Hilti SF BT 22-A Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
58 Italiano 2127431
*2127431*
Directivas aplicadas: 2006/42/CE
2004/108/CE
2014/30/UE
2006/66/CE
2011/65/UE
Normas aplicadas: EN 607451, EN 607452-1
EN ISO 12100
Documentação técnica junto de: Aprovação de ferramentas eléctricas
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Alemanha
Schaan, 10-2015
Norbert Wohlwend
(Head of BA Qualitiy and Process Management /
Business Unit Direct Fastening)
Lars Taenzer
(Head of BU Direct Fastening)
Istruzioni originali
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce
un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sul prodotto.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Vengono utilizzate le seguenti parole
segnaletiche:
PERICOLO
PERICOLO !
Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.
PRUDENZA
PRUDENZA !
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle persone o danni materiali.
*2127431*
2127431 Italiano 59
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Smaltimento dei materiali riciclabili
Non gettare gli attrezzi elettrici e le batterie tra i rifiuti domestici
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi
di lavoro nel testo
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della
legenda nel paragrafo Panoramica prodotto
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del pro-
dotto.
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli:
L'apparecchio supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android.
Serie di batteria al litio Hilti utilizzata. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Utilizzo
conforme.
Batteria agli ioni di litio
Non utilizzare in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione.
Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzare batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi
altro genere.
1.3.2 Simboli
Vengono utilizzati i seguenti pittogrammi:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
Numero di giri a vuoto nominale
Giri al minuto
Corrente continua
Diametro
1.3.3 Figure
Le figure illustrate nel presente manuale servono a fornire una migliore comprensione e possono differire
dalla versione effettiva:
60 Italiano 2127431
*2127431*
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni.
La numerazione nelle figure indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può disco-
starsi dalla numerazione delle fasi di lavoro nel testo.
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura "Panoramica". Nella sezione "Panoramica del
prodotto" i numeri della legenda rimandano a questi numeri di posizione.
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di
pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
Trascrivere la denominazione ed il numero seriale dalla targhetta alla seguente tabella.
Fornire sempre queste informazioni in caso di domande sul prodotto formulate al nostro referente o
Centro Riparazioni:
Dati prodotto Pagina 60
Dati prodotto
Trapano SF BT 22A
Generazione: 01
Matricola:
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati
dalla rete (con cavo di alimentazione) e ad attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si
trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Sicurezza elettrica
La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di messa a
terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in
un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo
elettrico, per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di
calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga
adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito
di sicurezza per correnti di guasto. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il
rischio di scosse elettriche.
*2127431*
2127431 Italiano 61
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico
può provocare gravi lesioni.
Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà
cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature
antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego
previsto per l'attrezzo, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento
prima di collegare l'alimentazione di corrente e/o la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
Comportamenti come tenere il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso
all'alimentazione di corrente possono essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico.
Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere
sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della
polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Uti-
lizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della
gamma di potenza indicata.
Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più
accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o la batteria, prima di regolare l'attrezzo, di sostituire
pezzi di ricambio e accessori o prima di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo
elettrico possa essere messo in funzione inavvertitamente.
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l'utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto
tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi
elettrici.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati
tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori,
degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di
attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria
Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatteria
previsto per un determinato tipo di batteria viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolo di
incendio.
Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste allo scopo. L'uso di batterie di
tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi.
Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti di
metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un collegamento tra i contatti. Un eventuale
cortocircuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a ustioni o ad incendi.
In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitare il contatto
con questo liquido. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dalla
batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
62 Italiano 2127431
*2127431*
Assistenza
Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell'attrezzo elettrico.
2.2 Indicazioni di sicurezza per trapani
Utilizzare l'attrezzo con le impugnature supplementari fornite in dotazione. Un'eventuale perdita del
controllo può provocare lesioni.
Se si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con cavi elettrici
nascosti, afferrare l'attrezzo dalle impugnature isolate. Il contatto con un cavo sotto tensione può
mettere sotto tensione anche i componenti metallici dello strumento e causare così una scossa elettrica.
2.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
Sicurezza delle persone
Utilizzare questo attrezzo solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
Non manipolare apportare mai modifiche all'attrezzo.
Afferrare sempre l'attrezzo tenendo la mano sull'impugnatura prevista. Mantenere sempre l'impugnatura
pulita ed asciutta.
Evitare di toccare i componenti rotanti - Pericolo di lesioni!
Durante l'utilizzo dell'attrezzo indossare occhiali di protezione adeguati, elmetto protettivo, protezioni
acustiche, guanti di protezione ed una leggera maschera di protezione per le vie respiratorie.
Indossare guanti protettivi anche durante il cambio utensile. Un eventuale contatto con l'utensile utilizzato
può causare lesioni da taglio ed ustioni.
Utilizzare occhiali di protezione. Un materiale scheggiato può causare ferite al corpo ed agli occhi
dell'operatore.
Fare delle pause durante il lavoro ed esercizi per una migliore circolazione sanguigna delle dita. In caso
di lavori prolungati, a causa delle vibrazioni si possono verificare disturbi ai vasi sanguigni o al sistema
nervoso per quanto riguarda dita, mani o polsi.
Utilizzare possibilmente un dispositivo per l'aspirazione della polvere ed un depolveratore portatile
adeguato. Le polveri prodotte da alcuni materiali, come le vernici a contenuto di piombo, alcuni tipi di
legno, calcestruzzo / muratura / pietra, che contengono quarzo, e minerali o metallo, possono essere
dannose per la salute.
Tenere lo strumento lontano dalla portata dei bambini. L'attrezzo non è destinato all'uso da parte di
persone deboli non sorvegliate.
Osservare gli standard nazionali relativi alla sicurezza sul lavoro.
Utilizzo conforme e cura delle batterie
Non utilizzare le batterie come fonte di energia per altre utenze non specificate.
Rispettare le particolari direttive per il trasporto, la conservazione e l'azionamento delle batterie al litio.
Tenere le batterie lontane dalle alte temperature, dall'irraggiamento diretto del sole e dalle fiamme.
Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiori a 80°C o
bruciate.
Le batterie danneggiate non devono essere ricaricate ulteriormente utilizzate.
Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa. Posizionare l'attrezzo in un luogo
non infiammabile o ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili, dove può essere tenuto sotto
controllo, e lasciarlo raffreddare. Dopo che la batteria si è raffreddata, contattare il Centro Riparazioni
Hilti.
*2127431*
2127431 Italiano 63
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto 1
@
Mandrino autoserrante
;
Aspirazione dell'aria per il raffreddamento del
motore
=
Impugnatura
%
Interruttore di blocco accensione
&
Interruttore di comando (con regolazione
elettronica del numero di giri)
(
Gancio cintura
)
Batteria
+
Uscita aria
§
Tasto di sblocco batteria
/
Indicatore batteria
3.2 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un trapano a batteria a guida manuale per l'esecuzione di fori ciechi nell'acciaio con
punte multidiametro Hilti TXBT… quale presupposto per l''applicazione di prigionieri filettati Hilti XBT.
Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 22.
Per queste batterie utilizzare esclusivamente caricabatterie omologati Hilti. Ulteriori informazioni sono
disponibili presso il vostro Hilti Store o su: www.hilti.group
3.3 Blocco dell'accensione 2
L'attrezzo dispone di un interruttore per il blocco accensione, con il quale è possibile bloccare l'interruttore
di comando al fine di evitare un avviamento accidentale del trapano.
Posizioni interruttore
Se l'interruttore per il blocco accensione si trova in posizione longitudinale rispetto al trapano, l'interruttore
di comando è sbagliato (blocco accensione attivato).
Se l'indicatore per il blocco accensione - visto nella direzione di lavoro del trapano - è rivolto verso
sinistra, è possibile azionare l'interruttore di comando (blocco accensione disattivato).
3.4 Protezione contro il sovraccarico e il surriscaldamento
L'attrezzo è dotato di una protezione elettronica contro il sovraccarico e contro il surriscaldamento. In caso di
sovraccarico o surriscaldamentol'attrezzo si spegne automaticamente. Rilasciando e premendo nuovamente
l'interruttore di comando, possono verificarsi ritardi nell'accensione (fase di raffreddamento dell'attrezzo).
Lo spegnimento automatico viene segnalato mediante il lampeggiamento di tutti e 4 i LED dell'indica-
tore della batteria.
64 Italiano 2127431
*2127431*
3.5 Indicatore delle batterie al litio
Il livello di carica della batteria al litio ed eventuali anomalie dell'attrezzo vengono visualizzati per mezzo
dell'indicatore delle batterie al litio. Il livello di carica della batteria al litio viene visualizzato toccando uno dei
due tasti di sblocco della batteria.
Stato Significato
4 LED sono accesi. Stato di carica: da 75 % a 100 %
3 LED sono accesi. Stato di carica: da 50 % a 75 %
2 LED sono accesi. Stato di carica: da 25 % a 50 %
1 LED è acceso. Stato di carica: da 10 % a 25 %
1 LED lampeggia, l'attrezzo è pronto all'uso. Stato di carica: < 10 %
1 LED lampeggia, l'attrezzo non è pronto all'uso. La batteria si è surriscaldata oppure è completa-
mente scarica.
4 LED lampeggiano, l'attrezzo non è pronto all'uso. Attrezzo sovraccarico o surriscaldato.
Con interruttore di comando azionato e fino a 5 secondi dopo il suo rilascio, non è possibile richiedere
lo stato di carica.
Se i LED dell'indicatore della batteria lampeggiano, attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo
Supporto in caso di anomalie.
3.6 Dotazione
Trapano, istruzioni per l'uso.
Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure
all'indirizzo: www.hilti.group
4 Dati tecnici
4.1 Trapano
Tensione nominale
21,6 V
Peso secondo EPTA Procedure 01, comprensivo di batteria
B22⁄8.0
2,6 kg
Coppia
9 Nm
Campo di serraggio mandrino autoserrante
1 mm 10 mm
4.2 Informazioni sulla rumorosità e valori delle vibrazioni calcolati secondo la norma EN 60745
I valori relativi alla pressione acustica e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati
secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare i diversi attrezzi elettrici.
Sono adatti anche ad una valutazione preventiva delle esposizioni.
I dati indicati si riferiscono alle principali applicazioni dell'attrezzo. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato
per altre applicazioni, con accessori diversi o con un'insufficiente manutenzione, i dati possono variare. Ciò
potrebbe aumentare considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Per una valutazione precisa delle esposizioni, occorre anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui
l'attrezzo è spento oppure è acceso ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle
esposizioni per l'intera durata di utilizzo.
Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle vibrazioni,
come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani calde,
organizzare le fasi di lavoro.
Valori relativi all'emissione di rumori calcolati secondo la norma EN 60745
SF BT 22A
Pressione acustica d'emissione (L
pA
)
71 dB(A)
Incertezza pressione acustica (K
pA
)
3 dB(A)
Livello di potenza sonora (L
WA
)
82 dB(A)
Incertezza livello di potenza sonora (K
WA
)
3 dB(A)
*2127431*
2127431 Italiano 65
Valori complessivi sulle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni), calcolati secondo EN 60745
SF BT 22A
Valore emissioni di oscillazioni nel metallo (a
h,D
)
3,5 m/s²
Incertezza per la foratura nel metallo (K)
1,5 m/s²
5 Utilizzo
5.1 Inserimento della batteria 3
PRUDENZA
Pericolo di lesioni. Il trapano può essere avviato in modo non intenzionale.
Prima di inserire la batteria assicurarsi che il trapano sia spento e che sia attivato il blocco accensione.
PRUDENZA
Pericolo elettrico. A causa di contatti sporchi è possibile che si verifichi un cortocircuito.
Prima di inserire la batteria, accertarsi che i contatti della batteria stessa ed i contatti presenti nel trapano
siano privi di corpi estranei.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni. Se la batteria non è correttamente inserita, può cadere dall'attrezzo.
Controllare che la batteria sia saldamente inserita nel trapano, affinché non possa cadere fuori e mettere
in pericolo l'operatore o terzi.
Spingere la batteria da dietro nel trapano, finché non si innesta completamente in modo udibile a battuta.
5.2 Prelevare la batteria 4
Prelevare la batteria.
5.3 Gancio per cintura (opzionale) 5
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni Pericolo di caduta dell'attrezzo.
La caduta dell'attrezzo può rappresentare un pericolo per voi e per gli altri. Prima dell'inizio dei lavori,
controllare che il gancio per cintura sia fissato saldamente.
Il gancio per cintura consente di fissare il trapano alla cintura in modo che resti aderente al corpo. Il
gancio per cintura può essere montato sia per il trasporto a destra che a sinistra.
Montare il gancio per cintura sul lato corrispondente del trapano.
5.4 Montaggio o smontaggio dell'utensile 6
PRUDENZA
Pericolo di lesioni. Il trapano può essere avviato in modo non intenzionale.
Accertarsi che il blocco accensione sia attivato o che la batteria sia stata tolta dal trapano .
1. Aprire il mandrino autoserrante.
2. Inserire l'utensile con l'estremità del codolo (ad innesto) pulita nel mandrino a serraggio rapido oppure
estrarre l'utensile dal mandrino a serraggio rapido.
3. Serrare nuovamente a fondo il mandrino a serraggio rapido.
66 Italiano 2127431
*2127431*
5.5 Accensione
Premere l'interruttore di comando.
In funzione della profondità di pressione dell'interruttore di comando è possibile impostare in modo
continuo il numero di giri fino a raggiungere il valore massimo.
5.6 Spegnimento
Lasciare l'interruttore di comando.
6 Cura e manutenzione
AVVERTIMENTO
Pericoli derivanti dalla corrente elettrica. Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare
gravi lesioni.
Fare eseguire le riparazioni sui componenti elettrici esclusivamente a elettricisti.
Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali.
I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili
presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo: www.hilti.com
L'attrezzo e in modo particolare le superfici di impugnatura devono essere sempre asciutti, puliti e privi
di olio e grasso.
Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone.
Non utilizzare mai l'attrezzo se le griglie di ventilazione sono otturate! Pulire con cautela le fessure di
ventilazione con una spazzola asciutta. Evitare l'ingresso di corpi estranei all'interno dell'attrezzo.
Pulire regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con un panno leggermente inumidito. Per la pulizia
dell'attrezzo non utilizzare apparecchi a getto d'acqua o di vapore o acqua corrente! La sicurezza elettrica
dell'attrezzo può essere compromessa.
7 Trasporto e magazzinaggio
AVVERTIMENTO
Pericolo d'incendio. Rischio di cortocircuito.
Non conservare trasportare mai le batterie al litio senza alcuna protezione ed alla rinfusa.
Rimuovere la batteria dal trapano per il trasporto e l'immagazzinaggio.
Per la spedizione delle batterie via terra, su treno, via mare o per via aerea, rispettare le norme di trasporto
nazionali e internazionali in vigore.
8 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si
prega di rivolgersi al Servizio di Riparazioni Hilti.
Anomalia Possibile causa Soluzione
La batteria non si innesta con
un "doppio clic" percettibile.
Contatti della batteria sporchi. Pulire i naselli di arresto ed
innestare la batteria. Se il
problema persiste, recarsi
presso il Centro Riparazioni
Hilti.
Impossibile premere l'interrut-
tore di comando o l'interrut-
tore è bloccato.
Blocco di commutazione attivato. Premere l'interruttore per il
blocco accensione a lato (visto
dalla direzione di lavoro verso
sinistra).
L'attrezzo non funziona. Batteria non completamente inse-
rita.
Inserire la batteria in posizione,
sino ad udire un clic percettibile.
L'attrezzo non funziona, un
LED lampeggia.
Batteria scarica. Sostituire la batteria e ricaricare
quella scarica.
*2127431*
2127431 Italiano 67
Anomalia Possibile causa Soluzione
L'attrezzo si spegne durante
il funzionamento, i 4 LED del-
l'indicatore batteria lampeg-
giano.
La protezione contro il sovracca-
rico è scattata.
Rilasciare l'interruttore di co-
mando ed azionarlo nuova-
mente.
La protezione contro il surriscalda-
mento è entrata in funzione.
Lasciare che l'attrezzo si
raffreddi. Pulire le feritoie di
ventilazione.
La batteria si scarica più rapi-
damente del solito.
Temperatura ambiente molto
bassa.
Far riscaldare lentamente
la batteria a temperatura
ambiente.
Elevato sviluppo di calore
nell'attrezzo o nella batteria.
L'attrezzo è sovraccarico (limiti di
utilizzo superati).
Prima di procedere con qual-
sivoglia attività attenersi alle
prestazioni del prodotto. Ve-
dere dati tecnici.
9 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
10 Dichiarazione di conformità CE
Produttore
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è stato realizzato in conformità alle
seguenti direttive e norme:
Denominazione Trapano
Denominazione del modello SF BT 22A
Generazione 01
Anno di produzione 2015
Direttive applicate: 2006/42/CE
2004/108/CE
2014/30/EU
2006/66/CE
2011/65/EU
Norme applicate: EN 60745-1, EN 60745-2-1
EN ISO 12100
Documentazione tecnica redatta da: Omologazione elettroutensili
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Germania
Schaan, 10/2015
Norbert Wohlwend
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Unit Direct Fastening)
Lars Taenzer
(Head of BU Direct Fastening)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Hilti SF BT 22-A Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso