KERN TMWN 300K-1M-A Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
Istruzioni per l’uso
Bilancia a piattaforma per sedie a rotelle
KERN
MWN
TMWN 300K-1M-A
Versione 1.1
2022-12
I
TMWN_A-BAPS-i-2211
2 TMWN_A-BAPS-i-2211
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
Trovate altre versioni di lingue online su www.kern-sohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
TMWN_A-BAPS-i-2211 3
I
KERN TMWN
Versione 1.1 2022-12
Istruzioni per l’uso
Bilancia a piattaforma per sedie a rotelle
Indice
1 Dati tecnici .................................................................................................. 5
2 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 6
3 Panoramica del dispositivo ....................................................................... 7
3.1 Panoramica delle indicazioni .................................................................................. 8
3.2 Panoramica della tastiera ....................................................................................... 9
4 Linee guida di base (informazioni generali) ........................................... 10
4.1 Uso conforme all’uso previsto ...............................................................................10
4.2 Usi non conformi all’uso previsto/controindicazioni ...............................................11
4.3 Garanzia ...............................................................................................................11
4.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo .......................................................................12
4.5 Controllo dell’affidabili ........................................................................................12
5 Indicazioni generali di sicurezza ............................................................. 13
5.1 Osservanza di indicazioni comprese nel manuale d’istruzioni per uso ..................13
5.2 Preparazione per l’utilizzo .....................................................................................13
7 Trasporto, stoccaggio .............................................................................. 14
7.1 Controllo in ricezione ............................................................................................14
7.2 Imballaggio/ trasporto di reso ................................................................................14
8 Disimballaggio, installazione e avviamento ........................................... 15
8.1 Luogo di installazione e di utilizzo .........................................................................15
8.2 Disimballaggio ......................................................................................................15
8.3 Ambito della consegna ..........................................................................................15
8.4 Installazione ..........................................................................................................16
8.5 Calamite del display ..............................................................................................17
8.5.1 Trasporto della bilancia ........................................................................................................ 17
8.6 Funzionamento a batteria .....................................................................................18
8.8 Funzionamento a batteria ricaricabile con batteria ricaricabile opzionale .............20
8.9 Alimentazione di rete ............................................................................................21
8.10 Primo avvio ...........................................................................................................21
9 Funzionamento ......................................................................................... 22
9.1 Pesatura ...............................................................................................................22
9.2 Taratura ................................................................................................................23
9.2.1 Rilevamento della tara ......................................................................................................... 24
9.2.2 Pretara .................................................................................................................................. 24
9.3 Funzione HOLD ....................................................................................................26
9.3.1 Determinazione dell'indice di massa corporea (Body Mass Index) ..................................... 27
9.3.2 Classificazione del valore di BMI ......................................................................................... 28
9.4 Funzione di spegnimento automatico "Auto Off" ...................................................28
9.5 Segnale acustico del tasto premuto ......................................................................30
9.6 Impostazione di data e ora ....................................................................................30
4 TMWN_A-BAPS-i-2211
10 Menu .......................................................................................................... 32
10.1 Navigazione nel menu...........................................................................................32
10.2 Panoramica del menu ...........................................................................................33
11 Comunicazione con i dispositivi periferici tramite la presa KUP ......... 35
11.1 KERN Communications Protocol (Protocollo di comunicazione KERN) ................36
11.2 Trasmissione dei dati premendo il tasto PRINT <manual> ....................................37
11.3 Trasmissione automatica dei dati <auto> ..............................................................37
11.4 Trasferimento continuo di dati <cont> ...................................................................38
11.5 Formato dati ..........................................................................................................39
11.6 WLAN ...................................................................................................................40
11.7 Funzione di stampa ...............................................................................................41
12 Bluetooth .................................................................................................. 42
13 Memoria ALIBI (opzionale) ...................................................................... 42
14 Manutenzione, conservazione in condizioni di efficienza, smaltimento
43
14.1 Pulizia/disinfezione ...............................................................................................43
14.2 Sterilizzazione .......................................................................................................43
14.3 Manutenzione, conservazione in condizioni di efficienza .......................................43
14.4 Smaltimento ..........................................................................................................43
15 Messaggi di errore ................................................................................... 44
16 Risoluzione di problemi in caso di piccoli malfunzionamenti .............. 45
17 Regolazione .............................................................................................. 46
TMWN_A-BAPS-i-2211 5
1 Dati tecnici
KERN
MWN 300K-1M
Numero dell’articolo / tipo
TMWN 300K-1M-A
Portata (Max)
300 kg
Peso minimo (Min)
2 kg
Divisione elementare (d)
0,1 kg
Linearità
0,1 kg
Display
LCD con cifre con altezza di caratteri di 25 mm
Peso di regolazione raccomandato,
(classe)
300 kg (M1)
Tempo di crescita del segnale (ti-
pico)
3 s
Tempo di preriscaldamento
10 min
Temperatura di esercizio
10°C …. +40°C
Condizioni ambientali
di stoccaggio e trasporto
temperatura da 20°C a +60°C,
Umidità relativa dal 30% al 90%
Umidità dell’aria
max. 80% (senza condensa)
Pressione atmosferica (kPa)
70106 kPa
Tensione in ingresso:
6 V / 1 A
Utilizzo delle pile
tipo AA 1,5 V, 6 pz.
funzionamento con alimentazione a batteria:
48 ore con retroilluminazione accesa
24 ore con retroilluminazione spenta
tempo di ricarica: 8 ore
Funzione “Auto Off”
dopo 3, 5, 15, 30 , 30 min senza modificare il peso
(da impostare)
Dimensioni in condizioni completa-
mente
assemblate (L × P × H) mm
1155 × 830 × 65
Piatto della bilancia mm
910× 740
Peso kg(netto)
28,6
Funzionamento a batteria ricarica-
bile
opzionale; 3.8 VDC 4.2 VDC / 3700 mAh
Interfaccia dati
interna: Wi-Fi
opzionale / esterna:
KUP (RS-232, Bluetooth, USB-D, Extension box)
6 TMWN_A-BAPS-i-2211
2 Dichiarazione di conformità
L’attuale dichiarazione di conformità CE/UE è disponibile online all’indirizzo
www.kern-sohn.com/ce
TMWN_A-BAPS-i-2211 7
3 Panoramica del dispositivo
1. Piattello bilancia
2. Maniglia
3. Display
4. Portbatteria
5. Presa dell’alimentatore
6. KUP
8 TMWN_A-BAPS-i-2211
3.1 Panoramica delle indicazioni
Indicazione
Denominazione
Descrizione
Indicatore di stabilizza-
zione
La bilancia è in condizioni stabili.
Indicatore di azzera-
mento
Se la bilancia non visualizza esattamente
il valore zero nonostante il piatto della bi-
lancia sia stato scaricato, premere il tasto
. Dopo una breve attesa, la bilan-
cia verrà azzerata.
NET
Indicatore del peso netto
È acceso all’indicazione del peso netto.
È acceso dopo la taratura della bilancia.
GROSS
Indicatore del peso lordo
È acceso all’indicazione del peso lordo.
HOLD
Funzione HOLD
Funzione HOLD attiva.
BMI
Funzione BMI
È accesa con la funzione BMI attiva.
Simbolo delle pile
Indica lo stato di ricarica delle pile.
kg
Unità di misura
Indica l'unità di peso.
Interfaccia Wi-Fi
Indica la connessione alla rete wireless.
TMWN_A-BAPS-i-2211 9
3.2 Panoramica della tastiera
Pulsante
Denomina-
zione
Funzione
Pulsante
ON/ OFF
Accensione/spegnimento
Pulsante
HOLD
Funzione HOLD / indicazione del valore di pesatura sta-
bile
Nel menu:
Selezione di voci del menu
All’inserimento dei valori in forma numerica:
Diminuzione del valore numerico
Pulsante
BMI
Determinazione dell'indice di massa corporea (Body
Mass Index)
Nel menu:
Ritorno alla modalità di pesatura
Pulsante
PRINT
Trasmissione dei dati attraverso l'interfaccia
Nel menu:
Selezione di voci del menu
All’inserimento dei valori in forma numerica:
Aumento del valore numerico
Pulsante
di funzione
Pulsante di accesso rapido alle funzioni
Visualizzazione rapida di una funzione precedentemente
selezionata
Tasto
di azzeramento
Azzeramento della bilancia (ritorno all’indicazione “0,0”)
Nel menu:
Conferma della selezione
All’inserimento dei valori in forma numerica:
Cambio della posizione del punto decimale
Conferma dei dati inseriti
Pulsante
TARE
Taratura della bilancia
10 TMWN_A-BAPS-i-2211
4 Linee guida di base (informazioni generali)
4.1 Uso conforme all’uso previsto
La bilancia è destinata a determinare il peso delle persone in posizione eretta e se-
duta.
Per eseguire la pesatura con questa bilancia, la persona da pesare deve essere po-
sizionata con cura al centro del piatto della bilancia e lasciata immobile in piedi. Per
eseguire la pesatura con sedia a rotelle, è necessario spingere la sedia a rotelle
completamente sul piatto della bilancia o, nel caso di sedie a rotelle elettriche, salire
con la sedia a rotelle in modo autonomo, e poi bloccare le ruote.
Il valore di pesata è leggibile quando la sua indicazione si è stabilizzata.
La bilanci è progettata per un esercizio continuo.
Sulla piattaforma della bilancia possono salire solo le persone
che possono stare in piedi in modo stabile con entrambi i piedi o
restare immobili in posizione seduta (bilancia a sedia e bilancia a
piattaforma per sedie a rotelle).
La piattaforma della bilancia o le pedane sono dotate di una superficie antiscivolo
che non deve essere rimossa o coperta durante la pesatura.
Prima di ogni utilizzo, un addetto autorizzato deve controllare il suo corretto funziona-
mento.
Una scheda Wi-Fi permette la trasmissione senza fili dei risultati delle misurazioni al
PC.
Le bilance dotate di una porta seriale possono essere collegate
solo a dispositivi conformi alla norma EN 60601-1.
Se la sedia pesapersone non è collegata al cavo di comunica-
zione, per evitare scariche elettrostatiche, non toccare il cavo di
comunicazione.
TMWN_A-BAPS-i-2211 11
4.2 Usi non conformi all’uso previsto/controindicazioni
Non utilizzare la bilancia per la pesatura dinamica.
Non sottoporre il piattello all’azione di carico prolungato.
Ciò potrebbe causare danneggiamento al meccanismo di
misurazione.
Evitare assolutamente colpi e sovraccarichi del piatto ec-
cedenti i carichi massimi indicati (Max.), togliendo il carico
di tara già presente. Ciò potrebbe portare a danneggiare
la bilancia.
Non usare mai la bilancia in ambienti a rischio di esplo-
sione. L’esecuzione di serie non è esecuzione antidefla-
grante. Una miscela infiammabile può anche essere for-
mata da anestetici contenenti ossigeno o gas esilarante
(protossido di azoto).
È vietato apportare modifiche strutturali alla bilancia. Ciò
potrebbe causare la visualizzazione di risultati errati di pe-
satura, violazione delle condizioni tecniche di sicurezza,
nonché danneggiare la bilancia.
La bilancia va utilizzata esclusivamente in conformità alle
indicazioni riportate. Per altri impieghi / campi di applica-
zione è richiesto il consenso scritto dell’azienda KERN.
Se la bilancia non viene utilizzata per un periodo prolun-
gato, rimuovere le pile e conservarle separatamente. La
fuoriuscita di elettrolito potrebbe danneggiare la bilancia.
La bilancia è destinata solo per la pesatura delle persone.
Le persone il cui peso supera il carico massimo specifi-
cato non possono essere pesate sulla bilancia.
4.3 Garanzia
La garanzia si estingue nel caso di:
non osservanza delle nostre linee guida comprese nel manuale d’istruzioni per uso;
uso non conforme alle applicazioni descritte;
modifiche apportate o apertura del dispositivo;
danneggiamento meccanico o quello causato dall’azione di liquidi di servizio liquidi;
usura naturale;
installazione non corretta o impianto elettrico non idoneo;
sovraccarico del meccanismo di misura;
caduta della bilancia.
12 TMWN_A-BAPS-i-2211
4.4 Sorveglianza dei mezzi di controllo
Nell’ambito del sistema di garanzia di qualità è necessario verificare a intervalli rego-
lare le caratteristiche tecniche di misurazione della bilancia e del peso campione
eventualmente disponibile. A tal fine l’utente responsabile deve definire un ciclo ade-
guato, nonché il genere e la dimensione di tale verifica. Le informazioni riguardanti la
sorveglianza degli strumenti di controllo quali sono le bilance, nonché l’indicazione di
pesi campione indispensabili, sono disponibili sul sito internet dell’azienda KERN
(www.kern-sohn.com). I pesi campione e le bilance si possono regolare (calibrare) (in
riferimento al campione statale) in breve tempo e a buon mercato presso il laborato-
rio di regolazione della KERN accreditato da DKD (Deutsche Kalibrierdienst).
4.5 Controllo dell’affidabilità
Prima di memorizzare i valori e inoltrarli, assicurarsi che i valori di misurazione otte-
nuti siano affidabili e assegnati alla persona corretta. Questo vale anche per i valori
trasmessi attraverso l'interfaccia.
TMWN_A-BAPS-i-2211 13
5 Indicazioni generali di sicurezza
5.1 Osservanza di indicazioni comprese nel manuale d’istruzioni per uso
Prima di posizionare e di mettere in funzione il
dispositivo è indispensabile leggere attenta-
mente il presente manuale d’istruzioni per l’uso,
anche se avete già un’esperienza nell’uso delle
bilance dell’azienda KERN.
5.2 Preparazione per l’utilizzo
Prima di ogni utilizzo, controllare se la bilancia non è danneggiata.
Manutenzione e riconvalida
La sedia pesapersone deve essere mantenuta e riconvalidata a intervalli rego-
lari
Non utilizzare il dispositivo sulle superfici scivolose e nei locali esposti alle vi-
brazioni.
La bilancia deve essere livellata durante l'installazione
Se possibile, trasportare il prodotto nel suo imballaggio originale. Se non è
possibile, assicurarsi che il prodotto sia protetto contro il danneggiamento.
Salire e scendere dalla bilancia pesapersone solo in presenza del personale
qualificato.
14 TMWN_A-BAPS-i-2211
7 Trasporto, stoccaggio
7.1 Controllo in ricezione
Immediatamente dopo la ricezione del pacco, controllare se non presenti eventuali
danneggiamenti esterni visibili. Lo stesso riguarda il dispositivo, dopo che è stato di-
simballato.
7.2 Imballaggio/ trasporto di reso
Conservare tutte le partii dell’imballaggio originale per un even-
tuale trasporto di reso.
Per il trasporto di reso usare solo l’imballaggio originale.
Prima della spedizione scollegare tutti i cavi e parti sciolte/mobili.
Rimontare le sicurezze di trasporto, se presenti.
Proteggere tutti gli elementi della bilancia, ad es. il piatto, l’alimen-
tatore ecc., da eventuali cadute e danneggiamento.
TMWN_A-BAPS-i-2211 15
8 Disimballaggio, installazione e avviamento
8.1 Luogo di installazione e di utilizzo
La bilancia è stata costruita in maniera tale da fornire in normali condizioni d’uso ri-
sultati di pesatura affidabili.
La scelta di localizzazione corretta della bilancia ne assicura funzionamento preciso
e veloce.
Nel punto di localizzazione della bilancia osservare le seguenti regole:
Posizionare la bilancia su una superficie stabile, piatta.
Evitare temperature estreme, nonché oscillazioni di temperatura che si verificano,
per esempio, quando la bilancia è collocata presso un radiatore oppure in am-
biente esposto all’azione diretta dei raggi solari;
Proteggere la bilancia dall’azione diretta della corrente d’aria che si viene a for-
mare con finestre e porte aperte.
Evitare scosse durante la pesatura.
Proteggere la bilancia da umidità elevata dell’aria, vapori e polvere.
Non esporre il dispositivo all’azione durevole di intensa umidità. La rugiada inde-
siderata (condensazione sul dispositivo di umidità presente nell’aria) può formarsi
quando il dispositivo freddo sarà collocato in un ambiente notevolmente più caldo.
In tal caso il dispositivo scollegato dalla rete di alimentazione va sottoposto a una
acclimatazione di circa 2- ore a temperatura ambiente.
Evitare la carica statica della bilancia e delle persone pesate.
Evitare il contatto con l’acqua.
In caso di campi elettromagnetici (ad esempio da telefoni cellulari o dispositivi radio),
cariche statiche e alimentazione elettrica instabile, sono possibili elevate deviazioni
di indicazione (risultati di pesatura errati). In tal caso cambiare la localizzazione o eli-
minare la fonte dei disturbi.
8.2 Disimballaggio
Estrarre con cura la bilancia dall’imballaggio e posizionarla nel punto predisposto. Se
si utilizza l'adattatore elettrico, il cavo di alimentazione non deve creare un rischio di
inciampo.
8.3 Ambito della consegna
Sedia pesapersone
Adattatore di rete (conforme a EN 60601-1)
Coperchio operativo
Istruzioni per l’uso
16 TMWN_A-BAPS-i-2211
8.4 Installazione
Rimuovere con attenzione i singoli elementi della bilancia o la bilancia completa
dall'imballagio e posizionarla nel luogo previsto. Se si utilizza l'adattatore elettrico, il
cavo di alimentazione non deve creare un rischio di inciampo.
Ambito della consegna
Livellare la bilancia utilizzando i piedini regolabili in al-
tezza, la bolla d'aria nella fiala (livella) deve trovarsi
all’interno della zona indicata.
Controllare regolarmente il livellamento.
Una volta terminata l’installazione, controllare che tutti i bulloni siano
correttamente avvitati. In caso contrario, la persona pesata potrebbe
subire delle lesioni.
Indicazione generale per l'impostazione delle bilance menzionate in prece-
denza
Posizionare la bilancia pesapersone nella posizione prevista e livellare con i piedini
di gomma da avvitare regolabili in altezza fino a quando la bolla d'aria nella fiala (li-
vella, al centro del piatto della bilancia) è al centro.
Durante il trasporto e il montaggio delle bilance con una piattaforma grande e pe-
sante (piatto della bilancia piegato verso l'alto) fare attenzione che la bilancia non
cada e non venga danneggiata.
Durante il trasporto e il montaggio delle bilance con una piattaforma
grande e pesante (piatto della bilancia piegato verso l'alto) fare atten-
zione che la bilancia non cada e non venga danneggiata.
TMWN_A-BAPS-i-2211 17
8.5 Calamite del display
Sul pannello posteriore del display della bilancia MWN sono presenti due calamite
che permettono di fissare il display su superfici metalliche.
8.5.1 Trasporto della bilancia
È possibile fissare il display sulla piattaforma utilizzando entrambe le calamite, il che
permette di trasportare senza problemi la bilancia insieme al display (vedere il dise-
gno qui sotto).
18 TMWN_A-BAPS-i-2211
8.6 Funzionamento a batteria
In alternativa al funzionamento con alimentazione a batteria ricaricabile è prevista la
possibilità di funzionamento della sedia pesapersone con alimentazione a pile (6 pile
tipo AA).
Aprire il coperchio del vano delle pile (1) sul fondo del display e inserire le pile come
mostrato qui sotto. Bloccare nuovamente il coperchio del vano pile. Quando le pile
sono esaurite, la bilancia visualizza il simbolo e l'indicazione "Lo bAt",
sostituire le pile. Per risparmiare le pile, la bilancia si spegne automaticamente (vedi
il cap. 9.4 Funzione“Auto Off”).
+
Lo bAt
Capacità esaurita delle pile
La capacità della batteria sarà presto esaurita
Pile completamente cariche
Avvertenza:
Utilizzare solo accumulatori di tipo KERN YMR-01 (RC 193650) o pile di tipo AA
1,5 V (6 pz). L’uso di altri prodotto potrebbe danneggiare la bilancia e di conse-
guenza provocare lesioni a persone.
Se la bilancia non viene utilizzata per un periodo prolun-gato, rimuovere
la batteria ricaricabile e conservarla sepa-ratamente. La fuoriuscita di
elettrolito potrebbe danneggia-re la bilancia.
La sostituzione dell’accumulatore dal personale non adeguatamente ad-
destrato a questo scopo potrebbe provocare un rischio.
TMWN_A-BAPS-i-2211 19
Inserimento delle pile
Rimuovere il coperchio del vano pile
sul lato del display (1).
Rimuovere il supporto delle pile (2).
Inserire le pile nel portabatterie.
Inserire il portabatterie con le pile nel
vano e bloccarlo con il coperchio del
vano.
20 TMWN_A-BAPS-i-2211
8.8 Funzionamento a batteria ricaricabile con batteria ricaricabile opzionale
Aprire il coperchio del vano batteria (1) nella parte inferiore del display e collegare la
batteria. Prima dell'uso iniziale, caricare la batteria per almeno 12 ore.
La visualizzazione del simbolo sull'indicatore di peso indica che la capa-
cità della batteria sarà presto esaurita. La bilancia può ancora funzionare per alcuni
minuti, dopodiché si spegnerà automaticamente per risparmiare la batteria (vedi
cap. 11.4 , Funzione“Auto Off”). La batteria ricaricabile va ricaricata.
La tensione ha raggiunto il livello minimo raccomandato.
La capacità della batteria sarà presto esaurita.
Batteria completamente carica
Se la batteria è scarica, il display mostra l'indicazione "LobAt".
La batteria viene ricaricata con l'adattatore di rete in dotazione
(il tempo di ricarica fino allo stato di piena carica è di 14 ore).
Se la bilancia non viene utilizzata per un periodo prolungato, ri-
muovere la batteria e conservarla separatamente. La fuoriu-
scita di elettrolito potrebbe danneggiare la bilancia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

KERN TMWN 300K-1M-A Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso