Endres+Hauser BA NAR300 system for high temperature Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento
Sistema NAR300 per alta
temperatura
Sensore a galleggiante rilevatore delle perdite d'olio
BA00403G/16/IT/12.23-00
71633854
2023-10-31
Sistema NAR300 per alta temperatura
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Sistema NAR300 per alta temperatura Indice
Endress+Hauser 3
Indice
1 Informazioni sul documento ......... 4
1.1 Scopo della documentazione ............... 4
1.2 Simboli usati .......................... 4
1.3 Documentazione ....................... 6
2 Istruzioni di sicurezza generali ...... 7
2.1 Requisiti per il personale ................. 7
2.2 Uso previsto .......................... 7
2.3 Sicurezza sul lavoro ..................... 7
2.4 Sicurezza operativa ..................... 8
2.5 Sicurezza del prodotto ................... 8
3 Descrizione del prodotto ............ 9
3.1 Design del prodotto ..................... 9
3.2 Dati tecnici ........................... 9
3.3 Condizioni di processo .................. 11
3.4 Esempio di consegna in base al codice
d'ordine ............................. 12
3.5 Sensibilità di rilevamento ................ 14
3.6 Acqua di pozzetto ..................... 14
4 Controllo alla consegna e
identificazione del prodotto ........ 15
4.1 Controllo alla consegna ................. 15
4.2 Identificazione del prodotto .............. 15
4.3 Indirizzo per contattare il produttore ....... 19
4.4 Immagazzinamento e trasporto ........... 19
5 Installazione ...................... 20
5.1 Dimensioni del sistema NAR300 .......... 20
5.2 Condizioni di installazione ............... 24
5.3 Montaggio del sistema NAR300 ........... 26
5.4 Regolazione .......................... 31
6 Collegamento elettrico ............. 32
6.1 Cablaggio NRR262-4/A/B/C ............. 32
6.2 Cablaggio NRR261-5 ................... 34
6.3 Schema elettrico ...................... 36
6.4 Principi di funzionamento dell'attivazione
dell'allarme .......................... 37
7 Ricerca guasti ..................... 38
7.1 Sicurezza (l'allarme è generato quando non ci
sono perdite di olio) .................... 38
7.2 Allarme ritardato (nessun allarme in
presenza di perdite di olio) ............... 38
7.3 Controllo funzionale ................... 39
7.4 Versioni firmware ..................... 41
8 Manutenzione .................... 42
8.1 Intervento di manutenzione .............. 42
8.2 Servizi Endress+Hauser ................. 42
9 Riparazione ....................... 43
9.1 Informazioni generali sulle riparazioni ...... 43
9.2 Parti di ricambio ...................... 43
9.3 Servizi Endress+Hauser ................. 43
9.4 Restituzione del dispositivo .............. 44
9.5 Smaltimento ......................... 44
10 Accessori ......................... 45
10.1 Guida del galleggiante .................. 45
10.2 Cavallotto/pressacavo (collegamento
impermeabile per JPNEx) ................ 46
Indice analitico ......................... 47
Informazioni sul documento Sistema NAR300 per alta temperatura
4 Endress+Hauser
1 Informazioni sul documento
1.1 Scopo della documentazione
Queste istruzioni di funzionamento riportano tutte le informazioni richieste nelle varie fasi
del ciclo di vita del dispositivo: a partire da identificazione del prodotto, controlli alla
consegna e stoccaggio fino a montaggio, connessione, funzionamento e messa in servizio
inclusi ricerca guasti, manutenzione e smaltimento.
1.2 Simboli usati
1.2.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare incidenti di media o minore entità.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri elementi che non provocano
lesioni personali.
1.2.2 Simboli elettrici
Corrente alternata
Corrente continua e corrente alternata
Corrente continua
Connessione di terra
Morsetto di terra che, per quanto riguarda l'operatore, è collegato a terra tramite sistema
di messa a terra.
Messa a terra protettiva (PE)
Morsetti di terra che devono essere collegati alla messa a terra, prima di eseguire qualsiasi
altra connessione.
I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo:
Morsetto di terra interno: la messa a terra protettiva è collegata all'alimentazione di rete.
Morsetto di terra esterno: il dispositivo è collegato al sistema di messa a terra
dell'impianto.
1.2.3 Simboli degli utensili
Cacciavite a testa a croce
Sistema NAR300 per alta temperatura Informazioni sul documento
Endress+Hauser 5
Cacciavite a testa piatta
Cacciavite Torx
Chiave a brugola
Chiave fissa
1.2.4 Simboli per alcuni tipi di informazione e grafici
 Consentito
Procedure, processi o interventi consentiti
 Consigliato
Procedure, processi o interventi preferenziali
 Vietato
Procedure, processi o interventi vietati
 Suggerimento
Indica informazioni addizionali
Riferimento che rimanda alla documentazione
Riferimento alla figura
Avviso o singolo passaggio da rispettare
1.
,
2.
,
3.
Serie di passaggi
Risultato di un passaggio
Ispezione visiva
Comando tramite tool operativo
Parametro protetto da scrittura
1, 2, 3, ...
Numeri degli elementi
A, B, C, ...
Viste
 Istruzioni di sicurezza
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nelle relative istruzioni di funzionamento
 Resistenza termica dei cavi di collegamento
Specifica il valore minimo della resistenza termica dei cavi di connessione
Informazioni sul documento Sistema NAR300 per alta temperatura
6 Endress+Hauser
1.3 Documentazione
I seguenti documenti sono reperibili nell'area Download del nostro sito
(www.endress.com/downloads).
Per una descrizione del contenuto della documentazione tecnica associata, consultare:
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): immettere il numero di serie
riportato sulla targhetta
1.3.1 Informazioni tecniche (TI)
Supporto per la pianificazione
Il documento contiene tutti i dati tecnici relativi al dispositivo e fornisce una panoramica di
accessori e altri prodotti ordinabili per il dispositivo.
1.3.2 Istruzioni di funzionamento brevi (KA)
Guida per ottenere rapidamente la prima misura
Le Istruzioni di funzionamento brevi forniscono tutte le informazioni essenziali,
dall'accettazione alla consegna fino alla prima messa in servizio.
1.3.3 Istruzioni di funzionamento (BA)
Le Istruzioni di funzionamento comprendono tutte le informazioni necessarie per le varie
fasi del ciclo di vita del dispositivo: da identificazione del prodotto, controlli alla consegna e
stoccaggio, montaggio, connessione, messa in servizio e funzionamento fino a ricerca
guasti, manutenzione e smaltimento.
1.3.4 Istruzioni di sicurezza (XA)
Le seguenti istruzioni di sicurezza (XA) sono fornite con il dispositivo in base
all’approvazione. Sono parte integrante delle istruzioni di funzionamento.
La targhetta riporta le Istruzioni di sicurezza (XA) specifiche del dispositivo.
Sistema NAR300 per alta temperatura Istruzioni di sicurezza generali
Endress+Hauser 7
2 Istruzioni di sicurezza generali
2.1 Requisiti per il personale
Il personale addetto a installazione, messa in servizio, diagnostica e manutenzione deve
soddisfare i seguenti requisiti:
Essere un tecnico specializzato e avere formazione e qualifica adatte a questi specifici
interventi.
Essere autorizzato dal responsabile/proprietario dell'impianto.
Conoscere le normative locali/nazionali.
Prima di iniziare gli interventi, deve leggere e approfondire le indicazioni riportate nelle
Istruzioni di funzionamento, nella documentazione supplementare e, anche, nei
certificati (in funzione dell'applicazione).
Deve attenersi alle istruzioni e rispettare le condizioni di base.
Il personale operativo deve soddisfare i seguenti requisiti:
Essere istruito e autorizzato in base ai requisiti dell'intervento dal responsabile/
proprietario dell'impianto.
Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
2.2 Uso previsto
Applicazione e prodotti misurati
Il dispositivo può essere anche utilizzato con prodotti potenzialmente esplosivi,
infiammabili, ossidanti o velenosi in base alla versione ordinata.
I dispositivi impiegati in area pericolosa riportano sulle targhette i relativi contrassegni.
Per garantire che il dispositivo rimanga in condizioni corrette per tutto il tempo di
funzionamento:
Utilizzare il dispositivo solo nel pieno rispetto dei dati riportati sulla targhetta e delle
condizioni generali elencate nelle Istruzioni di funzionamento e nella documentazione
supplementare.
Controllare la targhetta per verificare se il dispositivo può essere applicato come da
scopo previsto in area pericolosa.
Se il dispositivo non è impiegato a temperatura atmosferica, si devono rispettare
tassativamente le principali condizioni di base, specificate nella relativa
documentazione del dispositivo.
Proteggere il dispositivo in modo permanente da corrosione e influenze ambientali.
Rispettare i valori soglia riportati nelle "Informazioni tecniche".
Il produttore non è responsabile di danni causati da un uso improprio o non previsto.
2.3 Sicurezza sul lavoro
Per l'uso e gli interventi sul dispositivo:
Indossare l'equipaggiamento di protezione personale in base alle direttive locali/
nazionali.
Istruzioni di sicurezza generali Sistema NAR300 per alta temperatura
8 Endress+Hauser
2.4 Sicurezza operativa
Pericolo di infortuni!
Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche appropriate e in condizioni sicure.
Il proprietario/operatore dell'impianto è responsabile del funzionamento privo di
interferenza del dispositivo.
Modifiche al dispositivo
Modifiche non autorizzate del dispositivo non sono consentite e possono provocare pericoli
imprevisti:
Se in ogni caso sono richieste delle modifiche, contattare l'Ufficio Endress+Hauser
locale.
Riparazione
Per garantire sicurezza e affidabilità operative continue:
Eseguire le riparazioni sul dispositivo solo se sono espressamente consentite.
Rispettare le normative locali/nazionali per la riparazione di un dispositivo elettrico.
Usare solo parti di ricambio e accessori originali Endress+Hauser.
Area Ex
Leggere con attenzione le seguenti note per evitare qualsiasi pericolo alle persone o
all'impianto, quando il dispositivo è impiegato in aree Ex (ad es. protezione dal rischio di
esplosione, sicurezza di apparecchiature in pressione):
Controllare la targhetta del modello per verificare che il dispositivo ordinato sia
antideflagrante.
Rispettare le specifiche nella documentazione supplementare separata, allegata a
queste Istruzioni.
2.5 Sicurezza del prodotto
Il dispositivo è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria (GEP - Good
Engineering Practice) per rispettare i requisiti di sicurezza più recenti, è stato collaudato e
ha lasciato la fabbrica in condizioni che garantiscono il suo funzionamento in sicurezza.
Rispetta gli standard generali di sicurezza generali e i requisiti legali.
Sistema NAR300 per alta temperatura Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 9
3 Descrizione del prodotto
Il sistema NAR300 può essere installato su una parete di contenimento in un serbatoio
dell'olio, in un pozzetto di scarico vicino all'impianto o una stazione di pompaggio e fornisce
la nuova funzione di rilevamento delle perdite per oli, come quelli petrolchimici e vegetali.
Per monitorare le condizioni di rilevamento viene utilizzato un sensore con funzione di
rilevamento conduttivo. Una logica di allarme a due livelli consente di ridurre i falsi
allarmi, garantendo la sicurezza del parco serbatoi con una configurazione semplice e
precisa del dispositivo.
AVVISO
Specifiche TIIS
Queste istruzioni di funzionamento non sono destinate a prodotti con specifiche TIIS.
Se si utilizza un prodotto con specifiche TIIS, scaricare e fare riferimento a
BA00403G/JA/23.22-00 oppure a una versione precedente dal nostro sito web
(www.endress.com/downloads).
3.1 Design del prodotto
Il sistema NAR300 è configurato principalmente con i seguenti dispositivi.
1. 2. 3. 4.
PG
Power: Green
Alarm: Red
AC90-250V Output Monitor
Power
NRR262
Sensor
Input
+-
Delay
Timer
(second)
A0048024
 1 Design del prodotto NAR300
1 Sensore a galleggiante NAR300
2 Convertitore Ex d [ia] NRR261
3 Convertitore Ex [ia] NRR262
4 Scatola I/F Ex del sensore Ex [ia]
3.2 Dati tecnici
3.2.1 Sensore a galleggiante NAR300
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP67 (installazione all'esterno)
Alimentazione Fornita da una scatola convertitore Ex I/F o da NRR261 (scatola convertitore
Ex I/F per sensore NAR300, tipo integrato)
Materiale a contatto con il
fluido
Galleggiante: SUS316L, sensore di conducibilità: SUS316 e PTFE
Sensibilità di rilevamento 1) Pozzo pieno di acqua: 10 ± 1 mm (0,04 in) con cherosene quando spedito
dalla fabbrica
Descrizione del prodotto Sistema NAR300 per alta temperatura
10 Endress+Hauser
Rif. Descrizione
Cavo I/O Cavo schermato dedicato (PVC) e anche con cavo del galleggiante
(Standard 6 m (19,69 ft))
Peso ca. 2,5 kg (5,5 lb) (compreso il cavo schermato dedicato (PVC)
6 m (19,69 ft))
1) Regolata con olio (cherosene: densità ca.: 0,8), acqua dello strato inferiore (acqua: densità ca.: 1,0),
condizione di livello statico e/o senza tensione superficiale.
3.2.2 Scatola I/F Ex del sensore Ex [ia]
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP67 (installazione all'esterno)
Alimentazione Fornita mediante NRR261 o NRR262
Ingresso cavo Lato NAR300 (sensore a galleggiante): G1/2, con pressacavo
Lato NRR261 o NRR262 (convertitore): G1/2, NPT1/2, M20
Peso 3,2 kg (7,1 lb)
Materiali Custodia/coperchio: alluminio pressofuso
3.2.3 Convertitore Ex d [ia] NRR261
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP67 (installazione all'esterno)
Campo consentito per la
tensione di alimentazione
Alimentazione c.a.: 90 … 250 VAC, 50/60 Hz
Alimentazione c.c.: 22 … 26 VDC (dispositivo di arresto alimentazione
incorporato)
Potenza assorbita massima Alimentazione c.a: 20 VA
Alimentazione c.c: 2 W
Uscita Uscita contatto: 1 SPDT
Carico del contatto max.: 250 VAC, 1 A, 100 VA o 100 VDC: 1 A, 25 W
Funzione di sicurezza: si attiva quando si interrompe l'alimentazione e in
condizioni di congelamento (fare riferimento a "Tabella Uscita di allarme")
Ingresso cavo G3/4 x2 (Ex d), G1/2 x1 (Ex ia)
G1/2 x2 (Ex d), G1/2 x1 (Ex ia)
NPT3/4 x2 (Ex d), NPT1/2 x1 (Ex ia)
NPT1/2 x2 (Ex d), NPT1/2 x1 (Ex ia)
M25 x2 (Ex d), M20 x1 (Ex ia)
M20 (Ex d), M20 x1 (Ex ia)
Le specifiche antideflagranti JPNEx sono dotate del pressacavo modello
SFLU
Limitatore di sovratensione Incorporato (dispositivo di arresto alimentazione)
Peso Circa 10 kg (22 lb)
Materiali Custodia/coperchio: alluminio pressofuso
3.2.4 Convertitore Ex [ia] NRR262
Rif. Descrizione
Classe di protezione IP20 (installazione all'interno), installato in aree sicure
Campo consentito per la
tensione di alimentazione
Alimentazione c.a.: 90 … 250 VAC, 50/60 Hz
Alimentazione c.c.: 22 … 26 VDC (dispositivo di arresto alimentazione
incorporato)
Potenza assorbita massima Alimentazione c.a: 20 VA
Alimentazione c.c: 2 W
Sistema NAR300 per alta temperatura Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 11
Rif. Descrizione
Uscita Uscita contatto: 1 SPDT
Carico del contatto max.: 250 VAC, 1 A, 100 VA o 100 VDC: 1 A, 25 W
Funzione di sicurezza: si attiva quando si interrompe l'alimentazione e in
condizioni di congelamento (fare riferimento a "Tabella Uscita di allarme")
Limitatore di sovratensione Incorporato (dispositivo di arresto alimentazione)
Peso Circa 0,6 kg (1,3 lb)
Materiali Custodia: plastica
3.3 Condizioni di processo
3.3.1 Sensore a galleggiante NAR300 / Scatola convertitore Ex I/F
per sensore
Rif. Descrizione
Requisiti per il
rilevamento della
sostanza
Densità almeno 0,7 g/cm3, ma inferiore a 1,0 g/cm3
Galleggia in acqua (se la densità è di 0,9 g/cm3 o superiore, la viscosità deve essere
almeno 1 mPa⋅s. Acqua 1 mPa⋅s)
Non solubile in acqua
Non conduce
• Liquido
Bassa affinità con acqua (sull'acqua deve formarsi uno strato della sostanza)
Temperatura
operativa
Temperatura ambiente: –20 … 100 °C (–4 … 212 °F)
Temperatura del liquido misurata: 0 … 100 °C (32 … 212 °F)
Requisiti dell'acqua
di pozzetto
Densità almeno 1,0 g/cm3, ma inferiore a 1,13 g/cm3 (solo se la viscosità cinematica
è di 1 mm2/sec) 1)
Non gelato
La conducibilità è almeno 10 µS/cm (non più di 100 kΩcm)
Non può essere utilizzato a livello del mare o in luoghi in cui può penetrare acqua di
mare
Altro Togliere tempestivamente qualsiasi residuo, che aderisce all'unità del sensore.
Verificare che non siano presenti incrostazioni fangose (solidi disidratati).
Evitare condizioni di installazione che causano lo sbilanciamento del sensore o che
modificano la linea di pescaggio.
Prevedere delle installazioni, come un frangiflutti, per evitare correnti incrociate e
onde.
1) La sensibilità varia con la gravità specifica dell'acqua dello strato inferiore, che differisce dall'ambiente
impostato in fabbrica, come quando si utilizza un antigelo.
3.3.2 Cavo di collegamento (connessione al convertitore
NRR261/262 dalla scatola sensore Ex I/F)
Rif. Descrizione
Cavi di collegamento Induttanza massima: 2,3 mH, capacitanza massima: 83 nF
Esempio: uso di KPEV-S (cavo di strumentazione)
C = 65 nF/Km, L= 0,65 mH/km
CW/C = 0,083 µF / 65 nF = 1,276 km....1
LW/L = 2,3 mH / 0,65 mH = 3,538 km.....2
Lunghezza massima del cavo esteso: 1,27 km
Il valore più piccolo di 1 o 2 è la lunghezza del cavo massima (arrotondata
per difetto)
Temperatura operativa –20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
Descrizione del prodotto Sistema NAR300 per alta temperatura
12 Endress+Hauser
3.4 Esempio di consegna in base al codice d'ordine
Esempio di consegna 1
Codice d'ordine del sensore a galleggiante Codice d'ordine del convertitore
NAR300- * 6* * 2 / 3 * NRR262
1 Sensore a galleggiante
2 Guida (barra) del galleggiante imballata separatamente
3 Peso (imballato in fondo alla scatola con il convertitore)
4 Cavallotto
5 Scatola sensore I/F Ex
6 Strumento di controllo (accessorio)
PG
Power: Green
Alarm: Red
AC90-250V Output Monitor
Power
NRR262
Sensor
Input
+-
Delay
Timer
(second)
La scatola convertitore Ex I/F per sensore è compresa nel codice d'ordine NAR300-
x6xxxx. Il sistema a sicurezza intrinseca è utilizzato in combinazione con NRR262.
Un pressacavo (raccordo impermeabile) è incluso solo nella scatola con sensore I/F
Ex o NRR261 con specifiche JPNEx.
Sistema NAR300 per alta temperatura Descrizione del prodotto
Endress+Hauser 13
Esempio di consegna 2
Codice d'ordine del sensore a galleggiante Codice d'ordine del convertitore
NAR300- * 6* * 2 / 3* NRR261- 5**
1 Sensore a galleggiante
2 Guida (barra) del galleggiante imballata separatamente
3 Peso (imballato in fondo alla scatola con il convertitore)
4 Cavallotto
5 Scatola sensore I/F Ex
6 Strumento di controllo (accessorio)
1
2
1 NRR261
2 Cavallotto
La scatola convertitore Ex I/F per sensore è compresa nel codice d'ordine NAR300-
x6xxxx. Il sistema a sicurezza intrinseca, resistente alla pressione è utilizzato in
combinazione con NRR261- 5**.
Un pressacavo (raccordo impermeabile) è incluso solo nella scatola con sensore I/F
Ex o NRR261 con specifiche JPNEx.
Descrizione del prodotto Sistema NAR300 per alta temperatura
14 Endress+Hauser
3.5 Sensibilità di rilevamento
Se lo strato di olio si ispessisce causando l'estrazione del puntale dell'elettrodo dallo strato
d'acqua inferiore, è possibile che l'acqua aderisca come un ghiacciolo al puntale
dell'elettrodo anche se questo si trova nell'olio. In questo caso, la sensibilità di rilevamento
può aumentare di 1 … 2 mm (0,04 … 0,08 in). Se è necessario un controllo preciso del
rilevamento, applicare una piccola quantità di detergente neutro sul puntale dell'elettrodo
per evitare che l'acqua aderisca all'elettrodo.
3.6 Acqua di pozzetto
La specifica per elevate temperature è esclusivamente per applicazioni in cui nel pozzetto è
sempre presente acqua.
3.6.1 Non utilizzare in acqua di mare
Il rilevatore delle perdite di olio non è concepito per l'uso in acqua di mare. Se viene
utilizzato in acqua di mare, potrebbero verificarsi i seguenti problemi:
mancato allarme o allarme ritardato in caso di ribaltamento dovuto alle onde
allarme ritardato dovuto alla generazione di un circuito di bypass fra il sensore di
conducibilità e il galleggiante stesso a causa del rivestimento di sale
corrosione del sensore a galleggiante dovuta all'acqua di mare
3.6.2 Acqua di pozzetto speciale
Se il sensore a galleggiante è impiegato in una particolare acqua di pozzetto, ad es.
contenente solventi, può essere corroso o danneggiato.
Non può misurare liquidi altamente idrofili, come l'alcool.
3.6.3 Acqua di pozzetto con elevata resistenza elettrica
L'utilizzo in acqua di pozzetto con elevata resistenza elettrica, ad esempio in drenaggio di
vapore o in acqua pura, può attivare l'allarme. Verificare che la conducibilità dell'acqua di
pozzetto sia almeno di 10 μS/cm (non più di 100 kΩcm).
Esempio, acqua pura: 1 … 0,1 µS/cm(1 … 10 MΩ cm)
3.6.4 Acqua di pozzetto congelata
La formazione di ghiaccio nel pozzetto può far scattare l'allarme (funzione fail-safe).
Implementare delle misure antigelo per evitare il congelamento.
Sistema NAR300 per alta temperatura Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 15
4 Controllo alla consegna e identificazione del
prodotto
4.1 Controllo alla consegna
Al ricevimento delle merci, controllare quanto segue:
I codici d'ordine sui documenti di consegna e sulla targhetta del prodotto corrispondono?
Le merci sono integre?
I dati della targhetta corrispondono con le informazioni per l'ordine riportate sul
documento di trasporto?
Sono incluse le Istruzioni di sicurezza (XA)? (se necessarie, v. targhetta)
Se una o più di queste condizioni non sono soddisfatte, contattare l'Ufficio
commerciale Endress+Hauser locale o il distributore.
4.2 Identificazione del prodotto
Per identificare il dispositivo sono disponibili le seguenti opzioni:
Specifiche della targhetta
Codice d'ordine esteso sul documento di consegna (compresi i codici di specifica del
dispositivo)
Inserendo il numero di serie riportato sulla targhetta in W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer), verranno visualizzate tutte le informazioni sul
dispositivo.
Si osservi che le informazioni sulla targhetta possono essere modificate senza avviso
in occasione dell'aggiornamento di credenziali e certificati.
4.2.1 Specifiche della targhetta
1
2
3
4
Order code
Ser. No.
Cable Length
N
P
-
2
4
9
6
-
5
A0038619
 2 Targhetta modello NAR300
1 Codice ordine
2 Numero di serie
3 Lunghezza del cavo (codice d'ordine 040)
4 Prestazione antideflagrante (eccetto specifica TIIS)
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Sistema NAR300 per alta temperatura
16 Endress+Hauser
Order code
Ser. no.
S Cl. I, Div. 1, Gr. C,D, T4
Cl. I, Zone 1[0],
AEx ia[ia] IIB T4
Intrinsic safety circuit (Power)
Ui=28V Ii=93mA Pi=0.65W
Li=48μH Ci 0
Intrinsic safety circuit 2:
Uo=13V Io=46.8mA Po=152.1mW
Lo=58.3mH Co=0.25μF
Ambient Temp. -20: ~℃+60
Process Temp. -20: ℃~+130
Caution
Do not modify parts and
circuits of this instrument.
Use the cables which thermal
endurance is over 70
.
Refer to control drawing
Ex1087-1281- *
IP67 Type 4X
NP-2742
NP-2670
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
1
2
AB
1
2
A0039858
 3 Targhetta per NAR300
A NAR300 per FM
B Targhetta NAR300 per ATEX/IECEx
1 Codice ordine
2 Numero di serie
Sistema NAR300 per alta temperatura Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 17
NP-2741-1
1
2
3
4
NRR262
AIS Class I, Div. 1, Gp. C, D
Class I, Zone 0, AEx [ia] IIB
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to control drawing XA01746G-*/08/EN.
μ
NP-2740-1
1
2
3
4
NRR262
ATEX: II 2G [Ex ia] IIB Gb
FM 14ATEX0048X
IECEx: [Ex ia] IIB Gb
IECEx FMG 14.0024X
Ambient temperature: -20°C ~ + 60°C IP20
Intrinsically safe circuit:
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW Co = 0.083 F Lo = 2.4mH
non Intrinsically safe circuit :
Power supply :
Um : AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Contact output : 5 A 250 V AC, 5 A 30 V DC
Manufacturing date:
Caution: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do not modify internal parts or circuits
Refer to Ex-instruction manual XA01743-*/08/EN.
μ
A
B
Order code
Seri. no.
Order code
Seri. no.
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
Endress + Hauser Yamanashi Co., Ltd
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
A0039864
 4 Targhetta per NRR262
A Targhette NRR262 per FM
B Targhetta NRR262 per ATEX/IECEx
1 Codice ordine
2 Numero di serie
3 Tensione di alimentazione
4 Data di produzione
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Sistema NAR300 per alta temperatura
18 Endress+Hauser
m3n/Manufacturing date:
/o& / Converter
VWpq / Ex model: Order code / efer to Order code( ]^ )R
VWrs / Protection class : Ex db[ia Gb] IIB T6 Gb
tuvw / Intrinsically safe circuit
Uo = 28 V Io = 85 mA Po = 595 mW
Co = 0.083 μF Lo = 2.4 mH
ytuvw / Non Intrinsically safe circuit
Q    c :
:Power supply
@AQz: AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
Maximum voltage(Um):
{|BC / Ambient temperature -20 +60
IP67
Do not modify internal parts or circuits.
Use supply wires suitable for 70minimum.
Do not opan the cover when energized.
Refer to Ex-instruction manual (XA01840G).
Caution:
WARNING: AFTER DE-ENERGIZING, DELAY 10 MINUTES
BEFORE OPENING.
!": ・%&'(の(*+び-.の/0、234は6わな
  いでください。
・@ABC70℃EFのケーブルをLMしてください。
・PQRはA&のSをTけないでください。
・VW!"XYZ[\(XA01840G)を]^して_さい。
`a:
A&のTbは、Qcdef10gEFhiしてから
6って_さい。
エンドレスハウザーq
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamamashi 406-0846
Made in Japan
3
4
NP-2769
NRR261
Order code:
Ser. no.:
1
2
NAR300
& ]^( )Order code
VWrs [ ]
tuvw(Qcvw):
Ex ia ia Ga IIB T4 Gb
Ui = 28 V, Ii = 93 mA, Pi = 0.65 W,
Li = 48 H, Ci: できる
tuvw 2:
μ
Uo = 13 V, Io = 38 mA, Po = 123.5 mW,
Lo = 80 mH, Co = 0.25 F
{|BC: -
μ
20 60+
BC: - +20 60
エンドレスハウザーq
Made in Japan
NP-2766
#$:
・'()*の*,-び/0の12、
456を8わないで=さい。
・@ABC ℃DEのケーブルを
JKして=さい。
・NO#$PQRST( )
  VWして=さい。
70
XA01839G
IP67
NP-2767
Order code:
Ser. no.:
1
2
AB
A0039868
 5 Targhetta per JPN Ex
A Targhetta NAR300 per JPN Ex
B Targhetta NRR261 per JPN Ex (NAR300 tipo separato)
1 Codice ordine
2 Numero di serie
3 Tensione di alimentazione
4 Data di produzione
Order code
Ser. no.
IP20
NP - 2770
エンドレスハウザーrstuvw
Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd.
Yamanashi 406-0846
Made in Japan
! ":・NRR262は、'()*+に-.してください。
  ・789:の:<=び?@のAB、CDEはFわないで
          ください。
  ・JK!"LMNOP(XA01841)をRSしてください。
Note: NRR262 must be installed in non-hazardous area.
Do ot modify internal parts or circuits.
Refe to Ex-instruction manual (XA01841G).
n
r
A T 8 / Converter : (Order Code RS) / (Refer to Order Code)
JKUV / Protection class : [Ex ia Gb] IIB Ta 60
XYZ[ / Intrinsically safe circuit :
Uo = 28 V, Io = 85 mA, Po = 595 mW, Co = 0.083 μF, Lo = 2.4 mH
'XYZ[ / Non Intrinsically safe circuit :
 ]  ^/ Power supply:
  _`]a(Um)AC 250 V 50/60 Hz, DC 250 V
bcde / Ambient temperature : -20 +60
gDh/Manufacturing date:
NRR262
1
2
3
4
A0039866
 6 Targhetta NRR262 per JPN Ex
1 Codice ordine
2 Numero di serie
3 Tensione di alimentazione
4 Data di produzione
Sistema NAR300 per alta temperatura Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 19
4.3 Indirizzo per contattare il produttore
Endress+Hauser Yamanashi Co., Ltd.
406-0846
862-1 Mitsukunugi, Sakaigawa-cho, Fuefuki-shi, Yamanashi
4.4 Immagazzinamento e trasporto
4.4.1 Condizioni di immagazzinamento
Temperatura di immagazzinamento: –20 … +60 °C (–4 … 140 °F)
Conservare il dispositivo nel suo imballaggio originale.
4.4.2 Trasporto
AVVISO
La custodia può danneggiarsi o staccarsi.
Rischio di infortuni
Quando si trasporta il dispositivo fino al punto di misura, utilizzare l'imballaggio
originale o sostenerlo dal connettore di processo.
Fissare un dispositivo di sollevamento (ad es. anello o gancio di sollevamento) al
connettore di processo, non alla custodia. Considerare con attenzione il centro di
gravità del dispositivo per evitare che si ribalti inaspettatamente.
Rispettare le misure di sicurezza e le condizioni di trasporto per dispositivi che pesano
18 kg (39,6 lbs) o di più (IEC61010).
Installazione Sistema NAR300 per alta temperatura
20 Endress+Hauser
5 Installazione
5.1 Dimensioni del sistema NAR300
5.1.1 Dimensioni del sensore a galleggiante NAR300
20 (0.79)
200 (7.87)
250 (9.84)
1
73 (2.87)
210 (8.27)
!304 (11.97)
A0039905
 7 Sensore a galleggiante NAR300, dimensioni
1 Coperchio del sensore a galleggiante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Endres+Hauser BA NAR300 system for high temperature Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso