, precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutenzione, precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conservazione, precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modello e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tubi flessibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordi a sgancio rapido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Olio idraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione di pressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utensile di inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avviamento e arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Durante le pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Giornaliera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenzione periodica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del controllo della coppia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ricerca dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Stoccaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dati della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dichiarazione in materia di vibrazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dati su rumore e vibrazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dichiarazione CE di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
33392 5231 07b | Istruzioni originali
IndicePHB 3-14
3392 5231 07b | Istruzioni originali4
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Introduzione
Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio
Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti
pneumatici.
Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili
pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori
per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
Il marchio Chicago Pneumatic è associato a prodotti potenti e affidabili, di facile
manutenzione, che danno valore al denaro del cliente.
Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito www.cp.com
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Informazioni sulle istruzioni per la
sicurezza e per l'uso
Scopo di queste istruzioni è fornire le conoscenze per un uso sicuro ed efficiente
della trivella per fori e infissione di pali. Tali istruzioni offriranno inoltre consigli e
indicazioni su come eseguire la normale manutenzione della perforatrice.
Quando ci si accinge a utilizzare la trivella per fori e infissione di pali per la prima
volta, leggere queste istruzioni attentamente e accertarsi di averle comprese
perfettamente.
53392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
Norme di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se
stessi o altre persone, leggere e comprendere le
istruzioni sulla sicurezza e l'uso prima di installare,
utilizzare, riparare la macchina, eseguirne la
manutenzione o modificare gli accessori della
macchina.
Affiggere queste istruzioni per la sicurezza e l'uso
nelle sedi di lavoro, fornirne copia agli addetti e
assicurarsi che tutti le leggano prima di procedere
all'uso o alla manutenzione della macchina. Solo
per uso professionale.
Inoltre, l'operatore o il proprio datore di lavoro
dovrebbero valutare i rischi specifici che potrebbero
essere presenti come conseguenza di ciascun utilizzo
della macchina.
Terminologia di sicurezza
Le parole Pericolo, Attenzione e Prudenza hanno i
seguenti significati:
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
PERICOLO
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare lievi
lesioni personali o di modesta
entità.
ATTENZIONE
Precauzioni e qualifiche
personali
Luso e la manutenzione della macchina sono
riservati esclusivamente a personale addestrato e
qualificato. Questo deve essere in grado di gestire
fisicamente la massa, il peso e la potenza
dell'utensile. Utilizzare sempre le regole del buon
senso.
Dispositivi di protezione personale
Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati.
Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella
zona di lavoro devono indossare i dispositivi di
protezione, che comprenderanno almeno:
> Elmetto protettivo
> Protezione acustica
> occhiali di sicurezza resistenti agli urti con
protezioni laterali
> protezione delle vie respiratorie, se necessario
> guanti protettivi
> calzature protettive adeguate
> Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile
(non largo) che copra braccia e gambe.
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci
AVVERTENZA Droghe, sostanze
alcoliche o farmaci
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci possono
compromettere il proprio giudizio e la capacità di
concentrazione. Scarsa reattività e valutazioni
imprecise possono causare gravi incidenti o morte.
Non utilizzare mai la macchina qualora si sia
estremamente stanchi o sotto l'effetto di droghe,
sostanze alcoliche o farmaci.
Persone sotto l'effetto di droghe, sostanze
alcoliche o farmaci non possono utilizzare la
macchina.
Installazione, precauzioni
AVVERTENZA Espulsione dell'utensile
di inserimento
Qualora il trattenitore dellutensile sulla macchina
non sia bloccato, lutensile inserito può essere
espulso con forza provocando lesioni personali.
Non avviare mai la macchina prima di sostituire
l'utensile di inserimento.
Prima di cambiare lutensile di inserimento o altri
accessori, spegnere sempre la macchina,
disinserire lalimentazione dellaria e spurgare la
macchina premendo il dispositivo di avviamento
e arresto.
Mai orientare l'utensile inserito verso se stessi o
un'altra persona.
Prima di avviare la macchina, accertarsi che
lutensile di inserimento sia inserito a fondo e che
il relativo dispositivo di bloccaggio sia saldamente
bloccato.
Controllare il funzionamento del blocco
spingendo all'esterno l'utensile inserito.
AVVERTENZA Olio idraulico ad alta
pressione
Schizzi di olio idraulico ad alta pressione possono
colpire la pelle e causare danni permanenti.
Consultare immediatamente un medico in caso
di contatto della pelle con olio idraulico.
Non utilizzare mai le dita per controllare le perdite
di fluido idraulico.
Tenere il viso lontano da possibili perdite.
3392 5231 07b | Istruzioni originali6
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
AVVERTENZA Olio idraulico
Olio idraulico versatosi può causare ustioni e
incidenti a causa della sua scivolosità; inoltre può
essere causa di danni all'ambiente.
Fare attenzione ad eventuale olio versatosi e
maneggiarlo come indicato nelle normative sulla
sicurezza e sull'ambiente.
Non smontare mai la macchina idraulica quando
l'olio idraulico è bollente.
Non far passare mai linee idrauliche per collegare
la macchina idraulica attraverso la cabina.
ATTENZIONE Eczema cutaneo
L'olio idraulico può causare eczema quando se a
contatto con la cute.
Evitare il contatto dell'olio idraulico con le mani.
Nel lavorare con olio idraulico usare sempre
guanti protettivi.
Lavarsi le mani dopo il contatto con olio idraulico.
ATTENZIONE Parti in movimento
Rischio di schiacciamento di mani e dita.
Non controllare mai i fori e i passaggi con le mani.
Funzionamento, precauzioni
AVVERTENZA Pressione di esercizio
Se si supera la pressione operativa massima per la
macchina idraulica possono verificarsi danni materiali
e lesioni personali.
Azionare sempre la macchina idraulica alla corretta
pressione di esercizio. Si veda Dati tecnici.
PERICOLO Rischio di esplosione
Qualora l'utensile di inserimento venga a contatto
con sostanze o gas esplosivi vi è il rischio di
esplosioni. Quando si lavora e si usano determinati
materiali possono verificarsi scintille e incendi.
Eventuali esplosioni causerebbero lesioni gravi o
morte.
Non utilizzare la macchina in ambienti esplosivi.
Non utilizzare mai la macchina in prossimità di
materiali, vapori e polveri infiammabili.
Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o
esplosivi non rilevati.
AVVERTENZA Movimenti inattesi
L'utensile di lavoro è soggetto a notevoli
sollecitazioni durante l'uso della macchina. Dopo
un certo periodo di utilizzo, l'utensile di lavoro può
rompersi in seguito all'usura. Se l'utensile di lavoro
si rompe o si inceppa, potrebbe verificarsi un
movimento improvviso e inaspettato con possibile
rischio di lesioni. Perdite di equilibrio o scivolamenti,
inoltre, possono provocare gravi lesioni personali.
Operare sempre in posizione stabile, con i piedi
allargati parallelamente alle spalle e con il peso
del corpo ben bilanciato.
Ispezionare sempre l'attrezzatura prima dell'uso.
Non utilizzare l'attrezzatura se si sospetta che sia
danneggiata.
Accertarsi che le impugnature siano pulite e prive
di olio e grasso.
Tenere lontani i piedi dallutensile di lavoro.
Afferrare saldamente la macchina con entrambe
le mani.
Non avviare mai la macchina quando questa si
trova coricata al suolo.
Non salire mai sulla macchina appoggiando un
piede sull'impugnatura.
Non colpire né utilizzare impropriamente
l'attrezzatura.
Verificare regolarmente che l'utensile di lavoro
non sia usurato e controllare se esista il rischio
evidente di danni o rotture.
Prestare sempre la massima attenzione durante il
lavoro.
AVVERTENZA Pericolo di stallo
Qualora l'attrezzo inserito si blocchi durante il
funzionamento, lintera macchina inizia a ruotare se
si perde la presa. La rotazione improvvisa della
macchina può provocare gravi lesioni personali o la
morte.
Azionare la macchina solo in due alla volta.
Afferrare saldamente la macchina su tutte le
quattro maniglie.
Accertarsi che le impugnature siano pulite e prive
di olio e grasso.
73392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
AVVERTENZA Pericolo di
intrappolamento
Collane, capelli, guanti e indumenti possono
impigliarsi nell'utensile di inserimento o dagli
accessori in rotazione. provocando soffocamento,
strappo del cuoio capelluto, lacerazioni o morte. Per
ridurre tali rischi:
Non afferrare o toccare mai una punta in acciaio
rotante.
Non indossare indumenti, collane o guanti che
possono rimanere impigliati.
Raccogliere eventuali capelli lunghi.
AVVERTENZA Proiettili
Eventuali guasti all'utensile, agli accessori o perfino
alla macchina stessa possono proiettare parti o
componenti ad alta velocità. Durante il
funzionamento, schegge o altre particelle del
materiale di lavoro possono trasformarsi in proiettili
e causare lesioni fisiche, colpendo l'operatore o altre
persone. Per ridurre tali rischi:
utilizzare dispositivi di protezione individuali ed
elmetto di sicurezza omologati, come occhiali di
sicurezza resistenti agli urti con protezioni laterali.
Assicurarsi che nessuna persona non autorizzata
si introduca nella zona di lavoro.
Mantenere il luogo di lavoro privo di corpi
estranei.
Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato.
AVVERTENZA Pericoli di scivolamento,
inciampo e caduta
Esiste un rischio di scivolamento, inciampo e caduta
per esempio inciampo sui cavi o su altri oggetti.
Scivolamento, inciampo e caduta possono causare
lesioni. Per ridurre tali rischi:
Accertarsi sempre che non vi siano cavi o altri
oggetti che ostacolino il cammino dell'utente o
di altri.
Operare sempre in posizione stabile, con i piedi
allargati parallelamente alle spalle e con il peso
del corpo ben bilanciato.
AVVERTENZA Rischi correlati al
movimento
Quando si utilizza la macchina per eseguire attività
collegate al lavoro, potrebbe verificarsi fastidio a
mani, braccia, spalle, collo o altre parti del corpo.
Adottare una posizione comoda mantenendo
saldo l'equilibrio ed evitando posizioni di
sbilanciamento.
Il cambio di postura durante lavori prolungati può
aiutare a ridurre il fastidio e la fatica.
In caso di sintomi persistenti o ricorrenti,
consultare un medico professionista qualificato.
3392 5231 07b | Istruzioni originali8
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
AVVERTENZA Rischi correlati alle
vibrazioni
L'uso normale e corretto della macchina espone
l'operatore a vibrazioni. Un'esposizione regolare e
frequente alle vibrazioni può causare o aggravare,
anche solo in parte, lesioni o disturbi a dita, mani,
polsi, braccia, spalle e/o nervi e vasi o altre parti del
corpo dell'operatore, comprese lesioni o disturbi
debilitanti e/o permanenti, che potrebbero
svilupparsi gradualmente, nel corso di settimane,
mesi o perfino anni. Tali lesioni o disturbi possono
provocare danni al sistema circolatorio, sistema
nervoso, articolazioni e anche ad altre parti
dell'organismo.
Se in un qualunque momento dovessero manifestarsi
sintomi quali intorpidimento, fastidio prolungato e
ricorrente, sensazione di bruciore, rigidità,
formicolio, fitte, indebolimento della presa, dolore,
pallore o altro, che si stia utilizzando la macchina o
meno, interromperne l'uso e rivolgersi a un medico.
La prosecuzione nell'utilizzo della macchina dopo
il verificarsi di uno di tali sintomi aumenta il rischio
che esso diventi più grave e/o permanente.
Far funzionare ed eseguire la manutenzione sulla
macchina come raccomandato in queste istruzioni
per impedire un aumento non necessario delle
vibrazioni.
Per ridurre l'esposizione dell'operatore alle
vibrazioni, adottare le seguenti precauzioni:
Lasciare che sia l'attrezzo a eseguire il lavoro.
Utilizzare una presa minima sufficiente a
consentire un controllo corretto e un
funzionamento sicuro.
Se la macchina è dotata di impugnature ad
assorbimento delle vibrazioni, tenerle in posizione
centrale, evitando di premerle nei fermi terminali.
Quando è attivato il meccanismo di percussione,
il solo contatto che il corpo dell'operatore deve
avere con la macchina è delle mani
sull'impugnatura/le impugnature. Evitare altro
contatto, ad esempio addossando una parte del
corpo alla macchina o appoggiandovisi per
aumentare la forza di avanzamento. Inoltre è
importante mantenere il dispositivo di avviamento
e di arresto non innestato durante l'estrazione
dell'utensile dalla superficie di lavoro.
Accertarsi che l'utensile di lavoro sia sottoposto
a corretta manutenzione (anche ad affilatura, se
è un utensile da taglio), che non sia usurato e che
abbia le dimensioni corrette. Se gli utensili di
lavoro non vengono sottoposti a una corretta
manutenzione o nel caso che siano usurati o di
dimensioni errate, si allungano i tempi di
esecuzione delle operazioni (quindi con un
periodo maggiore di esposizione alle vibrazioni)
e possono portare a più alti livelli di esposizione
alle vibrazioni.
Interrompere immediatamente il lavoro se la
macchina improvvisamente inizia a vibrare
eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro,
individuare e rimuovere la causa dell'aumento
delle vibrazioni.
Non afferrare, tenere o toccare mai lutensile di
lavoro con la macchina in funzione.
Partecipare a sorveglianza o monitoraggio
sanitario, esami medici e programmi di
formazione resi disponibili dal proprio datore di
lavoro e quando richiesto dalla legge.
Quando si lavora al freddo, indossare indumenti
caldi e tenere sempre le mani calde e asciutte.
L'aria di scarico è fortemente refrigerata e non
deve venire a contatto con l'operatore.
Direzionare sempre il tubo di scarico lontano dalle
mani e dal corpo.
Vedere la Dichiarazione in materia di rumore e
vibrazioni per quanto concerne la macchina,
compresi i valori di vibrazione dichiarati. Queste
informazioni si trovano al termine di queste istruzioni
per la sicurezza e per l'uso.
PERICOLO Pericolo elettrico
La macchina non è isolata elettricamente. In caso di
contatto della macchina con l'elettricità possono
derivarne lesioni personali gravi o morte.
Non mettere mai in funzione la macchina vicino
a cavi elettrici o ad altre fonti di elettricità.
Accertarsi che non siano presenti cavi nascosti o
altre sorgenti elettriche nella zona di lavoro.
AVVERTENZA Pericoli correlati a
oggetti nascosti
Durante il funzionamento, cavi e tubi nascosti
possono provocare gravi lesioni personali.
Prima del funzionamento, verificare la
composizione del materiale della macchina.
Accertarsi che non vi siano cavi e condutture
nascosti, ad es. di elettricità, linee telefoniche,
acqua, gas e acque di rifiuto, ecc.
Qualora si sospetti che lutensile inserito abbia
urtato un oggetto nascosto, spegnere
immediatamente la macchina.
Accertarsi che non vi siano pericoli prima di
continuare.
93392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
AVVERTENZA Avviamento accidentale
Lavviamento accidentale della macchina può
provocare gravi lesioni personali.
Tenere lontane le mani dal dispositivo di
avviamento ed arresto fino a quando l'operatore
non è pronto ad avviare la macchina.
Imparare come fermare la macchina in caso di
emergenza.
Arrestare immediatamente la macchina in caso di
interruzione di corrente.
AVVERTENZA Rischio correlato al
rumore
Elevati livelli di rumore possono causare una perdita
dell'udito permanente e disabilitante, nonché altri
problemi quali acufeni (fischi, ronzii, crepitii nelle
orecchie). Per ridurre i rischi ed evitare qualsiasi
inutile aumento dei livelli di rumore:
La valutazione del rischio e l'implementazione di
adeguati controlli sono fondamentali.
Utilizzare e sottoporre a manutenzione la
macchina come indicato nelle presenti istruzioni.
Scegliere, sottoporre a manutenzione e sostituire
l'utensile di inserimento come indicato nelle
presenti istruzioni.
Se la macchina è dotata di un silenziatore,
assicurarsi che sia in posizione e in buone
condizioni.
Utilizzare sempre protezioni acustiche.
Utilizzare materiale di smorzamento per evitare
che i pezzi lavorati suonino.
Manutenzione, precauzioni
AVVERTENZA Modifica della macchina
Eventuali modifiche alla macchina possono causare
lesioni personali all'operatore e ad altre persone.
Non modificare mai la macchina. Le macchine
modificate non sono coperte da garanzia o
responsabilità sul prodotto.
Utilizzare sempre ricambi, utensili di lavoro/lame
di taglio e accessori originali.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo
La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda
e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può
provocare ustioni e tagli.
Non toccare mai un utensile di lavoro
incandescente o affilato.
Attendere che l'utensile di lavoro si sia raffreddato
prima di effettuare interventi di manutenzione.
AVVERTENZA Pericoli legati all'utensile
di inserimento
L'azionamento accidentale del dispositivo di avvio
e di arresto durante la manutenzione o l'installazione
può causare lesioni gravi quando l'alimentazione è
collegata.
Non ispezionare, pulire, installare o rimuovere
l'utensile di inserimento quando l'alimentazione
è collegata.
Conservazione, precauzioni
La macchina e gli utensili devono essere conservati
in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei
bambini, chiuso a chiave.
3392 5231 07b | Istruzioni originali10
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Avvertenze
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte,
per se stessi o altre persone, prima di
utilizzare la macchina leggere la sezione delle
istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle
prime pagine di questo manuale.
Modello e funzioni
La trivella per fori e infissione di pali è un potente
attrezzo idraulico, progettato per l'utilizzo da parte
di due operatori contemporaneamente, per
perforazioni fino ad una profondità di 1-1,3 m (39-51
in.) in materiale soffice, con punte standard Chicago
Pneumatic di dimensioni comprese fra 90 e 350 mm
(3,5-13,8 in.) di diametro. Non è consentito nessun
utilizzo diverso da questo.
La Trivella per fori e infissione di pali è caratterizzata
da rotazione invertibile e si arresta automaticamente
quando la leva viene rilasciata.
La Trivella per fori e infissione di pali è dotata di un
limitatore di coppia integrato, che ne impedisce la
rotazione se la punta colpisce una roccia.
Non usare la Trivella per fori e infissione di pali per
fornire moto rotatorio ad altre attrezzature.
Per scegliere l'utensile di inserimento corretto, fare
riferimento all'elenco delle parti di ricambio o al
catalogo accessori.
Parti principali
A
B
C
D
E
A. Motore
B. Scatola di comando
C. Leva
D. Perno di blocco
E. Punta
Etichette
Sulla macchina sono apposte etichette contenenti
informazioni importanti per la sicurezza
dell'operatore e la manutenzione della macchina.
Le condizioni delle etichette devono essere tali da
consentirne una facile lettura. È possibile ordinare
nuove etichette facendo riferimento all'elenco dei
pezzi di ricambio.
113392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
Targhetta dei dati
Made in xxxxxx
F
D
C
A
B
G
E H
Construction Tools EOOD
A. Flusso di olio idraulico massimo consentito
B. Tipo di macchina
C. Pressione idraulica massima consentita
D. Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del
libro indicano che occorre leggere le Istruzioni
per la sicurezza e per l'uso quando ci si accinge
a utilizzare la macchina per la prima volta.
E. Numero di serie (è anche stampato
nell'alloggiamento della valvola).
F. Il simbolo CE indica che la macchina è
approvata dalla CE. Per ulteriori informazioni,
consultare l'allegata dichiarazione CE.
G. Anno di produzione.
H. Massima pressione di esercizio
Etichetta relativa al livello di rumore
WA
xxx
dB
L'etichetta indica l'indicatore di livello rumore
garantito corrispondente alla direttiva CE
2000/14/CE. Vedere Dati tecnici per il livello di
rumore preciso.
Categoria EHTMA
La macchina è chiaramente contrassegnato con
queste categorie EHTMA. Risulta importante che
ogni sorgente di alimentazione utilizzata sia di una
categoria compatibile. In caso di dubbio, consultare
un supervisore autorizzato.
Etichetta di sicurezza
Etichetta giri/min
Installazione
AVVERTENZA Colpo di frusta del tubo
idraulico
I tubi idraulici sotto pressione possono avere dei
movimenti sferzanti se le viti si allentano o vengono
allentate. I tubi flessibili idraulici possono causare
gravi lesioni.
Depressurizzare il sistema idraulico prima di
allentare il collegamento di un tubo idraulico.
Serrare i dadi sui collegamenti dei tubi idraulici
alla coppia richiesta.
Verificare che il tubo flessibile e i collegamenti
idraulici non siano danneggiati;
Tubi flessibili
Per il collegamento della macchina, il tubo flessibile
idraulico deve essere approvato per una pressione
di esercizio di almeno 172 bar (2500 psi) e avere un
diametro interno di 12.7 mm (½ in.). Per resistere
all'usura esterna, si raccomanda l'uso di un flessibile
idraulico a 2 strati. Il collegamento della macchina
marcata con P (pompa) è l'ingresso olio, mentre il
collegamento marcato con T (tank, serbatoio) è
l'uscita olio. Collegare sempre entrambi i tubi e
3392 5231 07b | Istruzioni originali12
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
accertarsi che tutti i collegamento siano ben stretti.
Non trasportare mai la macchina pneumatica dal
tubo.
Raccordi a sgancio rapido
I flessibili idraulici originali sono montati con raccordi
a superficie piatta e a sgancio rapido, che si
dimostrano resistenti e facili da pulire. I raccordi a
sgancio rapido sono montati in maniera tale che il
collegamento maschio eroga olio mentre quello
femmina lo riceve.
AVVISO Pulire tutti gli accoppiamenti prima di
collegarli. Accertarsi che tutti gli accoppiamenti siano
puliti e impegnati correttamente prima del
funzionamento. In caso contrario potrebbero
verificarsi danni ai raccordi rapidi e causare un
surriscaldamento e penetrazione di materiale
estraneo nel sistema idraulico.
Olio idraulico
A tutela dell'ambiente, si consiglia l'uso di olio
idraulico biologico e biodegradabile. Non usare altri
liquidi.
Viscosità (raccomandata) 20-40 cSt.
Viscosità (consentita) 15-100 cSt.
Indice di viscosità minimo 100.
Si può usare olio standard minerale o sintetico.
Assicurarsi di usare sempre dispositivi di riempimento
puliti.
Se la macchina viene usata in modo continuativo,
la temperatura dell'olio si stabilizza ad un livello
denominato temperatura di esercizio, che è di circa
20-40°C (68-104°F) superiore alla temperatura
ambiente, a seconda del tipo di lavoro svolto e dalla
capacità di raffreddamento dell'impianto idraulico.
Alla temperatura di esercizio, la viscosità dell'olio
deve rientrare nei limiti consigliati. L'indice di
viscosità indica il rapporto tra viscosità e temperatura
quindi si preferisce un'alta viscosità poiché in tal
caso l'olio può essere usato in una più vasta gamma
di temperature. La macchina non deve essere usata
se la viscosità dell'olio non rimane all'interno della
gamma consentita oppure se la temperatura di
esercizio dell'olio non si attesta tra 20°C (68°F) e
70°C (158°F).
Regolazione di pressione
La pressione massima della fonte di alimentazione
è importante. La pressione creata in caso di un
raccordo della linea di ritorno errato o non idoneo
provoca il sovraccarico. che può danneggiare la
macchine a comportare lesioni fisiche. La pressione
massima della fonte di alimentazione è 172 bar
(limitata dalla regolazione di una valvola di
sicurezza).
AVVERTENZA Pressione di esercizio
Se si supera la pressione operativa massima per la
macchina idraulica possono verificarsi danni materiali
e lesioni personali.
Azionare sempre la macchina idraulica alla corretta
pressione di esercizio, vedere Dati tecnici.
Regolare nuovamente la valvola limitatrice della
pressione (controllo coppia) sulla macchina
secondo la procedura e i valori descritti in
manutenzione. Da notare cjhe impostazioni
maggiori potrebbero portare ad una coppia più
elevata che potrebbe danneggiare la macchina e
causare gravi lesioni o morte.
Utensile di inserimento
ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo
La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda
e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può
provocare ustioni e tagli.
Non toccare mai un utensile di lavoro
incandescente o affilato.
Attendere che l'utensile di lavoro si sia raffreddato
prima di effettuare interventi di manutenzione.
AVVERTENZA Espulsione dell'utensile
di inserimento
Qualora il trattenitore dellutensile sulla macchina
non sia bloccato, lutensile inserito può essere
espulso con forza provocando lesioni personali.
Prima di cambiare lutensile di inserimento,
spegnere sempre la macchina, disinserire
lalimentazione dellaria compressa e spurgare la
macchina premendo il dispositivo di avviamento
e arresto.
Cambio della punta
Non cambiare mai la punta o la corona quando la
trivella per fori e infissione di pali è collegata ad una
fonte di alimentazione.
133392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
A
B
1) Rimuovere il perno di bloccaggio (A).
2) Rimuovere la punta (B).
3) Inserire la nuova punta.
4) Posizionare il perno di bloccaggio nella relativa
posizione.
5) Assicurarsi che la punta sia bloccata nell'albero
motore.
Funzionamento
AVVERTENZA Avviamento accidentale
Lavviamento accidentale della macchina può
provocare gravi lesioni personali.
Tenere lontane le mani dal dispositivo di
avviamento ed arresto fino a quando l'operatore
non è pronto ad avviare la macchina.
Imparare come fermare la macchina in caso di
emergenza.
Arrestare immediatamente la macchina in caso di
interruzione di corrente.
Avviamento e arresto
Collegamento dei tubi idraulici
Ispezionare i raccordi
Accertarsi che gli innesti siano puliti e totalmente
efficienti.
Collegare i flessibili
Collegare il flessibile della linea di ritorno.
Collegare il flessibile della linea di alimentazione.
Ruotate il collare sul raccordo femmina per
fissarlo.
Controllare il livello dell'olio idraulico
Avviare il motore della fonte di alimentazione in
modo da riempire il circuito idraulico.
Controllare il livello del liquido idraulico.
Scollegamento dei flessibili
Preparare la fonte di alimentazione
Portare la valvola di by-pass idraulica nella
posizione OFF.
Arrestare il motore.
Rimuovere i flessibili
Ruotare il collare sul raccordo femmina.
Rilasciare il flessibile della linea di alimentazione.
Rilasciare il flessibile della linea di ritorno.
Tappi di protezione
Inserire i tappi di protezione dei fori per impedire
la contaminazione.
Avviamento
> Collegare i flessibili all'alimentazione con i
raccordi ad apertura rapida.
> Collegare sempre le tubazioni P e T prima di
cominciare.
> Assicurarsi che la perforatrice venga alimentata
con un flusso corretto, conforme ai dati tecnici.
> Assicurarsi che il limitatore di coppia non sia stato
impostato su una pressione superiore a quella
indicata nei dati tecnici.
> Avviare la fonte di alimentazione e farla funzionare
per alcuni minuti per riscaldare l'olio idraulico.
> Azionare la valvola di controllo della fonte di
alimentazione per avviare il flusso dell'olio
idraulico.
> Avviare la Trivella per fori e infissione di pali.
3392 5231 07b | Istruzioni originali14
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
> Se la punta colpisce una roccia, del terreno molto
duro ecc., la rotazione potrebbe arrestarsi
immediatamente, producendo così una forte
reazione. E' dunque necessario che entrambi gli
operatori reggano saldamente tutte le quattro
maniglie durante il funzionamento, allo scopo di
compensare tale reazione.
> Non superare mai le impostazioni max della
valvola limitatrice indicate sullo strumento.
P T
La Trivella per fori e infissione di pali è progettata
per l'utilizzo da parte di due persone
contemporaneamente. L'operatore mantiene la leva
di comando. Quando la leva viene tirata nella
direzione indicata dalla freccia bianca, la valvola nella
scatola di controllo fornisce il flusso al motore. Per
estrarre la punta dal terreno, l'operatore tira la leva
di comando con la mano sinistra (freccia nera). La
scatola di comando inverte il movimento ed il
motore ruota in senso antiorario.
Arresto
> Quando il lavoro è terminato, azionare la valvola
di controllo per interrompere il flusso di olio
idraulico.
> Staccare la sorgente di alimentazione.
Durante le pause
Durante le pause riporre la macchina in maniera
tale che non vi sia rischio di azionamento
involontario. Accertarsi di posizionare la macchina
a terra in modo tale che non cada.
Nel caso in cui la pausa sia lunga o quando si
lascia il pezzo da lavorare: interrompere
l'erogazione dell'alimentazione e spurgare la
macchina attivando il dispositivo di avviamento
e arresto.
Manutenzione
La manutenzione regolare è un requisito di base
perché l'uso dell'utensile continui ad essere sicuro
ed efficiente. Seguire attentamente le istruzioni per
la manutenzione.
Prima di iniziare la manutenzione sulla macchina,
pulirla per evitare l'esposizione a sostanze
pericolose.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Eventuali danni o guasti dovuti dall'uso di ricambi
non originali non sono coperti da Garanzia o
Responsabilità sul Prodotto.
In caso di pulizia delle parti meccaniche con un
solvente, rispettare tutte le norme di sicurezza
vigenti e accertarsi che vi sia una ventilazione
adeguata.
Per la manutenzione completa della macchina,
rivolgersi al proprio centro di assistenza
autorizzato.
Dopo ogni intervento, controllare che il livello di
vibrazione della macchina sia normale. In caso
contrario, contattare l'officina autorizzata di zona
per ulteriori istruzioni.
Giornaliera
Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni
ogni giorno prima di iniziare il lavoro.
Eseguire un'ispezione generale per verificare che
non vi siano perdite, danni e usura.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
Assicurarsi che tutta l'attrezzatura, quali tubazioni
e separatori di flusso, sia sottoposta a corretta
manutenzione.
Pulire i raccordi ad apertura rapida prima dell'uso.
Manutenzione periodica
Dopo un periodo d'uso di circa 150 ore di battuta
o due volte all'anno, smontare la macchina e pulire
e controllare tutti i componenti. Questo lavoro deve
essere eseguito da personale autorizzato, addestrato
per questo compito.
153392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
Impostazione del controllo
della coppia
Il limitatore di coppia posizionato nel blocco valvole
può essere regolato tramite una chiave da 13 mm
ed una chiave allen da 4 mm.
Posizionare la Trivella per fori e infissione di pali al
sicuro in una morsa (o altro supporto), in modo che
la rotazione di arresti completamente.
Avvitare il limitatore di coppia per aumentare la
coppia e svitarlo per ridurla. Montare una sonda di
pressione nel condotto di mandata che proviene
dalla fonte di alimentazione di potenza e leggere la
pressione quando la maniglia viene attivata.
La coppia varia con la pressione, come ad esempio:
Coppia di serraggio
(Nm)Pressione (bar)
16070
225100
315140
Ricerca dei guasti
SoluzioneCausaProblema
Verificare che
l'alimentazione di
energia sia
conforme ai dati
tecnici
Alimentazione di
energia non corretta
La Trivella per fori e
infissione di pali non
funziona
Controllare il livello
dell'olio. Assicurarsi
che non vi siano
perdite.
Livello dell'olio
troppo basso
Utilizzare olio
idraulico della
viscosità corretta
Viscosità dell'olio
idraulico errata
Lasciar riscaldare
l'olio fino alla
temperatura di
esercizio
Olio idraulico freddoLa Trivella per fori e
infissione di pali
funziona troppo
lentamente o in
modo irregolare
Consultare il
manuale istruzioni
per la fonte di
alimentazione ed
impostare il flusso e
la pressione
Fonte di
alimentazione non
regolata
correttamente
Controllare il livello
dell'olio. Assicurarsi
che non vi siano
perdite.
Livello dell'olio
troppo basso
Consultare il
manuale istruzioni
relativamente alla
fonte di
alimentazione per
rimuovere l'aria dal
sistema
Aria nel sistema
idraulico
Utilizzare olio
idraulico della
viscosità corretta
Viscosità dell'olio
idraulico errata
Depressurizzare il
sistema idraulico e
scambiare i
collegamenti dei
tubi
Collegamenti dei
tubi invertiti
La Trivella per fori e
infissione di pali
funziona in senso
inverso
Stoccaggio
Scollegare i flessibili della macchina dalla sorgente
di alimentazione, vedere Avviamento e arresto.
Accertarsi che la macchina sia correttamente pulita
prima dello stoccaggio.
Riporre sempre la macchina in un luogo asciutto.
Smaltimento
Una macchina usata si deve trattare in maniera tale
che la maggior parte possibile di grasso possa essere
riciclata e che eventuali influenze negative
sull'ambiente vengano ridotte al minimo.
3392 5231 07b | Istruzioni originali16
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Prima dello smaltimento di una macchina usurata,
la si deve svuotare e ripulire da tutto l'olio idraulico.
L'olio idraulico rimanente si deve depositare,
mantenendo al minimo possibile ogni influenza
negativa sull'ambente.
173392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
Dati tecnici
Dati della macchina
PHB 3-14
20 (44)Peso senza punta, kg (lb)
1085 x 475 x 300 (42 x 19 x 12)DImensioni LungxAltxLarg, mm (in.)
15-40Flusso d'olio, l.p.m
80-140 (1160-2030)Pressione di esercizio, bar (psi)
160 (2300)Pressione massima, bar (psi)
50 (725)Pressione di ritorno massima nella linea di ritorno misurata alla macchina, bar (psi)
9015 l/mMassimo regime di rotazione, r.p.m
12520 l/m
18830 l/m
315 a 140 barCoppia massima (modelli precedenti dotati di motore OMR 250: Impostazione pressione
massima 80 bar, notare che è tuttavia possibile una pressione di 160 bar nella linea di
pressione), Nm
500 (20)Barra di estensione, mm (in.)
C, D ed ECategoria EHTMA
Dichiarazione in materia di vibrazioni
Valore vibrazioni A e incertezza B determinata secondo EN ISO 20643. Vedere la tabella Dati di rumore e
vibrazioni per i valori di A, B, ecc.
I valori qui dichiarati sono stati ottenuti mediante test di laboratorio conformi alla direttiva o agli standard
indicati e non sono idonei per confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati sulla base della stessa
direttiva o standard. Tali valori dichiarati non sono adeguati all'uso nelle valutazioni dei rischi e i valori misurati
nei singoli luoghi di lavoro possono essere maggiori. I valori di esposizione e i rischi effettivi per ciascun singolo
operatore sono unici e dipendono dalle modalità di lavoro dell'operatore, dal materiale con il quale si utilizza
la macchina, oltre che dal tempo di esposizione, dalle condizioni fisiche dell'operatore e dalle condizioni della
macchina.
Construction Tools EOOD non può essere ritenuta responsabile delle conseguenze dell'utilizzo dei valori
dichiarati - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno
specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo.
Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
Una guida EU per la gestione delle vibrazioni mano-braccio è reperibile all'indirizzo
http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm
Raccomandiamo un programma di sorveglianza sanitaria per rilevare sintomi precoci che possano essere
correlati con l'esposizione alle vibrazioni, in maniera tale che le procedure di gestione possano essere modificate
per aiutare a prevenire invalidità future.
Dati su rumore e vibrazioni
VibrazioniRumore
Valori tre assiPotenza suonoPressione sonora
Valori dichiaratiValori dichiarati
EN ISO 28927-52000/14/CEEN ISO 11203
B
media m/s
2
A
media m/s
2
valore
Lw
garantiti dB(A) rel
1pW
Lp
r=1m dB(A) rel
20µPaTipo
2.307.40-<70PHB 3-14 (20 l.p.m)
2.808.60-<70PHB 3-14 (30 l.p.m)
3392 5231 07b | Istruzioni originali18
PHB 3-14Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Dichiarazione CE di conformità
Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)
Construction Tools EOOD, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono
conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul
rumore), nonché agli standard armonizzati specificati di seguito.
Sono stati applicati i seguenti standard armonizzati:
ISO 11148-3
Rappresentante autorizzato Documentazione Tecnica:
Emil Alexandrov
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Direttore Generale:
Nick Evans
Produttore:
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Luogo e data:
Rousse, 2011-12-05
193392 5231 07b | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoPHB 3-14
3392 5231 07b | Istruzioni originali20
PHB 3-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Chicago Pneumatic PHB 3-14 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso