IKEA FDOV8/2 Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 51
Descrizione del prodotto 53
Preparazione al primo utilizzo 54
Utilizzo quotidiano 54
Tabelle di cottura 58
Pulizia e cura 59
Cosa fare se… 61
Dati tecnici 61
Installazione 62
Collegamento elettrico 63
Considerazioni ambientali 63
GARANZIA IKEA 64
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presente li-
bretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchio anche in caso di tra-
sferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec-
chio.
Impiego conforme allo scopo previsto
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
Sull'apparecchio o nelle sue immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili oppure oggetti che possono fon-
dere (come pellicola per alimenti, plastica,
alluminio).
Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità del-
l'apparecchio. Non lasciare che i cavi di col-
legamento vengano a contatto o rimanga-
no intrappolati sotto la porta del forno cal-
do.
Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel
forno al termine della cottura poiché l'umi-
dità può danneggiare lo smalto o i compo-
nenti interni.
Non eseguire da soli interventi di riparazio-
ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio
assistenza locale.
Per pulire il vetro della porta del forno, non
utilizzare prodotti abrasivi o raschietti di
metallo che potrebbero rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Nota sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore del rivestimento
smaltato durante l'utilizzo del forno non pre-
giudicano l'idoneità all'uso dell'apparecchio.
Tali variazioni non costituiscono pertanto un
difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Sicurezza bambini
Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente da persone adulte. Sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
quando la porta è aperta.
Sicurezza generale
Questo apparecchio non deve essere utiliz-
zato da persone (inclusi i bambini) con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
la cui mancanza di esperienza e conoscen-
za impedisca loro l'utilizzo sicuro dell'ap-
parecchio, se non sotto la supervisione o le
istruzioni di una persona responsabile.
ITALIANO 51
Pericolo di scottature! L'interno del forno
raggiunge temperatura elevate durante l'u-
so.
Al momento di aprire la porta del forno, du-
rante o dopo la cottura, prestare attenzione
al flusso di vapore o di aria calda che fuo-
riesce dall'apparecchio.
Installazione
Controllare che l'apparecchio non abbia su-
bito danni durante il trasporto. Non colle-
gare l'apparecchio se è danneggiato. Se
necessario, contattare il fornitore.
Le riparazioni sull'apparecchio devono es-
sere eseguite esclusivamente da personale
autorizzato. Devono essere utilizzati esclu-
sivamente ricambi originali.
Gli apparecchi da incasso possono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per i collegamenti elettrici.
Avvertenza sull'acrilamide
Importante Secondo le ultime scoperte
scientifiche, una cottura intensa degli alimenti,
in particolare di quelli contenenti amido, può
costituire un rischio per la salute a causa
dell'acrilamide. Si raccomanda perciò di
cucinare a temperature relativamente basse e
di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
ITALIANO 52
Descrizione del prodotto
Vista generale
1 3
5
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
2 4 6
9
8
1 Manopola di regolazione del forno supe-
riore
2 Spia di funzionamento del forno superiore
3 Manopola di regolazione della tempera-
tura del forno superiore
4 Spia di controllo della temperatura del
forno superiore
5 Display
6 Spia di funzionamento del forno principa-
le
7 Manopola di regolazione del forno prin-
cipale
8 Spia di controllo della temperatura del
forno principale
9 Manopola di controllo della temperatura
del forno principale
10 Grill del forno superiore
11 Targhetta di identificazione
12 Resistenza inferiore del forno
13 Grill del forno inferiore
14 Ventola
15 Lampadina del forno inferiore
16 Lampadina del forno superiore
17 Resistenza
18 Fessure di ventilazione per la ventola di
raffreddamento
Accessori del forno
Leccarda
1x
Piastra da forno
1x
Griglia
1x
Termosonda
1x
ITALIANO 53
Manopole di regolazione a scomparsa Il forno è dotato di manopole di regolazione a
scomparsa che possono essere inserite all'in-
terno del pannello comandi quando il forno
non è in funzione.
Ruotare le manopole di regolazione a scom-
parsa in senso orario per impostare la tempe-
ratura e la funzione del forno.
Preparazione al primo utilizzo
Prima di usare il forno, rimuovere tutti i
materiali di imballaggio presenti sia al-
l'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Non
rimuovere la targhetta di identificazione.
Quando si collega il forno alla rete elettrica o
in caso di ripristino della corrente dopo un'in-
terruzione, sul display lampeggia automatica-
mente il simbolo dell'ora.
Per regolare l'ora utilizzare il tasto " + " o " -
". Dopo circa 5 secondi la spia smette di lam-
peggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
L'apparecchio non funziona se non è imposta-
ta l'ora.
Prima pulizia
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima
volta. Pulire gli accessori e l'interno del forno
con un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
Al termine della pulizia, preriscaldare il forno
senza alimenti all'interno.
Preriscaldamento
Ruotare la manopola di regolazione del forno
su
e accendere il forno per 45 minuti alla
massima temperatura per bruciare eventuali
residui presenti sulla superficie del vano cot-
tura. Gli accessori possono raggiungere tem-
perature superiori a quelle raggiunte durante
il normale utilizzo. Durante questa accensione
l'apparecchio può produrre un odore sgrade-
vole. Questo è assolutamente normale. Arieg-
giare bene l'ambiente.
Utilizzo quotidiano
Accensione dell'apparecchio
Selezionare la funzione di cottura e regolare
la temperatura.
Selezione della funzione di cottura
Ruotare la manopola di regolazione del forno
in senso orario (vedere "Descrizione del pro-
dotto").
Impostazione della temperatura
Ruotare la manopola di regolazione della
temperatura in senso orario (vedere "Descri-
zione del prodotto"). La temperatura può es-
sere impostata tra 50 °C e 275 °C.
Spegnimento dell'apparecchio
Ruotare la manopola di regolazione del forno
e la manopola di regolazione della tempera-
tura su Off.
ITALIANO 54
Funzioni del forno superiore
Funzione forno Uso
Posizione Off
Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate.
Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore
del vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello.
Grill grande - Si accende l'intero elemento grill. Per cuocere al grill cibi di
ridotto spessore in grandi quantità e per tostare.
Funzioni del forno principale
Funzione forno Uso
Posizione Off
Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate.
Cottura ventilata - Per cuocere e/o arrostire su più livelli alla stessa tempe-
ratura senza che gli aromi degli alimenti si mescolino.
Cottura pizza - La resistenza in basso fornisce il calore diretto alla base per
la cottura di pizze, quiche o torte salate, mentre la ventola fa circolare l'aria
per dorare in superficie la pizza o cuocere uniformemente le torte farcite.
Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore
del vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello.
Cottura dal basso - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza infe-
riore del vano cottura. Per dorare torte con fondi friabili.
Scongelamento - Per scongelare cibi congelati. La manopola di regolazione
della temperatura deve essere in posizione Off.
Grill - Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quantità. Per
tostare.
Grill grande - Si accende l'intero elemento grill. Per cuocere al grill cibi di
ridotto spessore in grandi quantità. Per tostare.
Grill ventilato - L'elemento grill e la ventola funzionano in modo alternato
per far circolare l'aria calda nel vano cottura. Per la cottura di grossi pezzi
di carne.
Indicatore di alimentazione
L'indicatore di alimentazione (vedere "Carat-
teristiche del prodotto") si accende quando si
imposta la manopola di regolazione del forno.
Spia di controllo della temperatura
La spia di controllo della temperatura (vedere
"Descrizione del prodotto") si accende quan-
do il forno è in fase di riscaldamento e si spe-
gne non appena il forno ha raggiunto la tem-
peratura impostata. In seguito, la spia si ac-
cende a intermittenza per indicare la regola-
zione della temperatura sul valore impostato.
ITALIANO 55
Termostato di sicurezza
Per evitare un pericoloso surriscaldamento
(dovuto a un utilizzo improprio dell'apparec-
chio o a componenti difettosi), il forno è dotato
di un termostato di sicurezza che interrompe
l'alimentazione di corrente elettrica in caso di
aumento della temperatura. Quando la tem-
peratura si abbassa, l'apparecchio si riaccen-
de automaticamente.
In caso di rottura o malfunzionamento del ter-
mostato di sicurezza, non tentare di ripararlo
da soli. Contattare sempre il Servizio assisten-
za.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento (non visibile)
evita il surriscaldamento del pannello anterio-
re, delle manopole e della maniglia di aper-
tura dello sportello. All'accensione del forno,
la ventola si attiva automaticamente. L'aria
calda è soffiata attraverso le fessure di venti-
lazione poste vicino alla maniglia di apertura
dello sportello. Per mantenere fresche le ma-
nopole sul pannello comandi, la ventola di raf-
freddamento può continuare a funzionare do-
po lo spegnimento del forno.
Blocco di sicurezza bambini
L'apparecchio è fornito con un blocco di sicu-
rezza per i bambini già inserito e attivato. Il
blocco di sicurezza è posizionato appena sot-
to il pannello comandi del forno sul lato destro.
Per aprire lo sportel-
lo del forno con il
blocco porta inserito,
sollevare l'impugna-
tura del blocco porta
come illustrato nella
figura.
Non far leva sul bloc-
co di sicurezza per
chiudere lo sportello
del forno.
Per rimuovere il bloc-
co di sicurezza, apri-
re lo sportello del for-
no e svitare il blocco.
Funzioni tempo
Simbolo Funzione Descrizione
Durata della cottura Per impostare la durata di funzionamento del
forno
Fine della cottura Per impostare l'ora di spegnimento del forno
Durata e fine della cottura
combinate
Per impostare la durata della cottura con avvio
posticipato del forno
Contaminuti Per l'impostazione di un tempo breve. Entra in
funzione un segnale acustico alla scadenza del
tempo impostato
Orologio Per l'impostazione dell'ora
Termosonda Per misurare la temperatura interna di grossi ta-
gli di carne durante la cottura
ITALIANO 56
1
45 3
2
1 Disply per l'ora e la temperatura della ter-
mosonda**
2 Spie delle funzioni
3 Tasto " + "
4
Tasto di selezione
5 Tasto " + "
Impostazione di una funzione tempo
Premere ripetutamente il tasto di selezione
finché lampeggia la spia della funzione
desiderata.
Per impostare o modificare il tempo impo-
stato, utilizzare il tasto " + " / " - " nei suc-
cessivi 5 secondi. A questo punto inizia il
conteggio del tempo residuo.
Annullamento di una funzione tempo
Premere ripetutamente il tasto di selezione
finché si accende la spia della funzione de-
siderata, quindi premere il tasto " - ". Dopo
alcuni secondi la funzione tempo si disattiva.
Termosonda
La termosonda misura la temperatura interna
della carne. Quando la carne raggiunge la
temperatura impostata, il forno si spegne au-
tomaticamente.
Avvertenza La termosonda è calda!
Pericolo di scottature! Prestare
attenzione nel rimuovere la punta e la spina
della termosonda.
1. Inserire la spina della termosonda nella
presa sulla parete laterale del forno.
2. Infilare la punta della termosonda in pro-
fondità fino a posizionarla al centro del ta-
glio di carne.
3. Premere ripetutamente il tasto di selezione
finché lampeggia la spia della fun-
zione desiderata.
4. Utilizzare i tasti " + " / " - " per impostare
la temperatura interna desiderata. La tem-
peratura può essere impostata tra 30 °C e
99 °C.
Fare riferimento ai valori indicati in tabella.
5. Utilizzare le manopole di regolazione per
impostare la funzione di cottura e la tem-
peratura desiderate.
6. Quando la carne raggiunge la temperatu-
ra interna impostata, il forno si spegne au-
tomaticamente.
7. Togliere la termosonda.
Temperature interne consigliate
50 °C Al sangue
60 °C Media
70 °C Ben cotta
Se il livello di cottura non è soddisfacente, ri-
petere le operazioni sopra descritte per im-
postare una temperatura interna più alta.
ITALIANO 57
Tabelle di cottura
Forno superiore
Peso (Kg) Alimento
Funzione for-
no
Livel-
lo
Temperatu-
ra del forno
(°C)
Durata cot-
tura (min.)
0,25 Biscotti
2 170 - 190 10-20
0,5 Torta istantanea
2 150 - 170 50-70
1 Pane bianco
2 170 - 180 40-50
1Pesce
2 160 - 180 20-30
1,5 Crostate di frutta
2 170 - 190 30-50
1,5
Pasta lasagne
ecc.
2 160 - 180 40-60
1
Quiche, torte sa-
late, sformati
2 170 - 190 25-50
1
Verdure: Patate in
camicia/Patate
arrosto
2 180 - 190 66-90
1Pizza
1 200 - 230 20-30
Forno principale
Peso (Kg) Alimento Funzione for-
no
Livel-
lo
Temperatu-
ra del forno
(°C)
Durata cot-
tura (min.)
1Manzo/Manzo
con l'osso
3 170 - 190 50-70
1 Montone/Agnello
3 170 - 190 50-70
1 Maiale/Vitello/
Prosciutto
3 170 - 190 50-90
1Pollo
3 180 - 200 50-60
3 Tacchino/Oca
1 170 - 190 120-150
1,5 Anatra
2 180 - 200 70-100
1Fagiano
3 170 - 190 70-80
1,5 Coniglio
3 170 - 190 50-70
Avvertenza Non rivestire il forno con
fogli di alluminio e non appoggiare sul
fondo tegami, teglie o piastre da forno.
L'accumulo di calore può danneggiare la
smaltatura.
Avvertenza La cottura deve sempre
essere eseguita con lo sportello del forno
chiuso. Prestare attenzione al momento di
aprire lo sportello del forno. Non aprire lo
sportello lasciandolo cadere - sostenere lo
ITALIANO 58
sportello mediante l'apposita maniglia finché
non è completamente aperto.
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare prima di procedere alla
pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia del forno con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza Tenere sempre il forno
pulito. Gli accumuli di grasso o i residui di
alimenti potrebbero causare incendi,
soprattutto negli teglia del grill.
Parti esterne dell'apparecchio
Pulire il lato anteriore dell'apparecchio con
un panno morbido inumidito con acqua tie-
pida saponata.
Per le superfici metalliche utilizzare i normali
prodotti detergenti in commercio.
Non utilizzare sostanze o spugne abrasive.
Parti interne del forno
Per la pulizia accendere la lampadina del
forno.
Pulire il forno con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida saponata e lasciarlo
asciugare.
Accessori
Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti estraibili
con un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata (ripiano, piastra, guide ecc.)
e asciugarle accuratamente. Lasciarle breve-
mente immerse nell'acqua tiepida saponata
per facilitare la pulizia.
Pulizia dello sportello del forno
Lo sportello del forno ha due pannelli di vetro
applicati uno dietro l'altro. Per facilitare la pu-
lizia, rimuovere lo sportello del forno e il pan-
nello interno.
Avvertenza Lo sportello del forno
potrebbe richiudersi se si tenta di
rimuovere il pannello di vetro interno quando
lo sportello del forno è ancora montato.
Smontaggio dello sportello
Importante Fare attenzione all'ordine dei
vetri e a come sono
1
Aprire completa-
mente lo sportello e
afferrare le due cer-
niere.
90°
2
Alzare e ruotare le
levette poste sulle
due cerniere.
A
A
3
Chiudere lo sportello
del forno alla prima
posizione di apertu-
ra (circa 45°).
Tirare in avanti lo
sportello sfilandolo
dalla sua sede.
45°
4
Afferrare sui due lati
la copertura dello
sportello sul lato su-
periore dello sportel-
lo e premere verso
l'interno per rilascia-
re la chiusura. Quindi
tirare in alto la co-
pertura dello sportel-
lo rimuovendola.
ITALIANO 59
5
Afferrare il pannello
di vetro sul lato supe-
riore e sollevarlo
estraendolo dal suo
supporto.
Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone,
quindi asciugarlo accuratamente.
Rimontaggio dei pannelli di vetro e dello
sportello
Rimontaggio del pannello e dello sportello:
1. Infilare dall'alto il pannello di vetro nel sup-
porto tenendolo inclinato, quindi abbas-
sarlo.
2. Afferrare sui due lati la copertura dello
sportello, allinearla con il bordo interno
dello sportello e premerla nel bordo supe-
riore dello sportello.
3. Aprire completamente lo sportello.
4. Riportare le leve di bloccaggio di entram-
be le cerniere dello sportello nella posizio-
ne originaria.
5. Chiudere lo sportello del forno.
Guide di inserimento
Estrarre le guide di inserimento per pulire le
pareti laterali del forno.
1
Sfilare le guide dalla
parete di fondo del
forno, tirandole in
avanti.
2
2
1
Sganciare le guide
nella parte posterio-
re.
Per rimontare le guide, seguire le istruzioni in
ordine inverso.
Importante Le estremità arrotondate delle
aste di guida devono essere rivolte in avanti.
Sostituzione della lampadina del forno e
pulizia della calotta di vetro
Avvertenza Prima di sostituire la
lampadina del forno (vedere
"Descrizione del prodotto"), spegnere
l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione
di corrente elettrica.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso antio-
rario per estrarla. Pulire la calotta di vetro.
2. Se necessario, sostituire con una lampadi-
na da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resi-
stenza a temperature fino a 300 °C e con-
nessione E14.
3. Riapplicare la calotta di vetro.
ITALIANO 60
Cosa fare se…
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non funziona Non sono state eseguite le im-
postazioni necessarie
Controllare se è stata impostata
la funzione di cottura e seleziona-
ta una temperatura
Il forno non funziona L'apparecchio non è collegato
in maniera corretta e/o l'ali-
mentazione di rete al forno non
è attiva
Controllare se l'apparecchio è
collegato in maniera corretta e
l'alimentazione di rete al forno è
attiva
La spia di controllo della
temperatura non si ac-
cende
Non sono state eseguite le im-
postazioni necessarie
Selezionare la funzione di cottura
e regolare la temperatura
L'illuminazione del forno
non funziona
La lampadina del forno è gua-
sta
Sostituire la lampadina del forno
Vapore e acqua di con-
densa si depositano su-
gli alimenti e nel vano
cottura
Gli alimenti sono stati lasciati
troppo a lungo nel forno
Al termine della cottura, non la-
sciare gli alimenti nel forno per più
di 15-20 minuti
"Sul display appare l'in-
dicazione "12.00" e il
LED dell'orologio lam-
peggia
Interruzione dell'alimentazione
elettrica.
Reimpostare l'ora
Sul display appare l'in-
dicazione F11
La spina della termosonda non
è saldamente inserita nella pre-
sa
Inserire a fondo la spina della ter-
mosonda nella presa sulla parete
laterale del forno
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da
soli il problema. Se non si riesce a individuare
una soluzione, contattare il rivenditore o il Ser-
vizio assistenza.
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchio o installazione non eseguita da
personale qualificato, l'intervento del tecnico
del Servizio assistenza o del rivenditore potrà
essere effettuato dietro richiesta di pagamen-
to anche durante il periodo di garanzia.
Dati tecnici
Dimensioni (interne) Larghezza
Altezza
Profondità
594
888
548
Volumi utili Forno superiore: 37 l
Forno principale: 55 l
Area della piastra da forno più larga (su-
perficie netta)
1130 cm2
ITALIANO 61
Resistenza inferiore del forno Forno superiore: 1000 W
Forno principale: 1000 W
Elemento riscaldante superiore Forno superiore: 1100 W
Forno principale: 900 W
Resistenza grill Forno superiore: 1000 W
Forno principale: 1750 W
Cottura tradizionale Forno superiore: 2200 W
Forno principale: 2000 W
Riscaldamento dal basso 1100 W
Grill 1850 W
Grill grande Forno superiore: 2200 W
Forno principale: 2750 W
Cottura ventilata 2000 W
Cottura al grill ventilato 2750 W
Cottura pizza 3000 W
Scongelamento 50 W
Potenza totale installata
1)
5100 W
Lampadina del forno 25 W
Ventola di raffreddamento 22 W
Numero di funzioni 8+2
Consumo di energia con cottura statica 0,79 kWh
Consumo di energia con carico normale
e cottura dal basso
0,79 kWh
Consumo di energia con carico normale
e circolazione d'aria nel forno
0,79 kWh
1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di
identificazione (vedere "Caratteristiche del prodotto").
Installazione
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza L'installazione
dell'apparecchio deve essere eseguita
solo da personale qualificato e competente. In
caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla
garanzia per gli eventuali danni insorti.
Prima di inserire l'apparecchio in un mobile
da incasso, verificare l'idoneità delle dimen-
sioni del vano.
Verificare che sia presente una protezione
da scosse elettriche per l'installazione.
Come previsto dalle norme in vigore, tutti i
componenti di protezione da scosse elettri-
che devono essere fissati in modo tale da
non poter essere disattivati senza l'uso di
attrezzi.
ITALIANO 62
L'apparecchio con il suo lato posteriore o
con un fianco può essere appoggiato a una
parete o a un mobile più alto. L'altro fianco
deve essere appoggiato a un mobile della
stessa altezza dell'apparecchio.
La stabilità del mobile da incasso deve es-
sere conforme alla norma DIN 68930.
I forni e i piani cottura integrati sono prov-
visti di sistemi di collegamento speciali. Per
motivi di sicurezza, è opportuno abbinare
esclusivamente apparecchi dello stesso co-
struttore.
Collegamento elettrico
Avvertenza L'installazione dell'impianto
elettrico deve essere eseguita solo da
personale qualificato e competente.
Il costruttore non risponde di eventuali danni
dovuti alla mancata osservanza delle pre-
cauzioni di sicurezza.
Dotare l'apparecchio di un idoneo collega-
mento a terra come prescritto dalle norme
di sicurezza.
Verificare che i valori di tensione e corrente
della rete di alimentazione locale corrispon-
dano ai valori indicati sulla targhetta di
identificazione dell'apparecchio.
La dotazione standard dell'apparecchio al
momento della fornitura non prevede una
spina e un cavo di rete.
Qualunque componente elettrico deve es-
sere sostituito da un tecnico del Servizio as-
sistenza o da personale qualificato.
Utilizzare sempre una presa di corrente con
contatto a terra correttamente installata.
Non utilizzare spine o connettori multivie e
cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scol-
legare l'apparecchio. Sfilare sempre la spi-
na dalla presa di corrente.
Nell'impianto elettrico deve essere previsto
un dispositivo (per esempio un sezionatore
di linea, uno sganciatore di protezione ver-
so terra o un fusibile) che permetta di sepa-
rare l'apparecchio dalla rete in modo onni-
polare con un'apertura tra i contatti di al-
meno 3 mm.
Questo apparecchio è conforme alle direttive
CEE.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo
sono
riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio.
ITALIANO 63
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
Sfilare la spina dalla presa di corrente.
Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
•Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco porta per evitare che i bambini pos-
sano chiudersi all'interno dell'apparecchio.
Vi è il rischio di soffocamento.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto originale
del Vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN,
la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon-
trino originale è indispensabile come ricevuta
d'acquisto. Una riparazione effettuata nel-
l'ambito della garanzia non estende il periodo
di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi
pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni-
tore del servizio nominato da IKEA attraverso
la propria organizzazione o la propria rete di
partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai
materiali e o alla costruzione dell'elettrodo-
mestico ed è valida a partire dalla data di ac-
quisto dell'elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego dome-
stico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di
validità della garanzia, il fornitore del servizio
nominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa-
razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e
le trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere riparato
senza costi troppo elevati e che il difetto legato
ai materiali o alla costruzione rientri nella co-
pertura dell garanzia. Queste condizioni sono
conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle
norme e disposizioni locali applicabili. Le parti
sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-
minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-
siva discrezione se lo stesso rientra nella co-
pertura della garanzia. In caso affermativo, il
fornitore del servizio nominato da IKEA o un
suo partner di assistenza autorizzato provve-
derà a propria esclusiva discrezione a ripara-
re il prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
ITALIANO 64
Danni provocati deliberatamente o per ne-
gligenza e danni provocati dalla mancata
osservanza delle istruzioni di funzionamen-
to, da un'installazione non corretta o dal
collegamento a un voltaggio errato. Danni
provocati da reazioni chimiche o elettrochi-
miche, ruggine, qualità dell'acqua (per
esempio presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o con-
dizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio bat-
terie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo del-
l'elettrodomestico, per esempio graffi e va-
riazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo qualora si possa provare che tali dan-
ni sono stati causati da difetti di produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in cui
siano state utilizzate parti non originali.
Riparazioni causate da installazione impro-
pria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professio-
nale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto.
Costo per effettuare l'installazione dell'elet-
trodomestico IKEA, salvo se dovuto alla ri-
parazione o alla sostituzione di parti difet-
tose.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-
guiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'e-
lettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-
la legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na-
zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di
garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle con-
dizioni della garanzia sussiste solo se:
l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap-
plicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio
e alle informazioni per la sicurezza conte-
nute nel Manuale d'uso;
Il SERVIZIO ASSISTENZA dedicato agli
elettrodomestici IKEA
Non esitate a contattare il SERVIZIO ASSI-
STENZA nominato da IKEA per:
usufruire della garanzia;
chiedere chiarimenti sull'installazione degli
elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso
specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assi-
stenza o chiarimenti in merito a:
installazione di cucine complete IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamenti
idraulici e collegamenti all'impianto del
gas che devono essere eseguiti da un tec-
nico di assistenza autorizzato.
chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-
nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-
mestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
ITALIANO 65
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio nominati da IKEA e dei relativi numeri
di telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel presente
manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di
avere a portata di mano il codice prodotto
IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per
il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario
esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul-
lo scontrino sono riportati anche il nome e il
codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande rispetto a quanto spe-
cificato nel precedente paragrafo “Il SERVIZIO
ASSISTENZA dedicato agli elettrodomestici
IKEA”, non utilizzare i numeri di telefono elen-
cati nell'ultima pagina del presente manuale,
ma contattare il Call Center del più vicino pun-
to vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere at-
tentamente la documentazione dell'apparec-
chio prima di contattarci.
ITALIANO 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA FDOV8/2 Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente