Breitling Bentley GT Dark Sapphire Edition Guida utente

Categoria
Orologi
Tipo
Guida utente
Aiguille des heures
Hour hand
Stundenzeiger
Lancetta delle ore
Aguja de las horas
Ponteiro das horas
Часовая стрелка
Aiguille des minutes
Minute hand
Minutenzeiger
Lancetta dei minuti
Aguja de los minutos
Ponteiro dos minutos
Минутная стрелка
Aiguille des secondes
Seconds hand
Sekundenzeiger
Lancetta dei secondi
Aguja de los segundos
Ponteiro dos segundos
Секундная стрелка
Tachymètre
Tachymetric scale
Tachometrische Skala
Scala tachimetrica
Escala taquimétrica
Taquímetro
Тахиметр
Compteur des heures du chronographe
Chronograph hour totalizer
Chronograph-Stundenzähler
Totalizzatore delle ore del cronografo
Contador de horas del cronógrafo
Contador das horas do cronógrafo
Счетчик часов хронографа
Poussoir Start / Stop
Start / Stop pushpiece
Drücker Start / Stop
Pulsante Start / Stop
Pulsador Start/Stop
Botão Start/Stop
Кнопка «Старт/стоп»
Poussoir Reeset
Reset pushpiece
Drücker Reset
Pulsante Reset
Pulsador Reset
Botão Reset
Кнопка сброса
Compteur des minutes du chronographe
Chronograph minute totalizer
Chronograph-Minutenzähler
Totalizzatore dei minuti del cronografo
Contador de minutos del cronógrafo
Contador dos minutos do cronógrafo
Счетчик минут хронографа
Aiguille des secondes du chronographe
Chronograph seconds hand
Chronograph-Sekundenzeiger
Lancetta dei secondi del cronografo
Aguja de segundos del cronógrafo
Ponteiro dos segundos do cronógrafo
Секундная стрелка хронографа
A
B
2
1
3
3534
IL SUO CRONOMETRO BREITLING
Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con
successo tutte le prove imposte dal Controllo Uffi ciale Svizzero dei Cronometri
(COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test individuali
ogni movimento in base alla normativa in vigore.
ln base alla norma ISO 3159, la prova di certifi cazione per i cronometri
da polso muniti di oscillatore a bilanciere-spirale consiste nel tenere sotto
osservazione ogni movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 posizioni e a
3 diverse temperature (8°C, 23°C, 38°C). Per ottenere il titolo di cronometro,
le prestazioni di un movimento devono rispettare 7 criteri precisi, fra cui uno
scarto di marcia contenuto entro --4/+6 secondi al giorno.
Il "cronometro" non va confuso con il "cronografo", un orologio complicato
munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di
un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certifi cato
di cronometro, mentre tutti i cronografi Breitling possiedono l'ambitissimo
titolo di cronometro.
35
MESSA IN FUNZIONE
CARICA – REGOLAZIONE DELL'ORA
1. Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso
antiorario. Caricare l'orologio facendo compiere alla
corona circa 40 giri in senso orario.
2. Estrarre la corona portandola in posizione 2, poi
ruotarla in senso orario per regolare il calendario sul
giorno che precede la data dell'entrata in funzione.
3. Estrarre la corona portandola in posizione 3. Ruotare
le lancette in modo che il calendario scatti una volta
a mezzanotte. Poi regolare l'ora e il minuto.
4. Risospingere la corona in posizione 1. premerla
leggermente mentre la si ruota delicatamente in
senso orario, quindi riavvitarla fi nché si sente una
certa resistenza. Non forzare!
3736
COME SI USA IL CRONOGRAFO
I. M
ISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE
Il Suo cronografo è dotato di un dispositivo particolare ed esclusivo per
l'indicazione dei secondi. Contrariamente ai cronografi tradizionali, infatti,
qui la lancetta dei secondi compie un giro completo del quadrante in
30 secondi anziché in 60. Questa sua peculiarità consente una perfetta lettura
delle frazioni di secondo (nel nostro caso si tratta di ottavi di secondo).
1. Premere il pulsante A per avviare il cronografo.
La lancetta 3 consente di seguire la misurazione in
secondi.
2. Fermare la misurazione premendo di nuovo il pul-
sante A. La misura si effettua in ore (totalizzatore 1),
in minuti (totalizzatore 2), in secondi e in ottavi di
secondo (lancetta 3).
3. Azzerare il cronografo premendo il pulsante B.
37
II. M
ISURA DI UN TEMPO BREVE CON INTERRUZIONE
1. Premere il pulsante A per mettere in funzione il
cronografo. La lancetta 3 permette di seguire la
misurazione in secondi.
2. Per interrompere la misura, premere di nuovo il
pulsante A. Per riavviare la misura del tempo, premere
il pulsante A. Procedendo così è possibile addizionare
più tempi brevi.
3. L'azzeramento si effettua premendo sul pulsante B,
dopo aver bloccato la misura fi nale.
3938
PARTICOLARITÀ
COME SI USA IL TACHIMETRO
T
ACHIMETRO FISSO
La scala tachimetrica permette di determinare una velocità media calcolata
in base al tempo occorrente a percorrere una distanza fissa di 1 chilometro
o 1 miglio. Il punto della scala tachimetrica su cui viene bloccata la lancetta
dei secondi dopo la misurazione indica la velocità media espressa in km / h
(se la distanza percorsa è di 1 chilometro), o in mph (se la distanza percorsa
è di 1 miglio).
Esempio 1: Se si impiegano 20 secondi per percor-
rere 1 chilometro o 1 miglio, la velocità media è
rispettivamente di 180 km / h o 180 mph.
39
Esempio 2: Se si impiegano 36 secondi per percor-
rere 1 chilometro o 1 miglio, la velocità media è
rispettivamente di 100 km / h o 100 mph.
N.B. Questa scala tachimetrica, utilizzata in coppia
con il cronografo "30 secondi", è particolarmente
adatta a misurare velocità elevate, fra i 95 km / h
(o mph) e i 320 km / h (o mph). Di conseguenza,
il tempo di osservazione dev'essere compreso tra
11 e 38 secondi.
4140
PARTICOLARITÀ
BUSSOLA SOLARE
Il Suo cronometro Breitling può essere usato come bussola solare, permet-
tendo così di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adot-
tato l'ora estiva, è consigliabile sottrarre un'ora quando si orienta l'orologio.
Come si usa nell'emisfero Nord
Orientare con precisione in direzione del sole la lancetta
delle ore. Rispetto al quadrante dell'orologio, il punto
situato a mezza distanza tra l'ora attuale e le ore 12
indica il sud, mentre il nord si trova al punto opposto.
Come si usa nell'emisfero Sud
Orientare con precisione in direzione del sole l'indice
situato all'altezza delle ore 12. Rispetto al quadrante
dell'orologio, il punto situato a mezza distanza tra l'ora
attuale e le ore 12 indica il nord, mentre il sud si trova
al punto opposto.
S
N
41
MANUTENZIONE
Il Suo cronometro Breitling è uno strumento sofi sticato che funziona
costantemente e in condizioni disparate. Racchiude in un volume ridottis-
simo un gran numero dl componenti. La loro azione meccanica provoca
per forza di cose una certa usura a cui è possibile ovviare con una buona
manutenzione, che consiste principalmente in una corretta lubrifi cazione e
nella sostituzione dei componenti usurati. Come ogni strumento di misura
di precisione, per funzionare al meglio delle sue possibilità il Suo orologio
deve essere sottoposto a una manutenzione regolare, la cui periodicità varia
secondo l'uso che ne viene fatto. Breitling o il Suo concessionario autorizzato
si incaricheranno volentieri di questo compito.
IMPERMEABILITÀ
Il movimento del Suo cronometro è protetto da una cassa complessa, munita
di giunti che ne assicurano l'impermeabilità. Per effetto dei vari agenti esterni
- sudore, acqua clorata o salata, cosmetici, profumi o polvere - questi giunti si
degradano con l'andare del tempo. Per questo motivo l'impermeabilità non
può essere garantita in maniera permanente. Nel caso di un uso intenso in
ambiente acquatico si raccomanda di far effettuare ogni anno un controllo
dell'impermeabilità. E in ogni caso questa verifi ca va eseguita ogni due anni.
L'operazione, che richiede appena pochi minuti, potrà essere eseguita presso
un centro uffi ciale di servizio postvendita Breitling o da un concessionario
autorizzato (www.breitling.com).
4342
Gli orologi Breitling presentano gradi diversi d'impermeabilità. Il grado
d'impermeabilità, indicato in metri, è una indicazione di massima, che non
rappresenta un valore assoluto. Corona e pulsanti non devono mai essere
azionati sott'acqua o quando l'orologio è bagnato. La tabella riportata qui
sotto indica entro quali limiti è ragionevole usare l'orologio, in base al suo
grado d'impermeabilità:
ATTIVITÀ / GRADO D'IMPERMEABILITÀ 3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M/330FT 50bar/500M/1650FT+
Schizzi d'acqua
Doccia, nuoto, sport nautici di superfi cie
Sci nautico, tuffi , snorkeling
Immersione subacquea
CONSIGLI UTILI
I cinturini Breitling sono di vera pelle e sono fabbricati con materiali sceltis-
simi. Essi rappresentano perciò un prodotto d'elevata qualità. Come tutti gli
oggetti di vera pelle {scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende dall'uso che
se na fa. L'acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l'invecchiamento della
pelle. Un bracciale Breitling di metallo o di materiale sintetico è quindi più
adatto per le attività che implicano un frequente contatto dell'orologio
con l'acqua o con l'umidità.
43
Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe,
e garantiscono robustezza e comfort al polso. Una pulitura regolare, sciac-
quando e spazzolando l'orologio in acqua dolce, permette di mantenere la
brillantezza dell'orologio. Si raccomanda vivamente di procedere a questa
operazione dopo ogni immersione dell'orologio in acqua salata o clorata.
Quanto agli orologi con cinturino di pelle, procedere nello stesso modo ma
stando attenti a non bagnare il cinturino.
DA EVITARE
Al pari di ogni oggetto di valore, anche i cronometri Breitling meritano
d'essere trattati con particolare riguardo. Bisogna perciò proteggerli dagli
urti e dai colpi con oggetti duri, non esporli all'azione di prodotti chimici,
solventi o gas pericolosi e neppure a campi magnetici. lnoltre il cronometro
Breitling è progettato per funzionare idealmente a una temperatura com-
presa tra 0°C e 50°C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Breitling Bentley GT Dark Sapphire Edition Guida utente

Categoria
Orologi
Tipo
Guida utente