CAME AGT Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
AGT KIT A200K
La
Lb
Lc
Ld
Le
Targha 200
A/200N
La
Lb
Lc
Ld
Le+ (La, Lb, Lc, Ld)
Le
4
Max. 3
CP
A (mm2) 1
B (mm2) 0,5
C (mm2) 0,5
A (mm2) 1
B (mm2) 0,5
C (mm2) 1
AGT A200K
M1
5
7
8
9
10
11
21
22
23
24
B
C
A/200N
+B
5
21
8
8A
11
12
23
5
8
9
16
NO
C
NC A
TARGHA 200
1
5
21
8
11
12
14
CP
AE
12V
B B B B
B
B
B
B
B
C
A
A
A
A/200N
VLS/101
AGT A200K
Targha 200
AUX2
AUX1
B
A
VLS/101
1
2
3
4
5
1
2
3
27
CONTROL BOARD
A/200N
Targha 200
AGT A200K AGT A200K
AGT A200K VLS/101
VLS/101
4
150 m 100 m
A (mm2) 1
B (mm2) 0,5
C (mm2) 0,5
2
1
AGT A200K
M1
5
7
8
9
10
11
21
22
23
24
B
C
A/200N
+B
5
21
8
8A
11
12
23
5
8
9
16
NO
C
NC A
TARGHA 200
1
5
21
8
11
12
14
CP
AE
12V
B B B B
B
B
B
B
B
C
A
A
A
AUX2
AUX1
AGT A200K
M1
5
7
8
9
10
11
21
22
23
24
AUX2
AUX1
B
A
VLS/101
1
2
3
4
5
1
2
3
B
A
VLS/101
1
2
3
4
5
1
2
3
FA01424M4D - 04/2020
FA01422M4D
I
T
It
a
li
a
n
o
E
N
En
g
l
i
s
h
FR
França
is
AR
ﯾﺑرﻌﻟ
ا
CAME S.p.a ﺔﻣھﺎﺳﻣﻟا ﻲﻣﺎﻛ ﺔﻛرﺷ -
ﺎﯾﻟﺎطﯾإ -وزﯾﻔﯾرﺗ :ناوﻧﻌﻟا -
Via Martiri della Libertà, 15 - 31030
Dosson di Casier
CAME S.P.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
FA01424M4D - 04/2020
ﺔﯾﻠﺻﻷا تادﺎﺷرﻹا نﻋ ﺔﻣﺟرﺗ
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
ﺔﻣﺎﻌﻟا تﺎطﺎﯾﺗﺣﻻا
.ﺔﻌِّﻧﺻﻣﻟا ﺔﮭﺟﻟا ﮫﺗددﺣ يذﻟا وﺣﻧﻟا ﻰﻠﻋ تاءارﺟﻹا ذﯾﻔﻧﺗو زﺎﮭﺟﻟا بﯾﻛرﺗ لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ تادﺎﺷرﻹا ةءارﻗ ﻰﺟرﯾ
.ثداوﺣﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻗوﻟا رﯾﺑادﺗ ﻖﯾﺑطﺗ كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ,ﺔﯾرﺎﺳﻟا نﯾﻧاوﻘﻟا مارﺗﺣا ﻰﻠﻋ ﺎًﺣﯾﺣﺻ ﺎًﺑﯾردﺗ نﯾﺑردﻣو نﯾﻠھؤﻣ نﯾﯾﻧﻓ لﺑِﻗ نﻣ ﻻإ ﮫﺗﻧﺎﯾﺻ وأ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ ﮫﺗﺟﻣرﺑ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﯾﺑﺛﺗ مﺗﯾ ﻻأ بﺟﯾ
.ﮫﻔﯾظﻧﺗ وأ ﮫﺗﻧﺎﯾﺻ لﺑﻗ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻋ رﺎﯾﺗﻟا ردﺻﻣ لﺻﻓ بﺟﯾ
.طﻘﻓ ﺎﮭﻠﺟﻷ مُِّﺻ ﻲﺗﻟا ضارﻏﻸﻟ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا ﻰﻠﻋ صرﺣا
.مادﺧﺗﺳﻻا ءوﺳ نﻋ وأ ﺊطﺎﺧﻟا وأ ﺢﯾﺣﺻﻟا رﯾﻏ مادﺧﺗﺳﻻا نﻋ ﺞﺗﻧﺗ رارﺿأ يأ عوﻗو نﻋ ﺎﮭﺗﯾﻟوؤﺳﻣ ﺔﻌِّﻧﺻﻣﻟا ﺔﮭﺟﻟا ﻲﻠﺧُ
تﻼﯾﺻوﺗﻟا ﺔﻠﺛﻣأ
:حﺎﺗﻔﻣﻟا
لﻔﺳأ نﻣ لﺎﺻﺗﻻا رز - CP
ﻲطﺎﯾﺗﺣﻻا بﺎﺑﻟا لﻔﻗ ﺢﺗﻓ رز - AE
ﺎﮭﻣارﺗﺣا بﺟﯾ ﻲﺗﻟا ىوﺻﻘﻟا ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا
تﻼﺻوﻣﻟا مﺳﻗ
.ةدﺣاو ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﻼﺧ نﻣ لﺎﺑﻘﺗﺳا زﺎﮭﺟ نﻣ رﺛﻛأ طﯾﺷﻧﺗ مﺗ اذإ ﻲﻧﺎﯾﺑﻟا مﺳرﻟا ﻰﻟإ عوﺟرﻟا ﻰﺟرﯾ
.ﺎﮭﺑ لوﻣﻌﻣﻟا ﺔﯾﻌﺟرﻣﻟا تﺎﮭﯾﺟوﺗﻟا ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻖﻓاوﺗﯾ
.ﺎﮭﻧﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﯾﻧﺻﺗ مﺗ ﻲﺗﻟا داوﻣﻟا دوﻛو زﻣر رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا لﻣﺣﺗ ثﯾﺣ ،ﺎﮭﺑ مَدﺧﺗﺳﻣﻟا ﺔﻟودﻟا نﯾﻧاوﻘﻟ ﺎًﻘﻓو ﻲﺿارﺗﻓﻻا هرﻣﻋ ءﺎﮭﺗﻧا دﻌﺑ ﺔﺣﯾﺣﺻ ةروﺻﺑ ﮫﺗوﺑﻋو زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗ :ﮫﻧﻣ صﻠﺧﺗﻟاو زﺎﮭﺟﻟا كﯾﻛﻔﺗ
.كﻟذ فﻼﺧ رﻛذﯾ مﻟ ﺎﻣ رﺗﻣﯾﻠﻠﻣﻟﺎﺑ تﺎﺳﺎﯾﻘﻟا ﺔﻓﺎﻛ نوﻛﺗو ،ﻖﺑﺳﻣ رﺎطﺧإ نودو تﻗو يأ ﻲﻓ رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿرُﻋ لﯾﻟدﻟا اذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟاو تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا
ITALIANO
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specifi cato dal costruttore.
L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere e ettuata solo da personale tecnico qualifi cato ed opportunamente addestrato
nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni.
Prima di e ettuare ogni operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione.
L’apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato studiato.
Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Esempi di collegamento
Legenda:
CP - Pulsante di chiamata dal pianerottolo.
AE - Pulsante ausiliario apriporta.
Distanze massime da rispettare
Sezione dei conduttori
Nel caso in cui più derivati vengano attivati da un’unica chiamata fare riferimento allo schema.
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla fi ne del ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto. I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MI-
SURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions avant de commencer l'installation et e ectuer les interventions comme indiqué par le fabricant.
L'installation, la programmation, la mise en service et l'entretien du produit ne doivent être e ectués que par un personnel technique qualifi é et convenablement formé,
conformément aux normes légales en vigueur, y compris les dispositions concernant la prévention des accidents.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, veuillez mettre le dispositif hors tension.
L'appareil doit être uniquement utilisé dans le but pour lequel il a été conçu.
Le fabricant ne peut toutefois être tenu pour responsable des éventuels dommages qui naîtraient d'une utilisation erronée ou déraisonnable.
Exemples de raccordement
Légende :
CP - Bouton d'appel depuis le palier.
AE - Bouton auxiliaire ouvre-porte.
Distances maximum à respecter
Section des conducteurs
Lorsque plusieurs postes sont activés par un même appel, reportez-vous au schéma.
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l’emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon les normes en vigueur dans
le pays où le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau fi gurent sur les composants recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES
DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
ENGLISH
General Precautions
Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the actions as specifi ed by the manufacturer.
The installation, programming, commissioning and maintenance of the product must be carried out only by qualifi ed technical personnel, correctly trained with regard to respect-
ing the regulations in force, including the implementation of accident prevention measures.
Before carrying out any cleaning or maintenance operation, disconnect the power supply.
The equipment must be destined only for the use for which it was designed.
The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use.
Connection examples
Key:
CP - Front door call button.
AE - Auxiliary door lock release button.
Maximum distance to be respected
Conductors section
If more than one receiver is activated by a single call refer to diagram.
The product complies with the applicable reference directives.
Dismantling and disposal. Dispose of the packaging and the device properly at the end of its life cycle, according to the regulations in force in the country where the product is
used. The recyclable components bear the symbol and code for the material.
THE DATA AND INFORMATION PROVIDED IN THIS MANUAL ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED,
ARE IN MILLIMETRES.
Istruzioni originali
Traduction des instructions originales
Translation of the original instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME AGT Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue