Motorola MOTOTRBO DP4401 Guida utente

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Guida utente
Indice
Italiano
i
Indice
Il presente Manuale dell'utente contiene tutte le
informazioni necessarie per l'utilizzo delle radio
portatili della serie MOTOTRBO.
Informazioni importanti sulla sicurezza . . . . . . . . . iv
Sicurezza del prodotto e conformità alle
direttive per l'esposizione all'energia di
radiofrequenza (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Versione software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Copyright di software per computer . . . . . . . . . . . . v
Precauzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Nozioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilizzo del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informazioni fornite dal rivenditore/
amministratore di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Predisposizione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaggio dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaggio della clip per cintura . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaggio del cappuccio del connettore
universale (cappuccio parapolvere) . . . . . . . . . . . . . 4
Accensione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identificazione dei controlli della radio . . . . . . . . . . 6
Controlli della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzioni radio assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impostazioni assegnabili e utility . . . . . . . . . . . . . . 9
Pulsante PTT (Push-To-Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commutazione tra le modalità convenzionali
analogica e digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IP Site Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identificazione degli indicatori di stato . . . . . . . . . 13
Indicatore LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Toni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ricezione ed esecuzione delle chiamate . . . . . . . . 15
Selezione di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selezione di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ricezione e risposta a una chiamata radio . . . . . . . 16
Ricezione e risposta a una chiamata di gruppo . . 16
Ricezione e risposta a una chiamata privata . . . 17
Ricezione e risposta a una chiamata selettiva . . 18
Indice
Italiano
ii
Ricezione di una chiamata generale . . . . . . . . . . 18
Ricezione e risposta a una chiamata telefonica . . 19
Chiamata telefonica come chiamata privata
o di gruppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chiamata telefonica come chiamata generale . . 19
Esecuzione di una chiamata radio . . . . . . . . . . . . . 19
Esecuzione di una chiamata con il selettore
di canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Esecuzione di una chiamata di gruppo . . . . . . 20
Esecuzione di una chiamata privata . . . . . . . . 20
Esecuzione di una chiamata selettiva . . . . . . . 21
Esecuzione di una chiamata generale . . . . . . . 22
Esecuzione di una chiamata telefonica . . . . . . 22
Interruzione di una chiamata radio . . . . . . . . . . . . 23
Comunicazione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzionalità di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Monitoraggio di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Monitor perm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzionalità avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inizio e fine della scansione . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Risposta a una trasmissione durante
la scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminazione del canale di disturbo . . . . . . . . . . . 27
Ripristino del canale di disturbo . . . . . . . . . . . . . 27
Scansione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazioni degli indicatori di chiamata . . . . . . . . 28
Volume del tono per gli allarmi progressivi . . . . . 28
Avvisi di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ricezione e risposta a un avviso di chiamata . . . 28
Invio di un avviso di chiamata con il pulsante
di accesso rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Invio di un allarme di emergenza . . . . . . . . . . . . 30
Invio di un allarme di emergenza con chiamata . . 30
Invio di un allarme di emergenza con
successiva trasmissione voce . . . . . . . . . . . . . . 31
Riavvio della modalità di emergenza . . . . . . . . . 32
Uscita dalla modalità di emergenza . . . . . . . . . . 33
Funzioni di messaggistica di testo . . . . . . . . . . . . 33
Invio di un messaggio predefinito . . . . . . . . . . . . 33
Privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Controlli multisito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inizio della ricerca automatica del sito . . . . . . . . 35
Fine della ricerca automatica del sito . . . . . . . . . 35
Inizio della ricerca manuale del sito . . . . . . . . . . 35
Lavoro in solitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni blocco password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accesso alla radio mediante password . . . . . . . . 36
Indice
Italiano
iii
Sblocco della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema di transponder per il rilevamento
automatico della portata (ARTS) . . . . . . . . . . . . . 37
Programmazione Over-the-Air
(OTAP, Over-the-Air Programming) . . . . . . . . . . . 38
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impostazione del livello di squelch . . . . . . . . . . . 38
Impostazione del livello di potenza . . . . . . . . . . . 38
Attivazione e disattivazione delle funzioni della
scheda opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Attivazione e disattivazione della funzione
VOX (trasmissione attivata dalla voce) . . . . . . . . 39
Accensione/spegnimento dei toni/avvisi radio . . . 39
Verifica della carica della batteria . . . . . . . . . . . . 40
Annuncio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Audio intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garanzia per batterie e caricabatterie . . . . . . . . . . 41
Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informazioni importanti sulla sicurezza
Italiano
iv
Informazioni importanti sulla
sicurezza
Sicurezza del prodotto e conformità alle direttive per
l'esposizione all'energia di radiofrequenza (RF)
ATTENZIONE!
L'uso di questa radio è limitato solo a scopi
professionali, in conformità ai requisiti di esposizione
all'energia di radiofrequenza (RF) FCC/ICNIRP. Prima di
utilizzare questo prodotto, leggere le informazioni
sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il
funzionamento nell'opuscolo Sicurezza del prodotto ed
esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) allegato alla
radio (pubblicazione Motorola, codice parte 6864117B25),
per garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.
Tenere l'opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione
all'energia di radiofrequenza (RF) e la Guida di riferimento
rapido a disposizione di tutti gli utenti della radio.
L'elenco delle antenne e degli altri accessori approvati da
Motorola è reperibile nel seguente sito Web:
http://www.motorolasolutions.com
Qualsiasi modifica al dispositivo, non espressamente
autorizzata da Motorola, potrebbe invalidare la conformità
alle norme e la sicurezza della radio. Le operazioni di
assistenza o riparazione della radio devono essere eseguite
esclusivamente presso Centri servizi Motorola autorizzati.
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore o
l'amministratore di sistema.
Versione software
Tutte le funzionalità descritte nelle sezioni riportate di
seguito sono supportate dalla versione software
R02.05.00 della radio.
Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni supportate,
contattare il rivenditore o l'amministratore di sistema.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le
istruzioni per il funzionamento sicuro riportate
nell'opuscolo Sicurezza del prodotto ed
esposizione all'energia di radiofrequenza (RF)
allegato alla radio.
Attenzione
Copyright di software per computer
Italiano
v
Copyright di software per computer
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale
possono includere programmi per computer Motorola
protetti da copyright memorizzati in memorie a
semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti
d'America e di altri Paesi garantiscono a Motorola alcuni
diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da
copyright, incluso, senza limitazioni, il diritto esclusivo di
copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma.
Di conseguenza, nessuno dei programmi per computer
Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti
descritti in questo manuale può essere copiato,
riprodotto, modificato, decodificato o distribuito in
qualsiasi modo senza l'esplicito permesso scritto di
Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non
garantirà in modo diretto o per implicazione, per
eccezione o in altro modo nessuna licenza sotto
copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola,
tranne la normale licenza d'uso non esclusiva ed esente
da royalty derivante dall'applicazione della legge nella
vendita del prodotto.
La tecnologia di codifica vocale AMBE+2
TM
incorporata
in questo prodotto è protetta da diritti di proprietà
intellettuale, ivi compresi i diritti di brevetto, copyright e i
segreti commerciali di Digital Voice Systems, Inc.
La tecnologia di codifica vocale è concessa in licenza
esclusivamente per l'uso in questo apparecchio di
comunicazione. È esplicitamente proibito all'utente di
questa tecnologia cercare di decompilare, decodificare o
disassemblare il codice dell'oggetto o di convertirlo in una
forma leggibile dall'uomo.
Numeri di brevetto statunitensi #5,870,405, #5,826,222,
#5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050,
#5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772,
#5,247,579, #5,226,084 e #5,195,166.
Precauzioni per l'uso
Italiano
vi
Precauzioni per l'uso
La serie di radio portatili digitali MOTOTRBO è conforme
alla norma IP67, che garantisce la resistenza della radio
in condizioni avverse sul campo, quali l'immersione in
acqua.
Se la radio è stata immersa in acqua, scuotere la radio
per eliminare qualsiasi residuo di acqua intrappolata
nella griglia dell'altoparlante o nella porta del
microfono. È possibile che la presenza di acqua
intrappolata diminuisca la performance audio.
Se l'area dei contatti della batteria è stata esposta
all'acqua, pulire e asciugare i contatti della batteria sia
sulla radio che sulla batteria, prima di inserire la
batteria nella radio. È possibile che l'acqua residua
provochi un corto circuito nella radio.
Se la radio è stata immersa in una sostanza corrosiva,
ad esempio acqua salmastra, sciacquare la radio e la
batteria in acqua dolce, quindi asciugarle.
Per pulire la superficie esterna della radio, utilizzare
una soluzione diluita a base di detergente per piatti
delicato e acqua dolce (ad es., un cucchiaino di
detergente per circa 4 litri di acqua).
Non ostruire il foro di ventilazione situato sul telaio della
radio sotto i contatti della batteria. Questo foro
mantiene il livellamento della pressione nella radio.
Se danneggiato, si possono verificare infiltrazioni e
compromettere la tenuta stagna della radio.
Non ostruire o coprire il foro di ventilazione, neppure
con un'etichetta.
Assicurarsi che nessuna sostanza oleosa venga a
contatto con il foro di ventilazione.
La radio, con l'antenna fissata correttamente, è
progettata per essere immersa a una profondità
massima di 1 metro e un periodo massimo di
immersione di 30 minuti. È possibile che il
superamento di tale limite massimo o l'utilizzo senza
antenna danneggino la radio.
Quando si pulisce la radio, non usare un getto diretto
ad alta pressione, in quanto supera il limite di pressione
a 1 metro di profondità e potrebbe causare infiltrazioni
di acqua nella radio.
Non disassemblare la radio, onde evitare che
vengano danneggiate le guarnizioni e si formino
infiltrazioni all'interno della radio medesima.
La manutenzione della radio deve essere
eseguita solo in centri di assistenza attrezzati
per testare e sostituire la tenuta della radio.
Attenzione
Nozioni preliminari
Italiano
1
Nozioni preliminari
Prima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti:
Utilizzo del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1
Informazioni fornite dal rivenditore/
amministratore di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1
Utilizzo del manuale
Questo Manuale dell'utente illustra il funzionamento di base
delle radio portatili senza display MOTOTRBO.
È tuttavia possibile che il rivenditore o l'amministratore di
sistema abbia personalizzato la radio in base alle esigenze
specifiche dell'utente. Per ulteriori informazioni, contattare il
rivenditore o l'amministratore di sistema.
In questo manuale, le icone riportate di seguito vengono
utilizzate per indicare le funzioni supportate nelle modalità
convenzionali analogica o digitale:
Se l'icona non è visualizzata, la relativa funzione è disponibile
sia in modalità analogica che digitale.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili nella modalità
convenzionale multisito, vedere IP Site Connect a pagina 10.
Le funzioni selezionate sono disponibili anche in Capacity Plus,
la modalità trunking a sito singolo. Per ulteriori informazioni,
vedere Capacity Plus a pagina 11.
Le funzioni selezionate sono disponibili anche in Linked
Capacity Plus, la modalità trunking multisito. Per ulteriori
informazioni, vedere Linked Capacity Plus a pagina 11.
Informazioni fornite dal rivenditore/
amministratore di sistema
Rivolgersi al rivenditore o all'amministratore di sistema per
appurare:
Se la radio è programmata con canali convenzionali
predefiniti
Quali pulsanti sono stati programmati per accedere alle
funzioni
Quali sono gli accessori opzionali adatti alle proprie esigenze
Quali sono i migliori metodi di utilizzo della radio per ottenere
comunicazioni efficienti
Quali sono gli interventi di manutenzione che consentono di
prolungare la durata della radio
Indica una funzione disponibile solo in modalità
analogica.
Indica una funzione disponibile solo in modalità
digitale.
Predisposizione della radio
Italiano
2
Predisposizione della radio
Predisporre la radio all'uso eseguendo le seguenti operazioni:
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2
Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3
Montaggio dell'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3
Montaggio della clip per cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4
Montaggio del cappuccio del connettore universale
(cappuccio parapolvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4
Accensione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5
Carica della batteria
Per prestazioni ottimali, la radio è dotata di una batteria agli ioni
di litio (Li-lon) approvata da Motorola. Per evitare danni e nel
rispetto dei termini di garanzia, utilizzare un caricabatterie
Motorola e seguire attentamente le istruzioni riportate nel
relativo manuale dell'utente.
Se la batteria è collegata alla radio, verificare che la radio
rimanga spenta durante la ricarica.
Per prestazioni ottimali, caricare una batteria nuova per 14 - 16 ore
prima di utilizzarla per la prima volta.
IMPORTANTE: per ottimizzare la durata della batteria e i dati
ad essa relativi, utilizzare SEMPRE un
caricabatterie IMPRES per caricare le batterie
IMPRES. La capacità delle batterie IMPRES
caricate solo con caricabatterie IMPRES è
coperta da una garanzia estesa di 6 mesi
rispetto alla normale garanzia di durata della
batteria Motorola Premium.
Caricare la batteria solo in aree sicure. Una volta
caricata la batteria, lasciare la radio inattiva per
almeno 3 minuti.
Attenzione
Predisposizione della radio
Italiano
3
Inserimento della batteria
Allineare la batteria con le guide sul retro della radio. Spingere
la batteria con decisione, quindi farla scorrere verso l'alto finché
il dispositivo di chiusura non scatta in posizione. Spostare il
dispositivo di chiusura della batteria sulla posizione di blocco.
Per rimuovere la batteria, spegnere la radio. Spostare il
dispositivo di chiusura della batteria nella posizione di sblocco
e, tenendo premuto, far scorrere la batteria verso il basso,
rimuovendola dalle guide.
Montaggio dell'antenna
Con la radio spenta, inserire l'antenna nell'apposita presa e
ruotarla in senso orario.
Per rimuovere l'antenna, ruotarla in senso antiorario.
Non sostituire la batteria in ambienti con
presenza di gas e polveri. Sostituire la batteria
solo in aree sicure.
Attenzione
Dispositivo di chiusura
della batteria
Per bloccare
Per sbloccare
In caso di sostituzione dell'antenna, assicurarsi di
utilizzare esclusivamente antenne MOTOTRBO.
La mancata osservanza di queste indicazioni può
danneggiare la radio.
Attenzione
Predisposizione della radio
Italiano
4
Montaggio della clip per cintura
Allineare le scanalature della
clip a quelle sulla batteria,
quindi premere finché non
scatta in posizione.
Per rimuovere la clip,
spingere la linguetta della
clip per cintura lontano dalla
batteria, servendosi di una
chiave. Quindi, far scivolare
la clip verso l'alto e
rimuoverla dalla radio.
Montaggio del cappuccio del connettore
universale (cappuccio parapolvere)
Il connettore universale, situato sullo stesso lato dell'antenna,
viene utilizzato per collegare gli accessori MOTOTRBO alla
radio.
Inserire l'estremità del
cappuccio dotata di gancio
negli slot sopra il connettore
universale. Premere il
cappuccio per alloggiare
correttamente la linguetta
inferiore nel connettore RF.
Ruotare la vite ad alette in
senso orario per fissare il
cappuccio del connettore alla
radio.
Per rimuoverlo, premere il cappuccio del connettore universale
e ruotare la vite ad alette in senso antiorario.
Riposizionare il cappuccio parapolvere quando il connettore
universale non è utilizzato.
Cappuccio
parapolvere
Predisposizione della radio
Italiano
5
Accensione della radio
Ruotare la manopola on/
off/controllo volume in
senso orario finché non si
avverte un "clic". Il LED
diventa verde fisso.
Viene emesso un breve
segnale acustico, per
segnalare l'esito positivo
dell'autodiagnostica
all'accensione.
NOTA: se la funzione Toni/
avvisi è disabilitata,
la radio non emette alcun segnale acustico (vedere
Accensione/spegnimento dei toni/avvisi radio a
pagina 39).
Se la radio non si accende, controllare che la batteria sia carica
e che sia inserita correttamente. Se la radio continua a non
accendersi, rivolgersi al proprio rivenditore.
Per spegnere la radio, ruotare la manopola in senso antiorario
finché non si avverte un "clic".
Regolazione del volume
Per aumentare il volume,
ruotare la manopola on/
off/controllo volume in
senso orario.
Per abbassare il volume,
ruotare la manopola in
senso antiorario.
NOTA: è possibile
programmare la
funzione di offset
del volume
minimo, che impedisce di abbassare il volume al di
sotto del valore minimo programmato. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore o l'amministratore
di sistema.
Manopola on/
off/controllo
volume
LED
Manopola on/
off/controllo
volume
Identificazione dei controlli della radio
Italiano
6
Identificazione dei controlli della radio
Prima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti:
Controlli della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6
Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7
Pulsante PTT (Push-To-Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 9
Commutazione tra le modalità convenzionali
analogica e digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 10
IP Site Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Linked Capacity Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Controlli della radio
Selettore di canale
Manopola on/off/controllo volume
Indicatore LED
Pulsante laterale 1*
Pulsante PTT (Push-To-Talk)
Pulsante laterale 2*
Pulsante laterale 3*
Microfono
1
2
3
4
5
6
7
8
Altoparlante
Connettore accessori universale
Pulsante di emergenza*
Antenna
* Questi pulsanti sono programmabili.
12
8
6
5
2
1
11
4
10
3
9
7
9
10
11
12
Identificazione dei controlli della radio
Italiano
7
Pulsanti programmabili
Il rivenditore può programmare tali pulsanti come collegamenti
alle funzioni della radio o ai canali/gruppi preimpostati, in
base alla durata della pressione sul pulsante:
Pressione breve: premere e rilasciare rapidamente il
pulsante.
Pressione lunga: premere e tenere premuto il pulsante per un
periodo di tempo programmato.
Tener premuto: tenere premuto il pulsante.
NOTA: la durata programmata della pressione su un pulsante
è disponibile per tutte le funzioni o le impostazioni
assegnabili della radio e delle utility. Vedere
Emergenza a pagina 29 per ulteriori informazioni sulla
durata programmata del pulsante di emergenza.
Funzioni radio assegnabili
Trasf. chiamata: consente di attivare o disattivare la funzione di
trasferimento delle chiamate.
Annuncio vocale per canale: consente di riprodurre i
messaggi di annuncio vocale della zona e del canale, relativi al
canale corrente. Questa funzione non è disponibile se la
funzione Annuncio vocale è disabilitata.
Emergenza: in base alla programmazione, consente di avviare
o annullare un allarme o una chiamata di emergenza.
Audio intell. attivo/disatt.: consente di attivare o disattivare
l'audio intelligente.
Roam sito mnl*
: consente di avviare la ricerca manuale
del sito.
AGC mic attivo/disattivo: consente di attivare o disattivare il
controllo automatico del guadagno (AGC) del microfono interno.
Monitor: consente di monitorare l'attività di un canale
selezionato.
Elimin. canale di disturbo*
: consente di rimuovere
temporaneamente un canale non desiderato, tranne quello
selezionato, dalla lista di scansione. Per canale selezionato si
intende la combinazione zona/canale selezionata dall'utente
all'avvio della scansione.
Notifiche: consente di accedere direttamente alla lista delle
notifiche.
Accesso rapido : consente di avviare direttamente una
chiamata privata, telefonica o di gruppo, un avviso di chiamata o
un messaggio predefinito.
Funzione Scheda opzioni: consente di attivare o disattivare le
funzioni dei canali della scheda opzioni.
* Non disponibile con Capacity Plus
Non disponibile con Linked Capacity Plus
Identificazione dei controlli della radio
Italiano
8
Monitor perm.*
: consente di monitorare il traffico radio di un
canale selezionato finché la funzione non viene disattivata.
Privacy : consente di attivare o disattivare la privacy.
Uscita telefono : consente di terminare la chiamata
telefonica corrente.
Ripetitore/Comunicazione diretta*
: consente di alternare
l'utilizzo di un ripetitore e della comunicazione diretta con
un'altra radio.
Scansione*
: consente di attivare o disattivare la scansione.
Info sito*: consente di riprodurre i messaggi di annuncio vocale
per il sito corrente (opzione non disponibile se la funzione
Annuncio vocale è disattivata).
Blocco sito attivo/disattivo* : consente di attivare o
disattivare il roam del sito.
Controllo telemetria : consente di controllare il pin di
output in una radio vicina o distante.
Disatt. remota trasmissioni : consente di interrompere una
chiamata in corso per liberare il canale.
Annuncio voc on/off: consente di attivare o disattivare gli
annunci vocali.
Trasmissione attivata dalla voce (VOX): consente di attivare
o disattivare il controllo VOX.
Zona: consente di effettuare una selezione da un elenco di zone.
Stato della batteria: indica la carica della batteria tramite
l'indicatore LED.
* Non disponibile con Capacity Plus
Non disponibile con Linked Capacity Plus
Identificazione dei controlli della radio
Italiano
9
Impostazioni assegnabili e utility
Tutti i toni/avvisi: consente di attivare o disattivare tutti i toni e
gli avvisi.
Livello potenza: consente di selezionare alternativamente il
livello di potenza della trasmissione alto o basso.
Squelch : consente di selezionare alternativamente il livello
di squelch normale o stretto.
Pulsante PTT (Push-To-Talk)
Il pulsante PTT, situato
sul lato della radio, ha
due funzioni
fondamentali:
Durante una chiamata,
il pulsante PTT
consente alla radio di
trasmettere ad altre
radio nell'ambito della
chiamata.
Per parlare, tenere
premuto il pulsante
PTT. Rilasciare il
pulsante PTT per
ascoltare.
Il microfono viene attivato premendo il pulsante PTT.
Se non è in corso alcuna chiamata, il pulsante PTT viene
utilizzato per effettuare una nuova chiamata (vedere
Esecuzione di una chiamata radio a pagina 19).
In base alla programmazione, se è abilitato il tono che indica il
permesso di parlare o il sidetone del PTT , attendere la fine
del breve tono di avviso prima di parlare.
Nel corso di una chiamata, se nella radio è abilitata la
funzione Indicazione canale libero (programmata dal
rivenditore), sarà emesso un breve tono di avviso quando
l'utente della radio di destinazione (ovvero, quella che
riceve la chiamata) rilascia il pulsante PTT, per indicare
che il canale è libero per rispondere.
Se la chiamata viene interrotta, verrà emesso un tono
continuo (proibizione di parlare) che segnala di rilasciare il
pulsante PTT, ad esempio quando la radio riceve una
chiamata di emergenza.
Pulsante
PTT
Identificazione dei controlli della radio
Italiano
10
Commutazione tra le modalità
convenzionali analogica e digitale
È possibile configurare ogni
canale della radio come
canale convenzionale
analogico o digitale.
Utilizzare il selettore di
canale per passare da un
canale analogico ad uno
digitale e viceversa.
Alcune funzioni non sono
disponibili quando si passa
dalla modalità digitale a
quella analogica.
Alcune funzioni sono disponibili in entrambe le modalità. Le lievi
differenze operative NON incidono comunque sul funzionamento
delle singole funzioni né sulle prestazioni della radio.
NOTA: la radio può passare alternativamente dalla modali
digitale a quella analogica anche durante la scansione
in doppia modalità (vedere Scansione a pagina 26).
IP Site Connect
Questa funzione consente di estendere le comunicazioni
convenzionali oltre la portata di un singolo sito, collegandosi ai
diversi siti disponibili, che sono connessi tramite una rete IP
(Internet Protocol).
Quando la radio esce dal campo di copertura di un sito ed entra
in quello di un altro, si connette al ripetitore del nuovo sito per
inviare o ricevere chiamate e trasmissioni dati. A seconda delle
impostazioni assegnate, la connessione viene effettuata
automaticamente o manualmente.
Se è stata impostata la ricerca automatica del sito, la radio
esegue la scansione di tutti i siti disponibili se rileva un segnale
debole o nessun segnale dal sito corrente. Quindi si connette al
ripetitore con il valore RSSI (Received Signal Strength Indicator
o indicatore intensità segnale ricevuto) maggiore.
Nella ricerca manuale del sito, la radio ricerca il sito successivo
disponibile tra i membri della lista di roaming, anche se questo
non è necessariamente quello con il segnale più forte, e si
collega ad esso.
NOTA: è possibile abilitare solo la funzione di scansione oppure
quella di roaming su ogni canale, ma non entrambe.
A una lista di roaming specifica possono essere aggiunti solo i
canali sui quali è stata abilitata questa funzione. Durante il
roaming automatico, la radio cerca tra i canali della lista di
roaming quello con il segnale più forte.
Selettore di canale
Identificazione dei controlli della radio
Italiano
11
Una lista di roaming supporta fino a 16 canali, compreso il
canale selezionato.
È impossibile aggiungere o eliminare manualmente una voce
dalla lista di roaming. Per ulteriori informazioni, contattare il
rivenditore o l'amministratore di sistema.
Capacity Plus
Capacity Plus è una configurazione trunking a sito singolo del
sistema radio MOTOTRBO, in cui un pool di canali viene
utilizzato per supportare centinaia di utenti e un numero
massimo di 254 gruppi. Questa funzione consente alla radio di
utilizzare in modo efficiente il numero disponibile di canali
programmati durante la modalità operativa Ripetitore.
Le icone delle funzioni non supportate in Capacity Plus non
saranno disponibili nel menu. Se si accede a una funzione non
supportata premendo un pulsante programmabile, verrà
emesso un segnale acustico negativo.
La radio dispone anche di funzioni supportate sia nella modalità
digitale convenzionale che nelle modalità IP Site Connect,
Capacity Plus e Linked Capacity Plus. Le lievi differenze
operative NON incidono comunque sul funzionamento delle
singole funzioni né sulle prestazioni della radio.
Per ulteriori informazioni su questa configurazione, contattare il
rivenditore o l'amministratore di sistema.
Linked Capacity Plus
Linked Capacity Plus è una configurazione trunking, multisito e
multicanale del sistema radio MOTOTRBO, che abbina le
configurazioni ottimali di Capacity Plus ed IP Site Connect.
Linked Capacity Plus consente di estendere le comunicazioni
trunking oltre la portata di un singolo sito, collegandosi ai diversi
siti disponibili che sono connessi tramite una rete IP (Internet
Protocol). Offre inoltre una maggiore capacità utilizzando in
modo efficiente il numero complessivo di canali programmati
supportati da ciascuno dei siti disponibili.
Quando la radio esce dal campo di copertura di un sito ed entra
in quello di un altro, si connette al ripetitore del nuovo sito per
inviare o ricevere chiamate e trasmissioni dati. A seconda delle
impostazioni assegnate, la connessione viene effettuata
automaticamente o manualmente.
Se è stata impostata la ricerca automatica del sito, la radio
esegue la scansione di tutti i siti disponibili se rileva un segnale
debole o nessun segnale dal sito corrente. Quindi si connette al
ripetitore con il valore RSSI (Received Signal Strength Indicator
o indicatore intensità segnale ricevuto) maggiore.
Nella ricerca manuale del sito, la radio ricerca il sito successivo
disponibile tra i membri della lista di roaming, anche se questo
non è necessariamente quello con il segnale più forte, e si
collega ad esso.
Identificazione dei controlli della radio
Italiano
12
È possibile aggiungere a una lista di roaming specifica qualsiasi
canale sul quale è stata abilitata la modalità Linked Capacity
Plus. Durante il roaming automatico, la radio esegue la ricerca
tra questi canali per individuare il sito migliore.
NOTA: è impossibile aggiungere o eliminare manualmente
una voce dalla lista di roaming. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore o l'amministratore
di sistema.
In modo analogo a Capacity Plus, le icone delle funzioni non
supportate nella modalità Linked Capacity Plus non sono
disponibili nel menu. Se si accede a una funzione non
supportata nella modalità Linked Capacity Plus tramite una
pressione sul pulsante programmabile, viene emesso un
segnale acustico negativo.
Per ulteriori informazioni su questa configurazione, contattare il
rivenditore o l'amministratore di sistema.
Identificazione degli indicatori di stato
Italiano
13
Identificazione degli indicatori di stato
La radio segnala il suo stato operativo mediante i seguenti
indicatori:
Indicatore LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 13
Toni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 14
Segnali acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 14
Indicatore LED
L'indicatore LED segnala lo
stato operativo della radio.
Rosso lampeggiante: la radio
trasmette con batteria in
esaurimento, riceve una
trasmissione di emergenza,
non è riuscita a eseguire il test
automatico all'accensione
oppure si trova al di fuori della
portata del segnale (se
configurata con il sistema di
trasponder per il rilevamento
automatico della portata).
Verde fisso: la radio è in fase
di accensione o trasmissione.
Indica, inoltre, che la batteria è
completamente carica quando
si preme il pulsante Stato della
batteria.
Verde lampeggiante: la radio riceve dati o chiamate non
abilitati per la privacy, sta rilevando un'attività o recuperando
trasmissioni OTAP.
Due lampeggiamenti verdi: la radio è in fase di ricezione di
una chiamata o di dati abilitati per la privacy .
Giallo fisso: la radio sta monitorando un canale convenzionale.
Se si preme il pulsante Stato della batteria, indica inoltre che la
batteria dispone di carica sufficiente.
Giallo lampeggiante: indica che è in corso la scansione per
rilevare il traffico sul canale o la ricezione di un avviso di
chiamata, oppure che tutti i canali locali Linked Capacity Plus
sono occupati.
Due lampeggiamenti gialli: indica che la radio non è più
connessa al ripetitore mentre è nella modalità operativa
Capacity Plus o Linked Capacity Plus, che tutti i canali Capacity
Plus o Linked Capacity Plus sono attualmente occupati, che è
attivato il roaming automatico oppure che è in corso la ricerca di
un nuovo sito. Indica, inoltre, che la radio non ha ancora risposto
a un avviso di chiamata di gruppo oppure che è bloccata.
NOTA: in modalità convenzionale, il lampeggiamento del LED
in verde segnala che la radio sta rilevando attività via
etere. Vista la natura del protocollo digitale, la
presenza di tale attività potrebbe avere o non avere
effetti sul canale programmato della radio.
In modalità Capacity Plus e Linked Capacity Plus, il
rilevamento dell'attività via etere non è segnalato da
nessun LED.
Indicatore
LED
Identificazione degli indicatori di stato
Italiano
14
Segnali acustici
Tono alto Tono basso
Toni audio
I toni di avviso segnalano acusticamente lo stato operativo della
radio oppure la risposta ai dati ricevuti.
Segnale acustico
positivo
Segnale acustico
negativo
Tono continuo Viene emesso un singolo tono, che
continua fino al termine della
trasmissione.
Tono periodico Viene emesso un tono intervallato, a
seconda della durata impostata. Il tono
inizia, finisce e viene ripetuto.
Tono ripetitivo Viene emesso un singolo tono, che si
ripete finché non viene annullato
dall'utente.
Tono
momentaneo
Viene emesso un tono una sola volta,
per un breve periodo di tempo
predefinito.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

Motorola MOTOTRBO DP4401 Guida utente

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Guida utente