Rotel RKF-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

9. Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
10. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua; ad
esempio vicino ad una vasca da bagno, ad un lavandino,
ad una piscina, ecc… Questo prodotto è realizzato
esclusivamente per un utilizzo in ambienti chiusi, non
all’aperto.
11. Non posizionate il prodotto su un carrello mobile
instabile, treppiedi, staffe o altri supporti da cui potrebbe
cadere. Questo prodotto è pesante e cadendo potrebbe
provocare seri danni a persone e/o cose e danneggiarsi.
Precauzioni per l’installazione
1. Il rivenditore presso cui avete acquistato questo prodotto
è un esperto in questo campo, e potrà sicuramente aiutarvi
nell’istallazione.
Precauzioni per i collegamenti
1. L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente
ad una sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato
sul pannello posteriore dell’unità. Non fate passare il cavo di
alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato,
piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato.
Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di
alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui esce
dalla parte posteriore dell’apparecchio.
2. Non modifi cate il cavo in dotazione in alcun modo. Non
cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione.
Se la spina del cavo ha diffi coltà ad entrare nella presa di
alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale
sostituzione della presa difettosa. Se la presa spina del
cavo di alimentazione del paese in cui vivete è diversa
dalla presa di alimentazione, consultate un elettricista per
indicazioni sull’utilizzo di un adattatore adeguato.
3. Non sovraccaricate le prese di alimentazione o le
prolunghe, la non osservanza di queste norme di sicurezza
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Tensione di funzionamento
La tensione di alimentazione del sistema di raffreddamento
è impostato in fabbrica per 110V, 120V o 230V AC a 50 o
60Hz, in base al paese in cui viene venduto (230V in paesi
dell’Unione Europea, secondo le norme CE). La tensione
di alimentazione non può essere modifi cata dall’utente,
qualsiasi tentativo invaliderà la garanzia.
Grazie per aver acquistato il Kit di ventole di raffreddamento
RKF-100. Siamo orgogliosi del design e della qualità
costruttiva di tutti i nostri prodotti, e siamo certi che potrete
goderne pienamente per molti anni a venire. Siete pregati di
mettervi in contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel
per eventuali domande o dubbi a cui non trovate risposta
in questo manuale. Inoltre, tutti noi della Rotel saremo lieti
di rispondere a qualsiasi vostra domanda e commento. Per
maggiori dettagli sulle condizioni di garanzia rivolgetevi
al vostro rivenditore o contattate il distributore del vostro
paese.
Informazioni di Sicurezza
1.
Importanti informazioni di sicurezza! Leggere
attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed
utilizzarlo.
2. ll fulmine inserito in un triangolo vi avverte della
presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad
elevato voltaggio all’interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE.
3.ll punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi
avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione
importanti nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
4. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro
alle istruzioni di sicurezza.
5. Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni
di sicurezza e le istruzioni d’uso.
6.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio
e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio
all’umidità o all’acqua.
Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente.
Per l’assistenza fate riferimento a personale
qualifi cato.
7.
Per prevenire scosse elettriche collegate l’unità
alla presa di alimentazione solo con il cavo
che viene fornito o con uno equivalente. Non
utilizzate prolunghe.
8. Per proteggere questo prodotto durante i temporali,
o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un
periodo piuttosto lungo, vi raccomandiamo di scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione.
Questo per prevenire eventuali danni che si possono
verifi care in seguito a fulmini o sbalzi di tensione sulla linea.
11
Italiano
Tutti i prodotti Rotel sono realizzati secondo le norme internazionali per
il trattamento delle sostanze pericolose ( RoHs - Restriction of Hazardous
Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento di
prodotti elettrici ed elettronici (WEEE - Waste Electrical and Electronic
Equipment). Il simbolo del cestino dei rifi uti con una croce sopra,
indica la compatibilità con queste norme e che il prodotto deve essere
opportunamente riciclato o smaltito in accordo con le direttive vigenti.
Modalità Trigger In/Out 12VDC
Con l’interruttore sulla posizione 12V, ed utilizzando
l’ingresso “in”, l’RFK-100 si porterà in modalità di
funzionamento automatico ogni qualvolta sia presente un
segnale da 6V a 15V su questo ingresso, e si sia raggiunta
la temperatura impostata.
Se desiderate utilizzare uno o più RKF-100 nello stesso
ambiente, potete sincronizzarli utilizzando l’interruttore
“sync”. Per questa confi gurazione, dovreste collegare
l’uscita “out” di una unità (che diventerà l’unità “master”)
all’ingresso “in” della seconda unità (che diventerà l’unità
“slave”). Le due unità saranno ora sincronizzate e si
attiveranno all’unisono appena la temperatura impostata
dell’unità “master” viene raggiunta.
In questa confi gurazione di installazione a più unità, tutti i
sensoriinterni dell’unità “slave” sono disattivati.
Temperatura di auto-attivazione della ventola
L’interruttore vi permette di preselezionare una o due
impostazioni di temperatura per attivare l’RFK-100.
L’impostazione minima è pari a: 35°C, e quella massima
è di 40°C. Questa importante caratteristica assicura che
le ventole operino solo al di sopra delle temperature
ambientali impostate.
Se volete aspirare l’aria calda verso l’esterno, dovrete
rimuovere i due “tappi” ed inserire il tubo fl essibile (non
fornito in dotazione). Fate riferimento a pagina 13 per
maggior dettagli in merito.
Pulizia del prodotto
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto. Fate
attenzione a non fare cadere oggetti o liquidi attraverso
le aperture di ventilazione.
Caratteristiche generali
L’RFK-100 è un sistema di raffreddamento a ventole
multi-direzionale dotato di tre ventole a bassa emissione
di rumore da 120mm, la cui velocità è pilotata da un
circuito di rilevamento termico. L’RFK-100 è progettato
per essere utilizzato in tre diversi modi, il fl usso dell’aria
può essere direzionato per: aspirare l’aria, per “soffi arla”
o per estrarla. La modalità di funzionamento può essere
confi gurata in base alle necessità del vostro sistema.
L’RFK-100 dispone di molte altre caratteristiche e funzioni
che sono descritte di seguito.
Descrizione del pannello frontale
Il pannello frontale (asportabile) per montaggio a rack
dispone di un interruttore per l’accensione/spegnimento
e per l’accensione automatica. Un LDE blu indica quando
le ventole sono in funzione.
Dietro la griglia frontale c’è un fi ltro rimovibile.
Attenzione: L’unico momento in cui l’interruttore
deve essere sulla posizione “on” è durante il
test iniziale quando le ventole funzioneranno
alla loro velocità massima. Una volta che l’RFK-
100 ha completato il test, vi raccomandiamo di
posizionare l’interruttore in posizione “auto”. In
questo modo ne le ventole ne il LED si attiveranno
nchè non sarà raggiunta la temperatura
ambientale impostata.
Descrizione del pannello frontale
Le seguenti indicazioni descrivono ognuno dei controlli/
collegamenti principali presenti sul pannello posteriore,
partendo dal lato sinistro verso il lato destro.
Sensore della temperatura
Questo ingresso vi permette di collegare il cavo del sensore
termico (fornito in dotazione). La testa magnetizzata del
sensore dovrebbe essere posizionata nel punto più caldo
del vostro sistema, da dove misurerà la temperatura
ambientale che gestirà l’attivazione e la velocità delle tre
ventole.
Sulla parte inferiore dello chassis è presente un altro sensore
interno che viene bypassato automaticamente se viene
utilizzato il sensore esterno. Se il sensore esterno non viene
utilizzato, il sensore interno viene automaticamente attivato
appena viene raggiunta la temperatura minima impostata.
RKF-100
Kit ventole di raffreddamento
12
13
Italiano
2
3
1
1
2
3
2
3
1
1
2
3
.
4
Confi gurazioni della direzione del fl usso dell’aria del RKF-100
L’RFK-100 è un versatile sistema che vi permette di scegliere la direzione del flusso dell’aria in diversi modi, in base
alle vostre specifiche esigenze.
Assicuratevi di scollegare l’alimentazione prima di rimuovere il coperchio.
Scarico
frontale
Scarico
posteriore
Scarico dall’alto
(ingresso frontale)
Avvitate il coperchio plastico
sopra il coperchio delle ventole
Inserite i cilindri in gomma
nei fori posteriori per
bloccare il fl usso dell’aria
Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla
posizione più bassa, quindi serrate nuovamente le viti
Sostituite il coperchio ed avvitate il
coperchio plastico sopra le ventole
Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla
posizione più alta, quindi serrate nuovamente
le viti
Avvitate il coperchio plastico sopra il coperchio
delle ventole
Inserite i cilindri in gomma nei
fori posteriori per bloccare il
usso dell’aria
Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla posizione
più alta, quindi serrate nuovamente le viti
Inserite i cilindri in gomma nei
fori posteriori per bloccare il
usso dell’aria
3
4
2
Rimuovete il coperchio e posizionate gli inserti
di gomma dietro il pannello frontale per
bloccare il fl usso dell’aria
Inserite il tubo nel foro
sul pannello posteriore
almeno di due giri per
sicurezza. Usate due tubi
per la massima resa o
bloccate il fl usso dell’aria
nel secondo foro con un
cilindro di gomma come
indicato sopra
Rimuovete il coperchio e posizionate gli
inserti di gomma dietro il pannello frontale
per bloccare il fl usso dell’aria
Scarico dall’alto
(ingresso dal basso)
Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla
posizione più bassa, quindi serrate nuovamente le viti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Rotel RKF-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per