Hama 00123153 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
00123153/10.16
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
Package Contents
Thermo/Hygrometer
These operating instructions
Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
As with all electrical devices, this device should be
kept out of the reach of children.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way. Doing so
voids the warranty.
Warning - Batteries
Always observe the correct polarity (+ and -
markings) when installing batteries. The polarity
is marked on all batteries.
Do not mix old and new batteries or batteries of
a different type or make.
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Do not allow children to change batteries
without supervision.
Remove the batteries from products that are not
being used for an extended period (unless these
are being kept ready for an emergency).
Instruction
A. To start clock
Insert 1xAA battery with polarity as indicated.
B. To set time
Turn the hour/minute adjuster in clockwise.
C. To adjust seconds
Remove the battery to stop the second hand. Replace
at a time, signal to restart the second hand on the
correct second.
D. To set alarm clock
Turn the alarm set knob anticlockwise. Slide the
alarm on-off signal upward to turn on.
E. To stop the alarm
Press the alarm, on-off switch to turn off.
Note
This clock should be accurate to within a few
minute a year, should time keeping suddenly
uctuate replace the battery. If the clock is not in
use, remove battery.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Packungsinhalt
Thermo-/Hygrometer
diese Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte,
nicht in Kinderhände!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
Achten Sie jederzeit darauf, dass die Batterien
mit der richtigen Polarität (+ und -) eingesetzt
werden, wie sie auf der Batterie angegeben ist.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,
sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längere Zeit nicht benutzt werden.
(außer diese werden für einen Notfall bereit
gehalten)
Erste Schritte
A. Um die Uhr zu starten
Legen Sie eine 1,5 V-Alkali-Mangan-Batterien des
Typs AA ein.
B. Datum und Uhrzeit einstellen
Drehen Sie die Stunden-/Minuteneinstellung im
Uhrzeigersinn.
C. Sekunden Einstellen
Entnehmen Sie die Batterie, um den Sekundenzeiger
zu stoppen, und setzen Sie die Batterie wieder ein,
um den Sekundenzeiger zur korrekten Sekunde
wieder zu starten.
D. Wecker stellen
Drehen Sie den Knopf zum Einstellen des Alarms
entgegen dem Uhrzeigersinn, schieben Sie den Ein-/
Ausschalter für den Alarm auf ON, um den Alarm
zu aktivieren.
E. Alarm ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF, um den
Alarm zu deaktivieren.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
Contenu de l‘emballage
Thermomètre/hygromètre
Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
Avertissement - Piles
Vériez que les piles ont été insérées
conformément aux indications de polarité (+ et
-) du compartiment et des piles.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées
et des piles neuves ou des piles de différents
types.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les
piles d‘un appareil sans surveillance.
Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps
l‘exception des produits d‘alarme en veille).
Instructions
A. Démarrage de l'horloge
Insérez 1 pile LR6/AA conformément à l'indication
de polarité.
B. Réglage de l'heure
Faites tourner l'aguille des heures/des minutes dans
le sens des aiguilles d'une montre.
C. Réglage des secondes
Retirez la pile an d'arrêter l'aiguille des secondes ;
replacez la pile au bon moment pour obtenir le bon
réglage des secondes.
D. Réglage de l'heure d'alarme
Tournez le bouton de l'alarme dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre ; faites glisser le bouton
d'alarme ON/OFF vers le haut an d'activer l'alarme.
E. Arrêt de l’alarme
Appuyez sur le bouton d'alarme an d’arrêter la
sonnerie.
Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this are dened by the national law of
the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our
environment.
Hinweis
Diese Uhr sollte innerhalb eines Jahres bis auf
wenige Minuten genau sein. Sollte es bei der
Zeiterfassung zu plötzlichen Schwankungen
kommen, ersetzen Sie die Batterie. Entfernen Sie
die Batterie, wenn die Uhr nicht verwendet wird.
Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/
EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische
und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Remarque
La précision de l‘horloge est de l‘ordre de
quelques minutes par année ; remplacez la
pile dans le cas le réglage devient instable.
Retirez la pile lorsque vous n‘utilisez pas l‘horloge
pendant un certain temps.
Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un
chiffon non breux légèrement humide ; évitez tout
détergent agressif.
Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il
peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enn le recyclage des produits ainsi que les batteries,
le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
“TH35-A”
Thermo/Hygrometer
00
123153
F Mode d‘emploiD Bedienungsanleitung
E
F
D
GB
I
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
Contenuto della confezione
Igrometro/Termometro
Queste istruzioni per l‘uso
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
Wkładając baterie, zawsze uważać na
prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na
baterii.
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
Nie zwierać baterii.
Nie ładować baterii.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
ISTRUZIONI
A. PER AVVIARE L‘OROLOGIO
Inserire 1 batteria AA rispettando la polarità indicata.
B. PER IMPOSTARE L‘ORA
Ruotare il regolatore di ore/minuti in senso orario.
C. PER IMPOSTARE I SECONDI
Rimuovere la batteria per arrestare l‘indicazione dei
secondi, reinserirla, usare il segnale per riavviare
l‘indicazione dei secondi nel secondo giusto.
D. PER IMPOSTARE LA SVEGLIA
Girare la manopola per la sveglia in senso antiorario,
spostare il selettore on/off della sveglia verso l‘alto
per attivarla.
E. PER DISATTIVARE LA SVEGLIA
Premere l‘interruttore on/off per disattivarla.
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros
y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
Contenido del paquete
Thermo-/Hygrometer
Este manual de instrucciones
Notas de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos
secos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso - Pilas
Asegúrese de que las pilas se colocan con la
correcta polaridad (+ y -) que se indica en la
pila.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco
pilas de tipos o fabricantes diferentes.
No cortocircuite las pilas
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
Saque las pilas de los productos que no se
vayan a utilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. (A no ser de que estén pensados
para un caso de emergencia)
INSTRUCCIONES
A. PARA ENCENDER EL RELOJ
Coloque 1 pila AA respetando la polaridad que se
indica.
B. PARA AJUSTAR LA HORA
Gire el regulador de horas/minutos en sentido
horario.
C. PARA AJUSTAR LOS SEGUNDOS
Retire la pila para parar el segundero y colóquela de
nuevo en el momento en el que deba arrancar de
nuevo el segundero.
D. PARA AJUSTAR LA ALARMA DEL RELOJ
Gire el botón de ajuste de la alarma en sentido anti-
horario, deslice la señal de alarma on-off hacia arriba
para encenderla.
E. PARA PARAR LA ALARMA
Pulse el interruptor on/off de la alarma.
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
Zawartość opakowania
Termohigrometr
niniejszej instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
Wkładając baterie, zawsze uważać na
prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na
baterii.
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
Nie zwierać baterii.
Nie ładować baterii.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
INSTRUKCJA
A. URUCHAMIANIE ZEGARA
Włożyć 1 baterię AA, przestrzegając oznaczonej
biegunowości.
B. USTAWIANIE CZASU
Obracać regulator godziny / minut zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
C. NASTAWA SEKUND
Wyjąć baterię, aby zatrzymać sekundnik, włożyć
ponownie, gdy sekundnik znajdzie na właściwej
sekundzie.
D. USTAWIANIE BUDZIKA
Obracać pokrętło budzika przeciwnie do kierunku
ruchu wskazówek zegara, przesunąć suwak sygnału
alarmowego do góry, aby włączyć budzik.
E. WYŁĄCZANIE SYGNAŁU ALARMOWEGO
Nacisnąć przycisk sygnału alarmowego, aby go
wyłączyć.
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Комплект поставки
Термометр и гигрометр с
Данная инструкция по эксплуатации
Указания по технике безопасности
Изделие предназначено только для домашнего
применения.
Беречь от грязи, влаги и перегрева.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
Не давать детям!
Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание - батарейки
Батареи загружать, соблюдая полярность
(+ и -).
Не применять различные типы или новые и
старые батареи вместе.
Не закорачивать контакты батарей.
Обычные батареи не заряжать.
Батареи в огонь не бросать.
Запрещается детям заменять батареи без
присмотра взрослых.
В случае большого перерыв в эксплуатации
удалить батареи из устройства (кроме
случаев, когда изделие применяется в
качестве аварийного).
ИНСТРУКЦИЯ
A. НАЧАЛО РАБОТЫ
Вставьте одну батарею АА, соблюдая полярность
(см. рисунок).
B. НАСТРОЙКА
Поверните регулятор часов/минут по часовой
стрелке.
C. НАСТРОЙКА СЕКУНД
Удалите батарею, чтобы остановить секундную
стрелку. Вставьте батарею в нужную секунду,
чтобы запустить секундную стрелку.
D. НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА
Поверните регулятор против часовой стрелки.
Чтобы включить будильник, переведите ползунок
вверх.
E. ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
Переведите выключатель в положение ВЫКЛ.
Примечание
Отклонение часов: несколько минут в год. При
значительном отклонении замените батарею.
При длительном перерыве в эксплуатации
удалите батарею из отсека.
Avvertenza
La precisione di questo orologio dovrebbe variare
di qualche minuto all‘anno, se l‘ora indicata
presentasse improvvisamente grandi variazioni,
sostituire la batteria. Se non si usa l‘orologio,
estrarre la batteria.
Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido
e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai
detergenti aggressivi.
Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne
della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole.
Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
Nota
Este reloj tiene una exactitud de pocos minutos
al año, si se producen uctuaciones repentinas,
cambie la batería. Retire la pila cuando no se vaya
a utilizar el reloj.
Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos.
Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicara lo siguiente: Los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
Wskazówki
Zegar ten wskazuje prawidłowy czas z
dokładnością do kilku minut rocznie; jeżeli
nastąpią wahania we wskazywaniu czasu przez
zegar, należy wymienić baterię. Jeżeli zegar nie
będzie używany, wyjąć baterię.
7. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych
silnych i agresywnych detergentów.
Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie: www.
hama.com
Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается
применять агрессивные чистящие средства.
Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы,
а также батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей и аккумуляторов.
E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации
I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00123153 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario