Sony Cyber-Shot DSC T3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
2-548-269-21 (1)
Digital Still Camera
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
© 2004 Sony Corporation
DSC-T3/T33
FR
IT
2
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Français
AVERTISSEMENT
Pour ne pas risquer un incendie ou
une décharge électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour ne pas vous exposer à une
décharge électrique, n’ouvrez pas
le boîtier de l’appareil. Ne confiez la
réparation de cet appareil qu’à un
technicien qualifié.
Note pour les clients
européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données, redémarrez l’application ou débranchez
et rebranchez le câble USB.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant
les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions
de lithium qui sont
endommagées ou qui fuient.
“Memory Stick”
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Lisez ceci en premier
Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des événements importants,
nous vous conseillons d’effectuer un test
d’enregistrement afin de vous assurer que
l’appareil fonctionne correctement.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la
lecture serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou une anomalie
du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra
donner lieu à une indemnisation.
Faites des copies de sauvegarde
Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez
toujours les données sur un disque (copie de
sauvegarde).
Remarques sur la compatibilité des
données d’image
Cet appareil est conforme à la norme
universelle Design rule for Camera File system
de la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur
cet appareil d’images enregistrées ou montées
sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Précautions concernant les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par
des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé
de telles œuvres peut constituer une infraction à
la loi sur les droits d’auteur.
Ne secouez pas et ne heurtez pas
l’appareil
Ceci pourrait non seulement provoquer
des dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre le
« Memory Stick Duo » inutilisable et provoquer
une détérioration ou une perte de données.
FR
4
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Écran LCD, viseur LCD (modèles
avec un viseur LCD seulement) et
objectif
L’écran LCD et le viseur LCD ont été fabriqués
avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % de pixels sont opérationnels. Il
se peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs,
rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran
LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil
près d’une fenêtre ou à l’extérieur. Une
exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du
soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
N’exercez pas une forte pression sur l’écran
LCD. Ceci pourrait déformer l’écran et
provoquer un dysfonctionnement.
Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
Nettoyez la surface du flash avant
l’utilisation
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Ne mouillez pas l’appareil
Veillez à ne pas mouiller l’appareil lorsque vous
l’utilisez sous la pluie ou dans des conditions
similaires. La pénétration d’eau dans l’appareil
peut provoquer des anomalies qui, dans certains
cas, peuvent être irrémédiables. Si vous constatez
une condensation d’humidité, faites-la disparaître
comme il est indiqué à la page 129 avant
d’utiliser l’appareil.
N’exposez pas l’appareil au sable ou
à la poussière
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
un dysfonctionnement.
Ne dirigez pas l’appareil vers le
soleil ou une forte lumière
Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de
manière irréversible. Ceci pourrait également
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
5
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Remarques sur les lieux d’utilisation
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer une des images
nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec
un système d’assurance de la qualité certifié
par Carl Zeiss conformément aux normes de
qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Illustrations
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont
celles du DSC-T3 sauf s’il en est indiqué
autrement.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
6
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Avant d’utiliser votre appareil
« Memory Stick » compatible
avec cet appareil
Le support d’enregistrement IC utilisé avec
cet appareil est le « Memory Stick Duo ».
Deux formats de « Memory Stick »
sont disponibles. Choisissez le format
« Memory Stick » qui correspond à votre
appareil.
« Memory Stick Duo » (Format utilisé
avec cet appareil)
« Memory Stick »
Pour les informations détaillées sur le
« Memory Stick Duo », voir page 129.
Les « Memory Stick PRO » et « Memory Stick
PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec un
appareil compatible « Memory Stick PRO ».
Pour le nombre d’images pouvant être stockées
au moyen de cet appareil, voir page 28 ou 120.
Lors de l’utilisation d’un « Memory
Stick Duo » avec un appareil
compatible « Memory Stick »
Veillez à insérer le « Memory Stick
Duo » dans l’adaptateur Memory Stick
Duo fourni.
Adaptateur Memory Stick Duo
Sur la batterie « InfoLITHIUM »
Lors de la première utilisation de la
batterie
Veillez à charger la batterie NP-FT1
fournie (page 14).
Recharge
La batterie peut être chargée même
lorsqu’elle n’a pas été complètement
déchargée. Elle peut aussi être utilisée
même si elle n’a pas été complètement
chargée.
Prolongation de l’autonomie de la
batterie
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant longtemps, mettez-le hors tension,
retirez la batterie et rangez-la dans un
endroit sec et frais afin de maintenir ses
fonctions (page 131).
Pour plus d’informations sur la batterie
« InfoLITHIUM », voir page 131.
7
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Marques
est une marque de Sony
Corporation.
« Memory Stick », , « Memory Stick PRO »,
, « Memory Stick Duo »,
, « Memory Stick PRO Duo »,
, « MagicGate » et
sont des marques de Sony
Corporation.
« InfoLITHIUM » est une marque de Sony
Corporation.
Picture Package est une marque de Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media et
DirectX sont soit des marques déposées soit
des marques de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac et eMac sont des
marques ou des marques déposées d’Apple
Computer, Inc.
Macromedia et Flash sont des marques ou des
marques déposées de Macromedia, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel, MMX, et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
Les noms de système et de produit utilisés dans
ce manuel sont généralement des marques ou
des marques déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Notez que les marques
™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce
manuel.
8
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Table des matières
Lisez ceci en premier ................................3
Avant d’utiliser votre appareil ...................6
Identification des pièces ..........................10
Appareil photo ....................................10
Station Cyber-shot ..............................12
Préparation
Charge de la batterie ...............................14
Avec l’adaptateur secteur ........................19
Utilisation de l’appareil à l’étranger .......19
Mise sous tension/hors tension ...............20
Comment utiliser la touche de
commande ......................................20
Réglage de la date et de l’heure ..............21
Changement de la langue ........................ 23
Prise de vue d’images fixes
Insertion et retrait d’un
« Memory Stick Duo » ...................24
Sélection de la taille des images fixes .....25
Taille et qualité d’image .......................... 26
Nombre d’images fixes pouvant être
enregistrées .....................................28
Prise de vue de base d’images fixes
— En mode de réglage
automatique ....................................29
Visualisation de la dernière image prise
— Quick Review ................................32
Indicateurs à l’écran LCD pendant la
prise de vue .....................................32
Utilisation de la fonction de zoom ......33
Prise de vue rapprochée — Macro .....35
Utilisation du retardateur ....................36
Sélection du mode de flash .................37
Horodatage d’une image fixe .............. 38
Prise de vue selon la nature du sujet
— Sélection de scène .....................40
Visualisation d’images fixes
Visualisation d’images sur l’écran LCD de
l’appareil .........................................44
Visualisation d’images sur
un téléviseur ...................................46
Effacement d’images fixes
Effacement d’images ...............................49
Pour formater un « Memory Stick Duo » ...51
Avant les opérations
avancées
Comment configurer et utiliser
l’appareil .........................................53
Modification des options de menu ......53
Modification des paramètres de l’écran
Réglages .........................................54
Sélection de la qualité d’image fixe ........ 54
Création ou sélection d’un dossier ..........55
Création d’un nouveau dossier ...........55
Changement du dossier
d’enregistrement .............................56
Prise de vue avancée
d’images fixes
Choix d’une méthode de mise au point
automatique ....................................57
Choix d’un cadre du télémètre de mise
au point — Télémètre AF ...............57
Choix d’une opération de mise au point
— Mode AF ....................................58
Réglage de la distance du sujet
— Mise au point préprogrammée ...59
Réglage de l’exposition
— Réglage de la valeur d’exposition
(EV) ................................................60
Affichage d’un histogramme ..............61
Sélection de la méthode de mesure .........62
Prise de trois images différemment
exposées
— Fourchette d’exposition .............63
Réglage des tonalités de couleur
— Balance des blancs .....................65
Réglage du niveau du flash
— Niveau du flash ..........................66
Prise de vue en rafale ..............................66
Enregistrement de 16 images en rafale
— Multi-rafale ................................67
Prise de vue avec les effets spéciaux
— Effet d’image .............................68
9
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Visualisation avancée
d’images fixes
Sélection du dossier et lecture
d’images .........................................69
Agrandissement d’une partie d’une image
fixe ..................................................70
Agrandissement d’une image
— Zoom de lecture .........................70
Enregistrement d’une image agrandie
— Recadrage ..................................71
Lecture automatique des images
— Diaporama .................................71
Rotation d’une image fixe .......................72
Lecture d’images prises en mode multi-
rafale ...............................................72
Lecture en continu ..............................73
Lecture vue par vue ............................73
Protection d’images
— Protéger .....................................74
Changement de la taille d’image
— Redimensionner .........................75
Impression d’images fixes
Impression des images fixes ....................76
Impression directe ...................................77
Faire tirer les images en magasin ............81
Prise de vue et visualisation
de films
Prise de vue de films ...............................84
Visualisation de films sur l’écran LCD ...85
Effacement de films ................................86
Coupure de scènes d’un film ...................87
Visualisation d’image sur
l’ordinateur
Copie d’images sur l’ordinateur
— Pour les utilisateurs de
Windows .........................................89
Installation du pilote USB ..................90
Raccordement de l’appareil à
l’ordinateur .....................................91
Copie d’images ...................................93
Visualisation d’images sur
l’ordinateur .....................................94
Destinations de stockage des fichiers
d’image et noms de fichier .............95
Visualisation sur l’appareil de fichiers
d’image ayant été précédemment
copiés sur un ordinateur .................97
Installation de « Picture Package » et
« ImageMixer VCD2 » ...................97
Copie d’images avec
« Picture Package » ........................99
Utilisation de « Picture Package » ....100
Impression d’images .........................102
Copie d’images sur l’ordinateur
— Pour les utilisateurs de
Macintosh .....................................102
Utilisation d’« ImageMixer
VCD2 » .........................................104
Dépannage
Dépannage .............................................106
Avertissements et messages ..................116
Affichage d’autodiagnostic ...................119
Informations
complémentaires
Nombre d’images pouvant être stockées ou
durée de prise de vue ....................120
Paramètres du menu ..............................121
Paramètres de réglage ...........................125
Précautions ............................................128
« Memory Stick » ..................................129
Batterie « InfoLITHIUM » ...................131
Caisson marin ........................................132
Spécifications ........................................132
Écran LCD ............................................134
Index
Index .....................................................139
10
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Appareil photo
4
5
6
7
8
3
1
2
9
qa
0
qs
qd
Touche POWER (20)
Témoin POWER (20)
Fente d’insertion de la batterie
(14)
Fente d’insertion du « Memory
Stick Duo » (24)
Couvercle du logement de la
batterie/« Memory Stick Duo »
Levier de prévention de chute de
la batterie (14)
Multiconnecteur (16, 19)
Levier d’éjection de la batterie
(14)
Déclencheur (29)
Micro (84)
Flash (37)
Objectif
Témoin de retardateur (36)/
Illuminateur d’assistance AF
(38, 125)
11
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
8
9
0
qs
qa
1
2
3
4
5
6
7
Témoin /CHG (orange) (15)
Touche (activation/
désactivation de l’affichage/
rétroéclairage LCD) (32)
Écran LCD
Pour plus d’informations sur les éléments de
l’écran LCD, voir pages 134 à 138.
Touche MENU (53, 121)
Touche (taille d’image/
supprimer) (25, 49)
Touche de commande
Menu activé : //// (20)/
Menu désactivé : / //
(37/36/32/35)
Poussoir RESET (106)
Pour la prise de vue : Touche de
zoom (W/T)
(33)
Pour la visualisation : Touche
/ (zoom de lecture) (70)/
Touche (index) (45)
Haut-parleur
Commutateur de mode (21, 121)
: Pour une prise de vue de
films
: Pour une prise de vue
d’images fixes
: Pour la visualisation ou
l’édition d’images
Crochet pour dragonne
Comment fixer la dragonne
Il est recommandé de fixer la dragonne afin
d’éviter de laisser tomber l’appareil.
Témoin d’accès (24)
12
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Station Cyber-shot
La Station Cyber-shot s’utilise pour
charger la batterie ou connecter l’appareil à
un téléviseur, un ordinateur, etc.
1
3
4
5
2
Connecteur d’appareil
Prise (USB) (91)
Prise DC IN (15)
Prise A/V OUT (MONO) (46)
Logement pour trépied (surface
inférieure)
Comment connecter l’appareil
Connectez l’appareil comme sur la figure.
Assurez-vous que l’appareil est correctement
connecté à la Station Cyber-shot.
Comment déconnecter
l’appareil
Saisissez l’appareil et la Station Cyber-
shot (fournie) comme sur la figure et
déconnectez l’appareil.
Montage d’un trépied
Fixez préalablement l’appareil à la Station
Cyber-shot au moyen du support d’appareil
photo pour trépied fourni.
Voir le mode d’emploi fourni avec le trépied
pour la méthode de montage du trépied.
Comment fixer le support d’appareil
photo pour trépied
Connectez l’appareil à la Station Cyber-
shot, puis insérez le support d’appareil
photo pour trépied dans le sens de la flèche
jusqu’au déclic.
13
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
FR
Comment retirer le support
d’appareil photo pour trépied
Appuyez sur les languettes et tirez le
support d’appareil photo pour trépied
comme sur la figure, puis déconnectez
l’appareil de la Station Cyber-shot.
2
Utilisez un trépied ayant une longueur de
vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
pourrez pas fixer correctement la Station
Cyber-shot à des trépieds ayant des vis plus
longues et cela peut endommager la Station
Cyber-shot.
Fixez le trépied de sorte que l’appareil soit
stable. Si vous utilisez l’appareil alors qu’il est
instable, il peut tomber, être endommagé ou ne
plus fonctionner correctement.
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant de
connecter l’appareil à la Station Cyber-shot ou
de le déconnecter de la Station Cyber-shot.
Ne déconnectez pas l’appareil de
la Station Cyber-shot pendant la
connexion USB car les données
pourraient être endommagées.
Pour annuler la connexion USB, voir
à la page 92 (Windows) ou à la page
103 (Macintosh).
14
DSC-T3/T33 2-548-269-21(1) [OpenType FONT]
FR
Charge de la batterie
Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
« Memory Stick Duo ».
Faites glisser le couvercle dans le sens de
la flèche.
Mettez l’appareil hors tension avant de
charger la batterie (page 20).
Cet appareil fonctionne exclusivement avec
une batterie « InfoLITHIUM » NP-FT1 (type
T) (fournie). Seule une batterie du type T peut
être utilisée (page 131).
2
Levier de prévention de chute
de la batterie
Levier
d’éjection de
la batterie
Appuyez sur le levier
d’éjection de la batterie dans
le sens de la flèche.
Le levier de prévention de chute de la
batterie s’ouvre vers vous.
3
Mettez la batterie en place,
puis refermez le couvercle
du logement de la batterie/
« Memory Stick Duo ».
Assurez-vous que la batterie est
correctement en place, puis refermez le
couvercle.
Fente d’insertion de la batterie
Insérez la batterie de
façon que la pointe
des marques sur le
côté de la batterie soit
tourné vers la pointe
de la marque sur la
fente d’insertion de la
batterie.
15
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
Préparation
FR
4
Prise DC IN
Station
Cyber-shot
Adaptateur
secteur
Fiche CC
Branchez l’adaptateur secteur
(fourni) à la prise DC IN de la
Station Cyber-shot (fournie).
Branchez la fiche CC avec la marque
tournée vers le haut.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur secteur avec un objet métallique
car ceci pourrait provoquer une anomalie.
Nettoyez la fiche CC de l’adaptateur secteur
avec un coton-tige sec. N’utilisez pas une fiche
sale. La batterie risquerait de ne pas se charger
correctement avec une prise sale.
5
Vers une prise murale
Cordon
d’alimentation
Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur et à une prise murale.
6
Connectez l’appareil à la
Station Cyber-shot.
Connectez l’appareil comme sur la
figure. Assurez-vous que l’appareil est
correctement connecté à la Station Cyber-
shot.
Le témoin /CHG s’allume lorsque la
charge commence.
16
DSC-T3/T33 2-548-269-21(1) [OpenType FONT]
FR
Témoin /CHG
Le témoin /CHG s’éteint lorsque la
charge se termine.
Lorsque la charge est terminée, retirez
l’appareil de la Station Cyber-shot.
Débranchement de
l’adaptateur secteur de la
Station Cyber-shot
Tenez la fiche CC elle-même et la Station
Cyber-shot comme sur la figure et
débranchez le câble.
Fiche CC
Pour charger la batterie à
l’aide de l’adaptateur secteur
seulement
Vous pouvez charger la batterie sans
utiliser la Station Cyber-shot lorsque vous
êtes en voyage par exemple. Lorsque
vous branchez la fiche CC de l’adaptateur
secteur à l’appareil, veillez à ce que la
marque soit tournée comme sur la
figure.
Adaptateur secteur
Multiconnecteur
Vers une prise
murale
Cordon
d’alimentation
Fiche CC
Mettez l’appareil hors tension avant de
charger la batterie (page 20).
Lorsque vous posez l’appareil, veillez à ce que
l’écran LCD soit tourné vers le haut.
Après avoir chargé la batterie, débranchez
l’adaptateur secteur au niveau du
multiconnecteur de l’appareil et de la prise
murale.
17
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
Préparation
FR
Indicateur de charge restante
L’indicateur de charge restante de la
batterie sur l’écran LCD indique la durée
pendant laquelle la prise de vue ou la
visualisation des images peut encore être
effectuée.
Indicateur de capacité restante
60min
Durée restante
Il se peut que, dans certaines circonstances ou
conditions, la durée affichée restante ne soit
pas correcte.
Durée de charge
Durée approximative nécessaire pour
charger une batterie complètement
déchargée à l’aide de l’adaptateur secteur
à une température de 25°C (77ºF).
Batterie
Durée de charge
(min.)
NP-FT1 (fournie) 150 environ
La durée de charge peut être plus longue dans
certaines conditions d’utilisation et ambiantes.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle de logement de la
batterie/« Memory Stick Duo » et le levier
de prévention de chute de la batterie, puis
tenez l’appareil de sorte qu’il soit tourné
vers le bas et retirez la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie en la
retirant.
18
DSC-T3/T33 2-548-269-21(1) [OpenType FONT]
FR
Autonomie de la batterie et
nombre d’images pouvant être
enregistrées/visualisées
Les tableaux indiquent l’autonomie
approximative de la batterie et le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées lors d’une prise
de vue en mode normal avec une batterie
(fournie) entièrement chargée sous une
température de 25 ºC (77 ºF). Les nombres
des images qui peuvent être enregistrées
ou visualisées supposent que le « Memory
Stick Duo » est remplacé lorsque c’est
nécessaire. Notez que, dans certaines
conditions d’utilisation, le nombre réel
peut être inférieur à celui qui est indiqué.
La capacité de la batterie diminue avec le
nombre d’utilisations et le temps (page 132).
Prise de vue d’images fixes
Dans des conditions moyennes
1)
Taille
d’image
NP-FT1 (fournie)
Rétro-
éclairage
LCD
Nombre
d’images
Autonomie
de la
batterie
(min.)
5M Allumé 180
environ
90 environ
Éteint 210
environ
105
environ
VGA
(E-mail)
Allumé 180
environ
90 environ
Éteint 210
environ
105
environ
1)
Prise de vue dans les conditions suivantes :
(Qual. img) se trouve sur [Fine]
prise de vue une fois toutes les 30 secondes
zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T
flash déclenché toutes les deux fois
mise sous et hors tension toutes les dix fois
[Mode AF] se trouve sur [Ponctuel] sur
l’écran Réglages
La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products
Association)
Visualisation d’images fixes
2)
Taille
d’image
NP-FT1 (fournie)
Nombre
d’images
Autonomie de
la batterie (min.)
5M 3800 environ 180 environ
VGA
(E-mail)
3800 environ 180 environ
2)
Visualisation d’images individuelles dans l’ordre
à des intervalles de trois secondes environ
Prise de vue de films
3)
NP-FT1 (fournie)
Rétroéclairage
LCD allumé
Rétroéclairage
LCD éteint
80 min. environ 100 min. environ
3)
Prise de vue de films en continu avec une taille
d’image de [160]
L’autonomie de la batterie et le nombre
d’images pouvant être enregistrées/visualisées
sont inférieures dans les conditions suivantes :
température ambiante basse
flash utilisé
fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil
zoom fréquemment utilisé
[Rétroécl LCD] se trouve sur [Clair] sur
l’écran Réglages
[Mode AF] se trouve sur [Contrôle] sur
l’écran Réglages
faible charge de la batterie
19
DSC-T3/T33 2-548-269-21 (1) [OpenType FONT]
Préparation
FR
Avec l’adaptateur secteur
1
Adaptateur secteur
Multiconnecteur
Fiche CC
Raccordez l’adaptateur
secteur (fourni) au
multiconnecteur de l’appareil.
Lorsque vous posez l’appareil, veillez à ce
que l’écran LCD soit tourné vers le haut.
Branchez la fiche CC avec la marque
tournée vers le haut.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale facilement accessible à proximité.
En cas de problème lors de l’utilisation de
l’adaptateur secteur, coupez immédiatement
l’alimentation en débranchant la fiche de la
prise murale.
2
Vers une prise murale
Cordon
d’alimentation
Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur et à une prise murale.
Ne placez pas l’adaptateur secteur dans un
endroit étroit, comme entre un mur et un
meuble.
Après avoir utilisé l’adaptateur secteur,
débranchez-le au niveau du multiconnecteur de
l’appareil et de la prise murale.
L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il est
éteint.
Utilisation de
l’appareil à l’étranger
Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser cet appareil avec
l’adaptateur secteur/cordon d’alimentation
(fourni) dans n’importe quel pays ou
région à tension d’alimentation de 100 à
240 V CA, 50/60 Hz. Utilisez une fiche
adaptatrice secteur [a] en vente dans le
commerce si la prise murale [b] n’est pas
adaptée.
AC-LM5/LM5A
N’utilisez pas un transformateur électronique
(convertisseur de tension de voyage) car ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
20
DSC-T3/T33 2-548-269-21(1) [OpenType FONT]
FR
Mise sous tension/hors tension
Témoin POWER
Touche POWER
Appuyez sur POWER.
Le témoin POWER (vert) s’allume et
l’appareil est mis sous tension. À la
première mise sous tension de l’appareil,
l’écran Réglage heure apparaît (page 21).
Mise hors tension
Appuyez à nouveau sur POWER. Le
témoin POWER s’éteint et l’appareil est
mis hors tension.
Fonction de mise hors tension
automatique
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
trois minutes environ lors d’une prise
de vue, une visualisation d’images ou
l’utilisation du menu Réglages, il s’éteint
automatiquement pour économiser la
batterie. La fonction de mise hors tension
automatique ne fonctionne que lorsque
l’appareil est alimenté par la batterie.
Elle est inopérante dans les conditions
suivantes :
lors de la visualisation de films
lors de la lecture en mode diaporama
lorsqu’un connecteur est branché à la
prise (USB) ou à la prise A/V OUT
(MONO) avec l’appareil connecté à la
Station Cyber-shot
Comment utiliser la
touche de commande
2
1
2
1
2
1
2
1
Appareil photo 1
Mode AF:
Zoom numérique:
Jour/Heure:
Attén yeux roug:
Illuminat. AF:
Aff apr capt:
Ponctuel
Intellig
Désactivé
Désactivé
Auto
Désactivé
SÉLECTMENU
Réglages 2
de fichier:
Connexion USB:
Sortie Vidéo:
Réglage heure:
Annuler
OK
Pour changer les réglages actuels de
l’appareil, faites apparaître le menu ou
l’écran Réglages (page 54) et utilisez la
touche de commande pour effectuer les
modifications.
Pour définir une option de menu, appuyez
sur /// de la touche de commande
afin de sélectionner l’option et le réglage
désirés, puis validez. Pour régler un
paramètre de Réglages, appuyez sur
/// de la touche de commande
afin de sélectionner l’option et le réglage
désirés, puis appuyez sur pour valider.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Sony Cyber-Shot DSC T3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue