Rowenta QU5030 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
QU5030 / QF5030
1820006022/02
Consignes de sécurité
Safety instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Istruzioni di sicurezza
Advertencias de seguridad
Instruções de segurança
Οδηγίες ασφαλείας
Instrucţiuni de siguranţă
Инструкции за безопасност
Varnostni nasveti
Sigurnosni savjeti
Bezbednosna Uputstva
Sigurnosne upute
Przepisy bezpieczeństwa
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny
Biztonsági utasítások
Правила техники безопасности
Інструкції з техніки безпеки
www.rowenta.com / www.tefal.com
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
RO
BG
SL
HR
SR
BS
PL
CS
SK
HU
RU
UK
FR
2
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de
sécurité avant toute utilisation et conservez ce mode d’emploi.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives basse tension, Compatibilité
électromagnétique, Environnement…).
CONSEILS DE SECURITE REGLEMENTAIRES
Avant chaque utilisation, vérier le bon état général de l’appareil,
de la prise et du cordon.
L’appareil doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation
comme dénies dans cette notice.
Ne jamais laisser l’eau s’introduire dans l’appareil.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
Ne jamais introduire d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…).
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne passent
leurs doigts au travers des grilles de protection.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualication similaire an d’éviter un danger.
Votre appareil doit être débranché avant toute opération d’entretien.
Pour les opérations de maintenance et de réglage, se reporter au
guide de l’utilisateur livré avec l’appareil.
Pour les pays soumis aux règlementations Europeennes ( ) :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
APPAREIL(S) AVEC TÉLÉCOMMANDE:
La télécommande fonctionne avec des piles alcalines de type AAA“.
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les diérents types de batteries ou les batteries neuves et usagées
ne doivent pas être mélangées.
Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités
indiqué dans le compartiment des piles.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Conserver loin du feu.
FR
3
IMPORTANT: il est conseillé d’éteindre et de débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque vous rangez l’appareil pendant
une période prolongée, veuillez retirer les piles de la télécommande.
Mettre l’appareil en mode veille et débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de remplacer les piles.
Suivre les consignes du fabricant de la pile lors de l’installation de nouvelles piles.
Veuillez trouver plus d’informations dans le document Guide utilisateur pour installer les piles.
Pour les autres pays :
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
RECOMMANDATIONS
L’installation électrique de la pièce, l’installation de l’appareil et son utilisation doivent être conformes aux
normes en vigueur dans votre pays.
Ne pas utiliser votre appareil à proximité d’objets et de produits inammables et d’une façon générale,
respecter une distance minimum de 50cm entre votre appareil et tout objet (murs, rideaux, aérosol, etc…).
Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil, même pour débrancher la prise de courant du socle mural.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. En cas d’utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme aux instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie sera
annulée.
Déroulez entièrement le cordon avant chaque utilisation.
Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des risques d’incendie.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un local humide.
La garantie sera annulée en cas d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
MISE EN FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation, vériez que tension, fréquence et puissance de votre appareil correspondent bien
à votre installation électrique.
Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans terre . C’est un appareil de classe II (double
isolation électrique ).
Assurez-vous avant toute mise en marche que :
l’appareil soit intégralement assemblé comme l’indiquent les consignes de sécurité,
l’appareil soit placé sur un support horizontal et stable,
le positionnement de l’appareil décrit dans cette notice soit respecté.
NE PAS FORCER L’OSCILLATION A LA MAIN.
APPAREIL(S) AVEC TÉLÉCOMMANDE:
La télécommande utilise 2 piles alcalines de type ‘AAA’ incluses.
Pour changer les piles, retirez-les de leur compartiment, puis placez les nouvelles en vous assurant de bien
insérer les pôles positif et négatif dans le bon sens, comme indiqué dans son compartiment.
Lors de la première utilisation, il peut se dégager momentanément une légère odeur et de la fumée (phénomènes
classiques sur tous les appareils neufs : ils disparaîtront après quelques minutes).
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas votre appareil, il est conseillé de l’arrêter et de le débrancher.
EN CAS DE PROBLEME
Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour
l’utilisateur.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
votre appareil est tombé,
FR
4
votre appareil ou son cordon d’alimentation est endommagé,
votre appareil ne fonctionne pas normalement.
Vous pouvez trouver la liste des Centres Services Agréés sur la carte de garantie internationale ROWENTA et
TEFAL.
PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit eectué.
Mise au rebut des piles : aidez-nous à protéger l’environnement, en ne jetant pas vos piles us agées.
Au lieu de cela, apportez-les à l’un des points de collecte pour les piles. Ne les jetez pas avec vos
ordures ménagères.
Ces instructions sont également disponibles sur sur nos sites internet www.rowenta.com et www.tefal.com.
5
EN
Please read the instruction manual and safety instructions carefully
before using the appliance and keep the instruction manual
for reference. For your safety, this appliance complies with all
applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic
Compatibility, Environmental directives, etc.).
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use, always check that the appliance, plug and power cord are
in good condition
The appliance must be used under normal operating conditions as
dened in these instructions.
Never allow water to get into the appliance.
Do not touch the appliance with wet hands.
Never insert objects into the appliance (e.g. needles...).
Children should be supervised to ensure they do not put their ngers
through the safety grids.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Your appliance must be unplugged before any maintenance.
For maintenance and adjustment operations, please refer to the user
guide supplied with the manual.
For countries subject to European regulations ( ) :
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
APPLIANCE(S) WITH REMOTE CONTROL:
Use alkaline batteries of type AAA.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Dierent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity as shown in the
battery compartment.
The battery terminals must not be short-circuited.
Keep away from re.
IMPORTANT: you are advised to switch o and unplug the appliance
when not in use. When storing the appliance for a longer period of
time, please remove the batteries from the remote control.
6
EN
Put the appliance in standby mode and unplug the appliance from the mains prior to replacing the batteries.
Follow the battery manufacturer’s instructions when installing new batteries.
Please nd more information in the User Guide document to install the batteries.
For other countries :
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
RECOMMENDATIONS
The electrical facilities of the room, as well as the installation and use of the appliance must comply with the
standards in force in your country.
Do not use your appliance near inammable objects or products. In general, you should always place the
appliance at least 50 cm away from any object (walls, curtains, aerosols, etc.).
Do not pull on the power cord or the appliance, even when unplugging it from a wall socket.
This appliance is designed for indoor domestic household use only. In case of professional use, inappropriate use or
failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not apply.
Always unroll the power cord completely before use.
Do not use the appliance in a dusty room or a location where there is a risk of re.
This appliance must not be used in a humid environment.
The guarantee will be invalidated if damage occurs due to incorrect use.
FIRST USE
Before rst use, ensure that the voltage, frequency and power of your appliance are suitable for your electrical supply.
Your appliance can function using an unearthed plug. It is a class II (double insulation ).
Before switching on, ensure that :
• the appliance is completely assembled as described in the safety instructions,
• the appliance is placed on a stable, horizontal surface,
• the appliance is positioned in accordance with the instructions given in this manual.
DO NOT ATTEMPT TO FORCE OSCILLATION MANUALLY.
- APPLIANCE(S) WITH REMOTE CONTROL:
• The remote control uses 2 alkaline batteries of type ‘AAA’ which are included.
To change the remote’s batteries, remove them from the compartment then place the new ones making
sure that you put them in with the positive and negative ends the right way round as shown in the battery
compartment.
When you use the appliance for the rst time, it may temporarily release a faint odour and smoke (this is
per fectly normal for new appliances: it will disappear after a few minutes).
IMPORTANT : You are advised to unplug the appliance when not in use.
IN CASE OF ANY PROBLEM
Do not disassemble the appliance yourself. A poorly repaired appliance may be dangerous for the user.
Do not use the appliance and contact an Approved Service Centre if :
• your appliance has been dropped;
• your appliance or its power cord are damaged;
• your appliance no longer functions properly.
You can nd a list of Approved Service Centres on the ROWENTA and TEFAL international warranty cards.
7
EN
HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.
Take it to a collection point or an approved service centre for processing.
For the battery : help us look after the environment, by not throwing away your used batteries. Instead,
bring them to anyone of the special battery collection points. Do not throw them away with your house-
hold waste.
These instructions can also be found on our internet site, at www.rowenta.com and www.tefal.com.
8
DE
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses
Gerät alle geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltrichtlinien usw.).
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie vor dem Gebrauch immer sicher, dass sich das Gerät, der
Stecker und das Netzkabel in gutem Zustand benden.
Das Gerät muss unter normalen Betriebsbedingungen wie in dieser
Anleitung beschrieben verwendet werden.
Lassen Sie niemals Wasser in das Gerät gelangen.
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
Führen Sie niemals Gegenstände in das Gerät ein (z.B. Nadeln...).
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie ihre
Finger nicht durch die Sicherheitsgitter stecken.
Das Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller, von
seinem Kundendienst oder von einer Person mit vergleichbarer
Qualikation ausgewechselt werden.
Das Gerät muss vor Wartungsarbeiten vom Stromnetz getrennt werden
Für Länder, die den EU-Vorschriften ( ) unterliegen:
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen verwendet
werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten
eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen
mangelt, wenn sie in der Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden
und die Gefahren, die von ihm ausgehen, kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
GERÄT(E) MIT FERNBEDIENUNG:
Verwenden Sie Alkaline-Batterien vom Typ „AAA“.
Einwegbatterien dürfen nicht wiederaufgeladen werd.
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen benutzt warden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität wie im Batteriefach
angezeigt eingelegt werden.
Die Batterieklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Von Feuer fernhalten.
9
DE
WICHTIG:
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollte es ausgeschaltet
und der Netzstecker gezogen werden. Nehmen Sie die Batterien aus
der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für längere Zeit lagern.
• Schalten Sie das Gerät auf Standby und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie die Batterien austauschen.
• Halten Sie sich beim Austauschen der Batterien an die Angaben des Herstellers.
• Weitere Informationen zum Einsetzen der Batterien nden Sie im Benutzerhandbuch.
Für andere Länder:
• Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche,
sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt,
es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
EMPFEHLUNGEN
Die Elektroinstallation in dem jeweiligen Raum sowie die Aufstellung und Nutzung des Geräts müssen den
in Ihrem Land geltenden Normen entsprechen.
rwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder Produkten. Im Allgemeinen
sollten Sie das Gerät immer mindestens 50 cm von Gegenständen (Wänden, Vorhängen, Aerosolen usw.)
entfernt aufstellen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät, auch nicht, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Bei jeglicher kommerzieller Nutzung,
unangemessener Verwendung oder Nichteinhaltung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine
Verantwortung und die Garantie gilt nicht.
Wickeln Sie das Netzkabel vor jeder Verwendung vollständig ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder an Orten mit Brandgefahr.
Dieses Gerät darf nicht in feuchter Umgebung verwendet werden.
Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
ERSTE VERWENDUNG
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass Spannung, Frequenz und Leistung des Geräts für Ihre
elektrische Stromversorgung geeignet sind.
Das Gerät kann mit einem nicht geerdeten Stecker betrieben werden. Es ist ein Gerät der Klasse II
(Doppelisolierung).
Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass:
• das Gerät wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben vollständig zusammengesetzt ist,
• das Gerät auf einer stabilen, waagerechten Fläche aufgestellt wurde und
• das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch aufgestellt wurde.
VERSUCHEN SIE NICHT, DIE OSZILLATION MANUELL ZU ERZWINGEN.  GERÄTE MIT FERNBEDIENUNG:
• Die Fernbedienung wird mit zwei Alkaline-Batterien vom Typ „AAA“ betrieben, die im Lieferumfang enthalten sind.
• Um die Batterien der Fernbedienung zu wechseln, nehmen Sie sie aus dem Fach und legen Sie dann die neuen ein.
Achten Sie darauf, dass Sie sie mit dem positiven und negativen Pol richtig herum einlegen, wie im
Batteriefach gezeigt.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es vorübergehend einen schwachen Geruch und Rauch
freisetzen (dies ist bei neuen Geräten völlig normal und verschwindet nach einigen Minuten).
WICHTIG : Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss es ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
10
DE
BEI PROBLEMEN
Zerlegen Sie das Gerät nicht. Ein unsachgemäß repariertes Gerät kann für den Benutzer gefährlich werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an einen qualizierten Kundendienst, wenn:
Idas Gerät fallen gelassen wurde,
• das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist oder
• das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Eine Liste qualizierter Kundendienstbetriebe nden Sie auf den internationalen Garantiekarten von ROWENTA
und TEFAL.
TRAGEN SIE ZUM SCHUTZ DER UMWELT BEI!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die zurückgewonnen bzw. recycelt werden können.
Bringen Sie es zu einem Recycling-Center oder zu einem zugelassenen Servicezentrum.
Für die Batterie: Helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, indem Sie Ihre gebrauchten Batterien nicht
wegwerfen. Bringen
Sie sie stattdessen zu einem speziellen Batteriesammelpunkt. Werfen Sie sie nicht mit dem
Hausmüll weg.
Diese Anweisungen nden Sie auch auf unserer Website www.rowenta.com und www.tefal.com.
11
NL
Lees de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies goed voordat
u het apparaat gebruikt. Houd de gebruiksaanwijzing bij de
hand voor referentie. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat
aan alle toepasselijke normen en voorschriften (laagspanning,
elektromagnetische compatibiliteit, milieurichtlijnen, enz.).
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Controleer vóór gebruik of het apparaat, de stekker en het netsnoer
in goede staat verkeren.
Het apparaat moet worden gebruikt onder normale
gebruiksomstandigheden zoals beschreven in deze instructies.
Zorg ervoor dat er nooit water in het apparaat komt.
Raak het apparaat niet aan met natte handen.
Stop nooit voorwerpen in het apparaat (bijv. naalden, enz.).
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om te voorkomen
dat ze hun vingers in de veiligheidsroosters steken.
Indien het snoer is beschadigd, kunt u gevaarlijke situaties
voorkomen door het te laten vervangen door de fabrikant, een
medewerker van de klantenservice van de fabrikant of iemand met
vergelijkbare kwalicaties.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u
onderhoud uitvoert.
Raadpleeg vóór onderhouds- en afstelwerkzaamheden de
gebruikershandleiding bij de handleiding.
Voor landen die vallen onder Europese voorschriften( ) :
Dit apparaat mag worden gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en
gebruikers met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of die
te weinig ervaring en kennis hebben, indien zij onder toezicht staan
of aanwijzingen hebben gekregen omtrent het gebruik van het
apparaat en die de bijbehorende gevaren begrijpt.
Laat kinderen niet spelen met het apparaat.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of
gebruikersonderhoud plegen.
APPARA(A)T(EN) MET AFSTANDSBEDIENING:
Gebruik alkalinebatterijen van het type “AAA“.
Een niet oplaadbare batterij mag niet opgeladen worden.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude met nieuwe
batterijen door elkaar.
12
NL
Batterijen moeten met de juiste polen worden geplaatst, zoals
aangegeven in het batterijvak.
De poolklemmen van de batterij mogen niet worden kortgesloten.
Uit de buurt van vuur houden.
BELANGRIJK: het is aan te raden de stekker uit het stopcontact te
halen wanneer u het apparaat niet gebruikt. Verwijder de batterijen
uit de afstandsbediening wanneer u het apparaat langere tijd opbergt.
Zet het apparaat in de slaapstandmodus en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de batterijen vervangt.
Volg de instructies van de batterijfabrikant bij het plaatsen van nieuwe batterijen.
In de gebruikershandleiding vindt u meer informatie over het installeren van de batterijen.
Voor andere landen:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers (onder wie kinderen) met fysieke, visuele of mentale beperkingen,
of die te weinig ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen
omtrent het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen
moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
AANBEVELINGEN
De elektrische faciliteiten van de ruimte en de installatie en het gebruik van het apparaat moeten voldoen aan
de geldende normen in uw land.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare voorwerpen of producten. In het algemeen moet u het
apparaat altijd op een afstand van ten minste 50 cm van voorwerpen (muren, gordijnen, spuitbussen, enz.)
plaatsen.
Trek niet aan het netsnoer of het apparaat, zelfs niet wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt.
Uw apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij commercieel gebruik, onjuist gebruik of het niet
naleven van de instructies aanvaardt de fabrikant geen verantwoordelijkheid en is de garantie niet geldig.
Rol het netsnoer altijd volledig uit voordat u het gebruikt.
Gebruik het apparaat niet in stoge ruimtes of op plaatsen waar brandgevaar bestaat.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt in een vochtige omgeving.
De garantie komt te vervallen als er schade optreedt als gevolg van onjuist gebruik.
EERSTE INGEBRUIKNAME
Controleer voor het eerste gebruik of het voltage, de frequentie en het vermogen van uw apparaat geschikt
zijn voor uw stroomvoorziening.
Uw apparaat kan functioneren met een niet-geaarde stekker. Het is van klasse II ).
Controleer voordat u het apparaat inschakelt of:
het apparaat volledig is gemonteerd zoals beschreven in de veiligheidsinstructies;
het apparaat op een stabiel en horizontaal oppervlak staat;
het apparaat is geplaatst volgens de instructies in deze handleiding.
PROBEER NIET OM DE OSCILLATIE HANDMATIG TE FORCEREN.
APPARA(A)T(EN) MET AFSTANDSBEDIENING:
De afstandsbediening gebruikt 2 alkalinebatterijen van het type ‘AAA’ die worden meegeleverd.
• Als u de batterijen van de afstandsbediening wilt vervangen, verwijdert u deze uit het vak en plaatst u de
nieuwe batterijen. Zorg ervoor dat u de positieve en negatieve uiteinden in de juiste richting plaatst, zoals
aangegeven in het batterijvak.
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, kan het tijdelijk een lichte geur en rook afgeven (dit is
normaal voor nieuwe apparaten en dit verdwijnt na enkele minuten).
BELANGRIJK : het is aan te raden de stekker uit het stopcontact te halen wanneer u het apparaat niet gebruikt.
13
NL
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
Haal het apparaat niet zelf uit elkaar. Een slecht gerepareerd apparaat kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker.
Gebruik het apparaat niet en neem contact op met een erkend servicecentrum als:
het apparaat is gevallen;
• het apparaat of het netsnoer is beschadigd;
• het apparaat niet meer goed werkt.
U vindt een lijst met erkende servicecentra op de internationale garantiekaarten van ROWENTA en TEFAL.
DRAAG BIJ AAN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU!
Uw apparaat bevat verschillende materialen die kunnen worden gerepareerd of gerecycled.
Lever het in bij een inzamelpunt of een erkend servicecentrum voor verdere verwerking.
Voor de batterij: help ons het milieu te beschermen door uw gebruikte batterijen niet weg te
gooien. Breng ze in plaats daarvan naar een van de speciale verzamelpunten voor batterijen. Gooi
ze niet weg met uw huisvuil.
Deze instructies vindt u ook op onze websites www.rowenta.com en www.tefal.com.
14
IT
Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di
usare l’apparecchio e conservare il manuale di istruzioni per riferimento
futuro. Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti
gli standard e alle normative in vigore (direttive in materia di bassa
tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.).
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell’uso, assicurarsi che l’apparecchio, la spina e il cavo di
alimentazione siano in buone condizioni.
L’apparecchio deve essere utilizzato in condizioni operative normali, come
indicato nelle presenti istruzioni.
Non lasciare che l’acqua penetri nell’apparecchio.
Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
Non inserire mai oggetti all’interno dell’apparecchio (per es. aghi...).
È opportuno sorvegliare i bambini per evitare che inlino le dita nelle
griglie di protezione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal relativo addetto all’assistenza o da un tecnico qualicato.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l’apparecchio
dalla presa di corrente.
Per le operazioni di manutenzione e regolazione, consultare la guida fornita
insieme al manuale.
Per i paesi soggetti alle normative europee ( ) :
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza
o conoscenza, a condizione che queste persone siano sorvegliate o siano
state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui rischi correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere eettuate dai bambini
senza supervisione.
APPARECCHI CON TELECOMANDO:
Utilizzare batterie alcaline di tipo «AAA».
Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Non usare contemporaneamente diversi tipi di batterie o batterie
nuove e batterie usate.
Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità,
come mostrato nel vano batterie.
15
IT
Non mettere in corto circuito i morsetti delle batterie.
Tenere lontano dal fuoco.
IMPORTANTE! si raccomanda di spegnere e scollegare l’apparecchio
dalla presa di corrente quando non è in uso. Quando si ripone
l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le
batterie dal telecomando.
• Impostare l’apparecchio sulla modalità di standby e scollegarlo dalla presa di corrente prima di sostituire le batterie.
Seguire le istruzioni del produttore delle batterie al momento dell’installazione delle nuove.
Ulteriori informazioni sull’installazione delle batterie sono disponibili nella Guida dell’utente.
Per altri paesi:
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite
sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per accertarsi
che non giochino con l’apparecchio.
CONSIGLI
L’impianto elettrico del locale, l’installazione e l’uso dell’apparecchio devono essere conformi alle normative
in vigore nel proprio Paese.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di oggetti o prodotti inammabili. In generale, posizionare sempre
l’apparecchio ad almeno 50 cm di distanza da qualsiasi oggetto (pareti, tende, aerosol, ecc.).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio, nemmeno per scollegarlo dalla presa di corrente.
Questo apparecchio è progettato unicamente per l’uso domestico in ambienti interni. Il fabbricante declina
ogni responsabilità e la garanzia non verrà applicata per qualsiasi uso professionale, inappropriato o per il
mancato rispetto delle istruzioni.
Svolgere completamente il cavo di alimentazione prima dell’uso.
Non usare l’apparecchio all’interno di locali polverosi o a rischio di incendio.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in un locale umido.
La garanzia sarà annullata in caso di danni risultanti da un utilizzo scorretto.
PRIMO UTILIZZO
Prima del primo utilizzo, assicurarsi che la tensione, la frequenza e la potenza dell’apparecchio siano compatibili
con l’alimentazione elettrica.
L’apparecchio può funzionare utilizzando una spina senza messa a terra. È un apparecchio di classe II (a doppio
isolamento ).
Prima dell’accensione, assicurarsi che:
• l’apparecchio sia completamente assemblato come descritto nelle istruzioni di sicurezza,
l’apparecchio sia posizionato su una supercie orizzontale stabile,
l’apparecchio sia posizionato in conformità con le istruzioni fornite in questo manuale.
NON TENTARE DI FORZARE L’OSCILLAZIONE MANUALMENTE.
APPARECCHI CON TELECOMANDO:
• Il telecomando utilizza 2 batterie alcaline di tipo “AAA”, incluse.
• Per sostituire le batterie del telecomando, rimuoverle dal vano, quindi inserire le batterie nuove rispettando il
corretto orientamento dei poli, come mostrato all’interno del vano batteria.
Al primo utilizzo, l’apparecchio potrebbe emanare temporaneamente un leggero odore e del fumo (fenomeni
perfettamente normali per i nuovi apparecchi: scompariranno dopo alcuni minuti).
IMPORTANTE : si raccomanda di scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso.
16
IT
IN CASO DI PROBLEMI
Non smontare l’apparecchio autonomamente. Un apparecchio riparato in modo scorretto può essere pericoloso.
Non usare l’apparecchio e contattare un centro di assistenza autorizzato se:
• l’apparecchio è caduto;
• l’apparecchio o il relativo cavo di alimentazione sono danneggiati;
• l’apparecchio non funziona più correttamente.
Per l’elenco dei centri di assistenza autorizzati, consultare le schede della garanzia internazionale
ROWENTA e TEFAL.
PROTEZIONE AMBIENTALE
L’apparecchio contiene diversi materiali che possono essere recuperati o riciclati.
Portare l’apparecchio presso un punto di raccolta o un centro di assistenza autorizzato.
Per la batteria: al ne di preservare l’ambiente, non gettare le batterie usate. Al contrario, portarle in
uno dei punti di raccolta dedicati al loro corretto smaltimento. Non gettare le batterie insieme ai riuti
domestici.
Queste istruzioni sono reperibili anche sul sito Web www.rowenta.com e su www.tefal.com.
17
ES
Lee el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad
detenidamente antes de utilizar el aparato y conserva el manual
de instrucciones para consultarlo. Para tu seguridad, este aparato
cumple con todas las normas y regulaciones aplicables (baja tensión,
compatibilidad electromagnética, directivas ambientales, etc.).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de su uso, asegúrate siempre de que el aparato, el enchufe y
el cable de alimentación están en buen estado.
El aparato debe ser utilizado en condiciones normales de
funcionamiento, tal como se dene en estas instrucciones.
Nunca dejes que entre agua en el aparato.
No toques el aparato con las manos mojadas.
No introduzcas objetos en el interior del aparato (por ejemplo,
agujas, etc.).
Deberá vigilarse a los niños para asegurarse de que no introducen
los dedos a través de las rejillas de protección.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con una
cualicación similar con el n de evitar peligros.
El aparato debe estar desenchufado antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento.
Para las operaciones de mantenimiento y ajuste, consulta la guía
del usuario suministrada con el manual.
Para los países sujetos a la normativa europea ( ) :
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de
este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica.
Los niños no deberán jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlos
niños sin supervisión.
18
ES
APARATOS CON MANDO A DISTANCIA:
Utiliza pilas alcalinas del tipo “AAA”.
No deberá recargar las pilas que no sean recargables.
No deberá utilizar conjuntamente pilas nuevas y usadas o pilas de
diferente tipo.
Las pilas se deben introducir con la polaridad correcta, tal y como se
indica en su compartimento.
No deberán cortocircuitarse los terminales de la pila.
Mantén el aparato alejado del fuego.
IMPORTANTE: se recomienda apagar y desenchufar el aparato
cuando no esté en uso. En caso de almacenar el aparato durante un
periodo largo de tiempo,retira las pilas del mando a distancia.
Coloque el dispositivo en el modo en espera y desenchúfelo de la toma de corriente antes de cambiar la pila.
Siga las instrucciones del fabricante de las pilas cuando instale pilas nuevas.
Podrá encontrar más información en el documento de la Guía del usuario para activar la pila.
En otros países:
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas
han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
RECOMENDACIONES
La instalación eléctrica de la habitación, así como la instalación y el uso del aparato deben estar en conformidad
con la normativa en vigor de su país.
No utilice el aparato cerca de objetos y productos inamables. En general, debe respetarse siempre una
distancia mínima de 50cm entre el aparato y otros objetos (paredes, cortinas, aerosoles, etc.).
No tire del cable de alimentación o del aparato, ni siquiera para desenchufarlo de la toma de corriente de la pared.
Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico. En caso de uso profesional, no apropiado o no
conforme con las instrucciones, el fabricante se exime de cualquier responsabilidad y la garantía será anulada.
Desenrosque por completo el cable antes de cada utilización.
No ponga en funcionamiento el aparato en un local en el que haya demasiado polvo o que presente riesgos
de incendio.
Este aparato no debe usarse en un sitio húmedo.
La garantía se anulará en caso de daños ocasionales que resulten de una utilización incorrecta.
PRIMERA UTILIZACIÓN
Antes de utilizarlo por primera vez, comprueba que el voltaje, la frecuencia y la potencia del aparato son
adecuados para el suministro eléctrico.
El aparato puede funcionar en un enchufe sin toma de tierra. Está clasicado como de clase II/(aislamiento
doble ).
Antes de encender el aparato, comprueba lo siguiente:
el aparato está completamente montado como se describe en las instrucciones de seguridad;
el aparato está colocado sobre una supercie horizontal estable;
el aparato se coloca según las instrucciones de este manual.
19
ES
NO INTENTES FORZAR LA OSCILACIÓN MANUALMENTE.
APARATOS CON MANDO A DISTANCIA:
• El mando a distancia usa 2 pilas alcalinas de tipo AAA que están incluidas.
Para cambiar las pilas del mando a distancia, extráelas del compartimento y, a continuación, coloca las nuevas
asegurándote de colocarlas con los polos positivo y negativo en la posición correcta, como se muestra en el
compartimento de las pilas.
Cuando utilices el aparato por primera vez, puede aparecer un olor ligero y humo (esto es perfectamente normal
en los nuevos aparatos; desaparecerá pasados unos minutos).
IMPORTANTE: Se recomienda desenchufar el aparato cuando no esté en uso.
EN CASO DE PROBLEMAS
No desmontes el aparato por ti mismo. Un aparato mal reparado puede ser peligroso para el usuario.
No utilices el aparato y ponte en contacto con el servicio técnico ocial si:
• el aparato se ha caído;
• el aparato o el cable de alimentación están dañados;
• el aparato ya no funciona correctamente.
Encontrarás una lista de centros de servicio técnico ocial en la tarjeta de garantía internacional de ROWENTA
y TEFAL.
AYUDA A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
El aparato contiene numerosos materiales que se pueden recuperar o reciclar.
Llévalos a un centro de recogida o a un servicio técnico ocial para su procesamiento.
Para las pilas: ayúdanos a cuidar del medio ambiente y no deseches las pilas usadas. Llévalas a un
punto de recogida de pilas usadas. No las tires junto con la basura doméstica.
Puedes encontrar estas instrucciones también en nuestro sitio web, www.rowenta.com y www.tefal.com.
20
PT
Leia atentamente o manual de instruções e os conselhos de segurança
antes da primeira utilização do aparelho e guarde este manual
para futuras consultas. Para sua segurança, este aparelho está em
conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Diretivas
de Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Ambiente, etc.).
CONSELHOS DE SEGURANÇA REGULAMENTARES
Antes de cada utilização, certique-se de que o aparelho, a cha e
o cabo de alimentação encontram em bom estado.
O aparelho deve ser utilizado nas condições normais de utilização
denidas neste manual.
Não deixe penetrar água no aparelho.
Não toque no aparelho com as mãos húmidas.
Não introduza qualquer tipo de objeto no interior do aparelho (p.
ex.: agulhas, etc.).
É importante vigiar as crianças para garantir que não tocam nas
grelhas de proteção.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência
Técnica autorizado ou por um técnico qualicado, por forma a
evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
O aparelho deve ser desligado antes de proceder a qualquer
operação de manutenção.
Para saber mais sobre as operações de manutenção e de limpeza,
consulte o guia do utilizador que acompanha o aparelho.
Para países sujeitos aos regulamentos europeus ( ) :
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos, se forem
devidamente supervisionadas ou se tiverem recebido instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e se os possíveis
riscos tiverem sido assimilados.
As crianças não devem utilizar o aparelho como um brinquedo.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Rowenta QU5030 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso