Miele C1 Compact Powerline Bagged Cylinder Vacuum Cleaner Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
M.-Nr. 10 760 800
HS10
it - Indice
94
Istruzioni di sicurezza e avvertenze................................................................... 95
Descrizione apparecchio.................................................................................. 100
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................. 102
Indicazioni sui regolamenti europei (UE) nr. 665/2013 e 666/2013 ...............103
Nota relativa alle immagini ............................................................................... 103
Prima dell'uso .................................................................................................... 104
Uso degli accessori in dotazione ..........
............................................................... 106
Uso...................................................................................................................... 106
Sospendere il lavoro, trasportare l'aspirapolvere e riporlo........................... 107
Manutenzione .................................................................................................... 107
Dove acquistare sacchetti e filtri originali............................................................ 108
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti .................................................................... 108
Quando sostituire il sacchetto polvere ............................................................... 108
Funzionamento dell'indicatore sostituzione sacchetto ....................................... 109
Come sostituire il sacchetto polvere .................................................................. 109
Quando sostituire il filtro motore ......................................................................... 109
Come sostituire il filtro motore ........................................................................... 109
Quando sostituire il filtro aria in uscita ................................................................ 109
Come sostituire il filtro aria in uscita AirClean.................................................... 110
Come sostituire il filtro aria in uscita AirClean Plus 50, Active AirClean 50 e
HEPA AirClean 50 ............................................................................................... 110
Cambiare filtro aria in uscita ............................................................................... 110
Quando sostituire gli alzafili................................................................................. 111
Come sostituire gli alzafili ................................................................................... 111
Pulire le rotelle della bocchetta AllTeQ ............................................................... 111
Pulizia / Manutenzione...................................................................................... 111
Guasti, cosa fare... ............................................................................................113
Assistenza tecnica ............................................................................................ 114
Contatti in caso di guasto ................................................................................... 114
Garanzia .............................................................................................................. 114
Accessori su richiesta....................................................................................... 114
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
95
Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni vigenti
in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque
provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg-
gere attentamente il presente libretto di istruzioni; contie-
ne indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la ma-
nutenzione dell'aspirapolvere. In questo modo si evita di
mettere a rischio la propria sicurezza e di danneggiare
l'aspirapolvere.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e
consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.
Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo l'uso, prima di so-
stituire gli accessori e di effettuare ogni intervento di puli-
zia/manutenzione. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Uso previsto
Quest'aspirapolvere è destinato esclusivamente all'uso
domestico e non deve essere utilizzato per scopi diversi da
quelli per i quali è stato progettato.
Questo aspirapolvere è adatto alla pulizia quotidiana di
pavimenti duri, non delicati, tappeti e moquette.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in am-
bienti esterni.
Questo aspirapolvere può essere utilizzato fino a un'alti-
tudine di 4.000 m s.l.m.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
96
Utilizzare l'aspirapolvere per aspirare esclusivamente
oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né
su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o ap-
portare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o
psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non
siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non
devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una
persona responsabile.
Bambini
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gio-
co avvolgersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pelli-
cola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai
bambini il materiale d'imballaggio.
Tenere lontano dall'aspirapolvere i bambini al di sotto
degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili possono utilizzare
l'aspirapolvere senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ricono-
scere e comprendere quali pericoli possono derivare da un
uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni
di pulizia e manutenzione senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vi-
cinanze dell'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
97
Sicurezza tecnica
Prima di mettere in funzione l’apparecchio controllare
che non vi siano danni visibili esternamente né sull'aspira-
polvere né sugli accessori; non mettere in funzione un
aspirapolvere danneggiato.
Confrontare i valori di allacciamento (tensione e frequen-
za) riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere con quelli
dell'impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente
corrispondere. L'aspirapolvere non modificato è adatto a
funzionare a 50 Hz o 60 Hz.
La presa elettrica deve essere protetta da un fusibile da
16 A oppure da 10 A ad azione ritardata.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'aspirapolvere è
garantito solo se l'elettrodomestico è allacciato alla rete
elettrica pubblica.
Eventuali riparazioni all'aspirapolvere in garanzia devono
essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica
autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual-
siasi eventuale ulteriore danno decade.
Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi-
lare la spina dalla presa tirando il cavo. Non passare il cavo
su spigoli appuntiti e non schiacciarlo ad es. sotto le porte.
Evitare di passare continuamente sul cavo con l'aspirapol-
vere. Tutte queste operazioni possono danneggiare il cavo,
la spina e la presa e mettere a rischio la sicurezza.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
98
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non mettere
in funzione l'aspirapolvere. Un cavo di alimentazione dan-
neggiato deve essere sostituito per intero, tamburo com-
preso. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostitu-
zione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica auto-
rizzato Miele.
Se si aspira polvere fine come polvere di trapanatura,
sabbia, gesso, farina ecc. si possono generare delle picco-
le cariche elettrostatiche. Per evitare gli sgradevoli effetti
delle scariche elettrostatiche, è stato applicato un inserto
metallico dietro l'impugnatura. Quando si passa l'aspira-
polvere, tenere la mano sempre a contatto con questo in-
serto.
Non immergere mai per nessun motivo l'aspirapolvere in
acqua; pulirlo solamente con un panno asciutto oppure so-
lo leggermente inumidito.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva-
mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato
Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta-
mente, queste possono mettere seriamente in pericolo la
sicurezza dell'utente.
Impiego corretto
Non mettere mai in funzione l'aspirapolvere senza sac-
chetto, filtro motore e filtro aria in uscita.
Se il sacchetto polvere non è inserito, il coperchio del
vano sacchetto non può essere chiuso. Non forzare!
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
99
Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come siga-
rette, cenere o carbone apparentemente spenti.
Non aspirare con l'aspirapolvere liquidi e sporco bagna-
to. Prima di passare l’aspirapolvere su moquette e/o tap-
peti lavati o inumiditi, aspettare che siano completamente
asciutti.
Non aspirare la polvere di toner. Il toner, ad es. delle
stampanti o delle fotocopiatrici, può condurre elettricità.
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosi-
ve, né gas; non passare l’aspirapolvere nemmeno in locali
dove tali sostanze sono depositate.
Non aspirare all'altezza della testa delle persone.
Accessori
Se è in azione la turbospazzola Miele, non avvicinare le
mani al rullo in movimento.
Se si usa l'impugnatura libera, senza tubo né accessori,
controllare che non sia danneggiata.
Utilizzare solo sacchetti, filtri e accessori con il logo ori-
ginale Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può
garantirne la sicurezza.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso
da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'appa-
recchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurez-
za e delle avvertenze.
it - Descrizione apparecchio
100
it - Descrizione apparecchio
101
a
Impugnatura
b
Aria secondaria
c
Tasti di sblocco *
d
Raccordo per riporre i tubi *
e
Clip porta-accessori con accessori
f
Pulsante per regolare la lunghezza del tubo telescopico *
g
Tasto di sblocco coperchio vano sacchetto
h
Tubo telescopico *
i
Tubo aspirante EasyLock *
j
Sacchetto polvere originale Miele
k
Maniglia per il trasporto
l
Bocchetta universale *
m
Park-System per il posizionamento
n
Filtro motore
o
Filtro aria in uscita originale Miele *
p
Selettore potenza
q
Cavo di alimentazione
r
Tasto a pedale per l'avvolgimento automatico del cavo
s
Park-System per le pause di lavoro
t
Tasto a pedale On/Off
u
Segnalazione sostituzione sacchetto
v
Attacco girevole
w
Tubo aspirante flessibile
* a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do-
tazione.
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
102
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l'imballaggio so-
no riciclabili, in quanto selezionati se-
condo criteri di rispetto dell'ambiente e
di facilità di smaltimento.
L'imballaggio può essere conservato
per un'eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparec-
chiatura.
I singoli componenti dell'imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differen-
ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento del sacchetto e
dei filtri
Sacchetti e filtri sono realizzati in mate-
riali eco-compatibili. I filtri possono es-
sere smaltiti insieme ai normali rifiuti
domestici; lo stesso vale per i sacchetti,
a meno che non contengano sporco
che non può essere smaltito insieme ai
normali rifiuti domestici.
Smaltimento delle apparec-
chiature
Estrarre dal vecchio apparecchio il sac-
chetto polvere e i filtri e gettarli nei rifiuti
indifferenziati di casa.
Le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'appa-
recchiature stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici po-
trebbe nuocere alla salute e all'ambien-
te. In nessun caso quindi smaltire que-
ste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenzia-
ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnata gra-
tuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancella-
re eventuali dati personali dall'apparec-
chiatura elettronica da smaltire. L'ade-
guata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elet-
trodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti-
ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar-
zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret-
tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal-
timento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Accertarsi
che fino al momento dello smaltimento
l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai
bambini.
it
103
Indicazioni sui regolamenti eu-
ropei (UE) nr. 665/2013 e
666/2013
Questo elettrodomestico è un aspira-
polvere a uso domestico e in base ai re-
golamenti sopra citati viene classificato
come aspirapolvere universale.
Le presenti istruzioni d'uso, la scheda
tecnica UE relativa all'aspirapolvere, co-
sì come l'etichetta energetica on-line si
possono scaricare dal sito internet
Miele www.miele.com.
Il consumo energetico annuo riportato
sulla scheda tecnica e sull'etichetta
energetica descrive il consumo indicati-
vo annuo di energia (kWh per anno), ba-
sato su 50 attività di pulizia. Il consumo
effettivo annuo di energia dipende dalla
modalità di utilizzo dell'apparecchio.
Tutte le misurazioni e i calcoli da effet-
tuare citati nei regolamenti sono stati
eseguiti in base alle seguenti norme,
valide e armonizzate, tenendo conto an-
che delle indicazioni pubblicate dalla
Commissione Europea a settembre
2014:
a) EN 60312-1 Aspirapolvere per uso
domestico - Parte 1: Aspirapolvere a
secco - Metodi per la verifica delle pre-
stazioni
b) EN 60704-2-1 Apparecchi elettrici
per uso domestico e similare - Codice
di prova per la determinazione del ru-
more aereo - Parte 2-1: Norme partico-
lari per aspirapolvere
c) EN 60335-2-2 Apparecchi elettrici di
uso domestico e similare - Sicurezza -
Parte 2-2: Norme particolari per aspira-
polvere ed apparecchi per la pulizia ad
aspirazione d'acqua.
Non tutte le bocchette e gli accessori in
dotazione con l'aspirapolvere sono indi-
cati per la pulizia intensa di tappeti e
pavimenti duri come descritto nei rego-
lamenti. Per la determinazione dei valori
sono state utilizzate differenti bocchette
con le seguenti impostazioni:
Per i consumi energetici e le classi di ef-
ficacia pulente su tappeti e moquette e
pavimenti duri, nonché per il valore di
rumorosità su tappeti e moquette è sta-
ta impiegata la bocchetta commutabile
in modalità tappeti e moquette (premere
il tasto a pedale ).
Se con l'aspirapolvere fosse in dotazio-
ne una bocchetta speciale per fughe
SRD, è stata utilizzata quest'ultima per
ottenere i valori sopra citati, poiché
ideata appositamente per la pulizia di
pavimenti duri.
I dati riportati sulla scheda tecnica UE e
sull'etichetta energetica si riferiscono
esclusivamente alle combinazioni indi-
cate e alle impostazioni delle bocchette
sui vari tipi di pavimento.
In tutte le misurazioni sono stati utilizza-
ti esclusivamente sacchetti polvere, filtri
motore e filtri aria in uscita originali
Miele.
Nota relativa alle immagini
Le immagini indicate nei capitoli sono
riportate alla fine delle presenti istru-
zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli.
it
104
Prima dell'uso
Allacciare il tubo flessibile (Fig. 01)
Infilare l'attacco del tubo flessibile
nell'apertura di aspirazione dell'aspi-
rapolvere fino all'incastro.
Rimuovere il tubo flessibile (Fig. 02)
Tenere premuti i due tasti ai lati
dell'attacco e sganciare il tubo
dall'apertura.
Collegare impugnatura e tubo flessi-
bile (Fig. 03)
Infilare l'altro attacco del tubo flessi-
bile nell'impugnatura fino allo scatto.
A seconda del modello l'aspirapolvere è
dotato di uno dei seguenti tubi aspiranti
rigidi.
Tubi EasyLock
Tubo telescopico
Tubo telescopico Comfort
Assemblare il tubo EasyLock (Fig. 04)
Afferrare il tubo dotato di raccordo e
infilarlo nell'altro ruotandolo legger-
mente verso destra e verso sinistra
finché si sente scattare il fermo.
Far scivolare verso l'alto il raccordo
finché si incastra.
Collegare impugnatura e tubo aspi-
rante (Fig. 05 + 06)
Infilare l'impugnatura del tubo flessi-
bile nel tubo rigido fino allo scatto.
Far coincidere le due parti (v. piccolo
incavo e sporgenza arrotondata che
indicano la posizione corretta).
Togliere l'impugnatura
Per sganciare i componenti, premere
il tasto di sblocco e staccare l'impu-
gnatura dal tubo aspirante facendola
ruotare leggermente.
Regolare la lunghezza del tubo tele-
scopico (Fig. 07)
Il tubo telescopico è formato da due
pezzi, di cui uno scorre dentro l'altro e
può essere sfilato e fermato all'altezza
desiderata.
Premere il pulsante di regolazione, al-
lungare o accorciare il tubo telescopi-
co alla lunghezza desiderata.
Regolare la lunghezza del tubo tele-
scopico Comfort (Fig. 07)
Il tubo telescopico Comfort è formato
da due pezzi, di cui uno scorre dentro
l'altro e può essere sfilato e fermato
all'altezza desiderata.
Afferrare lo sblocco e regolare il tubo
telescopico alla lunghezza desidera-
ta.
Collegare il tubo rigido e la bocchetta
a pavimento commutabile (Fig. 08)
Infilare il tubo rigido nella bocchetta a
pavimento, ruotandolo verso destra e
verso sinistra finché si incastra.
Per sganciare i componenti, premere
il tasto di sblocco e staccare il tubo
aspirante dalla bocchetta a pavimen-
to con una leggera rotazione.
Impostare la bocchetta commutabile
(Fig. 09, 10 + 11)
Questo aspirapolvere è adatto alla puli-
zia quotidiana di pavimenti duri, non
delicati, tappeti e moquette.
it
105
L'assortimento Miele per la cura dei pa-
vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti
o per applicazioni speciali bocchette,
spazzole e accessori aspiranti adatti (v.
cap. "Accessori su richiesta").
Attenersi sempre in primo luogo alle
indicazioni per la pulizia e la cura del
pavimento/rivestimento fornite dal
relativo produttore.
Pulire tappeti e moquette con le setole
rientrate:
premere il tasto a pedale .
Pulire pavimenti duri, piani e non delica-
ti dotati di fughe con le setole estratte:
premere il tasto a pedale .
Se la bocchetta a pavimento com-
mutabile scorre con difficoltà, ridurre
la potenza aspirante finché la boc-
chetta scorrerà più facilmente (v.
cap. "Uso - Impostare la potenza
aspirante").
Uso della bocchetta speciale per fu-
ghe SRD
(a seconda del modello)
Per la pulizia attenersi sempre in pri-
mo luogo alle istruzioni del produtto-
re del pavimento.
La bocchetta speciale per fughe è parti-
colarmente indicata per aspirare pavi-
menti con fughe e fessure profonde, ad
es. vecchi pavimenti di assi in legno.
Attivare l'indicatore saturazione filtro
aria in uscita timestrip sul filtro aria
in uscita
Il filtro in dotazione varia a seconda del
modello di aspirapolvere (Fig. 12).
a AirClean
b AirClean Plus 50 (azzurro)
c Active AirClean 50 (nero)
d HEPA AirClean 50 (bianco)
Se l'aspirapolvere è dotato del filtro aria
in uscita c o d, attivare l'indicatore satu-
razione filtro aria in uscita timestrip.
Premere il tasto di sblocco nell'incavo
e aprire il coperchio del vano sac-
chetto fino allo scatto verso l'alto
(Fig. 13).
Rimuovere la fascia con le indicazioni
(Fig. 14).
Premere l'indicatore saturazione filtro
aria in uscita timestrip (Fig. 15).
Dopo ca. 10 - 15 secondi sul margine
sinistro dell'indicatore compare una
sottile striscia di colore rosso (Fig. 16).
Chiudere il coperchio del vano sac-
chetto facendo attenzione a non im-
pigliare il sacchetto.
Funzione dell'indicatore saturazione
filtro aria in uscita timestrip
L'indicatore saturazione filtro timestrip
segnala la durata del filtro aria in uscita.
Dopo ca. 50 ore di funzionamento, che
corrispondono in media all'utilizzo di un
anno, la finestrella dell'indicatore satu-
razione filtro aria in uscita risulta com-
pletamente rossa (Fig. 17).
it
106
Uso degli accessori in dotazio-
ne (Fig. 18 + 19)
Pennello per mobili
Bocchetta per poltrone
Bocchetta a lancia
Clip porta-accessori per i tre ac-
cessori
Ogni accessorio ha il suo posto nella
clip, indicato da un simbolo.
Posizionare il porta-accessori all'oc-
correnza sopra o sotto l'attacco del
tubo aspirante (Fig. 19).
Alcuni modelli hanno in dotazione già di
serie uno dei seguenti accessori non
rappresentati in figura.
Bocchetta a pavimento AllergoTeQ
Turbospazzola
A questi aspirapolvere sono allegate
delle istruzioni d'uso separate relative
all'accessorio in dotazione.
Bocchetta universale commutabile
(Fig. 20)
Adatta anche per la pulizia di gradini.
Per motivi di sicurezza, aspirare i
gradini partendo sempre dal più bas-
so e salire.
Uso
Estrarre il cavo di alimentazione
(Fig. 21)
Estrarre il cavo fino alla lunghezza de-
siderata (max. ca. 5,5 m).
Inserire la spina nella presa.
Attenzione: estrarre tutto il cavo
se si prevede di utilizzare l'aspirapol-
vere per più di 30 minuti, altrimenti
potrebbe surriscaldarsi e subire dei
danni.
Avvolgere il cavo (Fig. 22)
Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Premere il pedale per l'avvolgimento
automatico, il cavo si arrotola auto-
maticamente.
Accensione e spegnimento (Fig. 23)
Premere il tasto a pedale On/Off .
Impostare la potenza aspirante
(Fig. 24)
La potenza può essere adeguata al tipo
di superficie o di situazione. Se si ridu-
ce la potenza, la bocchetta scorre con
maggiore facilità.
I diversi livelli di potenza sono contras-
segnati da simboli che permettono di
individuare immediatamente per quali
usi è raccomandata quella potenza.
Tende, tessuti
Mobili imbottiti, cuscini
Pregiati tappeti velour, passatoie
Pulizia quotidiana, a risparmio
energetico, massima silenziosità
Tappeti e moquette a riccioli
Pavimenti duri, tappeti e moquet-
te molto sporchi
Se si utilizza la bocchetta commuta-
bile e questa aderisce troppo al pavi-
mento, ridurre la potenza aspirante
così da aumentarne la scorrevolezza.
it
107
Ruotare il selettore sulla potenza de-
siderata.
Aprire l'aria secondaria (Fig. 25)
L'aria secondaria serve a ridurre imme-
diatamente la potenza aspirante alla
bocchetta in modo che si stacchi
dall'oggetto che si sta aspirando.
Aprire l'aria secondaria sull'impugna-
tura quel tanto che basta per stacca-
re o spostare con facilità la bocchet-
ta.
Quando si apre l'aria secondaria, la
bocchetta diventa più scorrevole.
Durante l'aspirazione
Mentre si aspira trascinare l'aspira-
polvere dietro di sé. L'aspirapolvere
può essere appoggiato anche in verti-
cale, ad es. per pulire scale o tende.
Se si aspira polvere fine come
polvere di trapanatura, sabbia, ges-
so, farina ecc. si possono generare
delle piccole cariche elettrostatiche,
che si scaricano a determinate situa-
zioni. Per evitare gli sgradevoli effetti
delle scariche elettrostatiche, è stato
applicato un inserto metallico dietro
l'impugnatura. Appoggiare la mano
su questo inserto quando si passa
l'aspirapolvere (Fig. 26).
Sospendere il lavoro, traspor-
tare l'aspirapolvere e riporlo
Park-System per le pause di lavoro
(Fig. 27)
Per brevi pause di lavoro, il tubo aspi-
rante può essere comodamente aggan-
ciato all'aspirapolvere in verticale.
Infilare la bocchetta con il gancio po-
steriore nel Park-System.
Se l'aspirapolvere si trova su una su-
perficie inclinata, ad es. una rampa,
accorciare del tutto il tubo telescopi-
co e non utilizzare il Park-System
qualora l'aspirapolvere sia dotato del
tubo EasyLock.
Park-System per il posizionamento
(Fig. 28 + 29)
Dopo l'uso spegnere l'aspirapol-
vere ed estrarre la spina dalla presa
elettrica.
Riporre l'aspirapolvere in posizione
verticale.
Per comodità si consiglia di accorciare
completamente il tubo telescopico.
Infilare la bocchetta con l'apposito
gancio dall'alto in uno dei due sup-
porti laterali dell'aspirapolvere.
Ora l'aspirapolvere può essere traspor-
tato e riposto comodamente.
Manutenzione
Spegnere sempre l'aspirapolvere
prima di qualsiasi intervento di ma-
nutenzione ed estrarre la spina dalla
presa elettrica.
Il sistema filtrante Miele è composto da
tre elementi:
Sacchetto polvere originale Miele
Filtro motore
Filtro aria in uscita originale Miele
it
108
Per garantire l'efficienza dell'aspirapol-
vere, sostituire questi filtri con regolari-
tà.
Utilizzare solo accessori con il logo
originale Miele. Solo in questo modo
è possibile utilizzare a pieno la po-
tenza aspirante dell'aspirapolvere e
ottenere il miglior risultato di pulizia.
I sacchetti polvere contraddistinti dal
logo originale Miele non sono pro-
dotti in carta o materiali simili, né
tantomeno dispongono di una pia-
stra in cartone. Proprio perché ven-
gono impiegati materiali diversi, risul-
tano molto durevoli e sicuri.
Si osservi che malfunzionamenti e
danni all'elettrodomestico causati
dall'impiego di accessori sprovvisti
del logo originale Miele, sono esclusi
dalla copertura di garanzia.
Dove acquistare sacchetti e filtri ori-
ginali
È possibile acquistare i sacchetti polve-
re e i filtri Original Miele su internet
(shop.miele.it), presso il servizio di assi-
stenza tecnica oppure i rivenditori
Miele.
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti
I sacchetti polvere originali Miele con
piastra rossa, tipo FJM, e i filtri origina-
li Miele si riconoscono dal logo "ORIGI-
NAL Miele" apposto sulla confezione.
Ogni confezione di sacchetti polvere
Original Miele contiene quattro sacchet-
ti polvere, un filtro aria in uscita
AirClean e un filtro motore. Le confezio-
ni grandi Original Miele contengono 16
sacchetti polvere, quattro filtri aria in
uscita AirClean e quattro filtri motore.
Se invece si vuole comperare il filtro
aria in uscita originale singolarmente,
basta indicare al negoziante o al servi-
zio di assistenza tecnica autorizzato
Miele il modello del proprio aspirapolve-
re. I pezzi si possono acquistare anche
on-line sul sito shop.miele.it.
Quando sostituire il sacchetto polve-
re (Fig. 30)
Il sacchetto deve essere sostituito
quando la finestrella che indica il grado
di saturazione si colora completamente
di rosso.
I sacchetti polvere sono articoli mo-
nouso. Una volta pieni, devono esse-
re gettati via. Non riutilizzarli più vol-
te. I pori intasati riducono la potenza
aspirante dell'aspirapolvere.
Verificare il grado di saturazione del
sacchetto
Agganciare la bocchetta universale
commutabile.
Accendere l'aspirapolvere e imposta-
re la massima potenza aspirante.
Sollevare leggermente la bocchetta
dal pavimento.
it
109
Funzionamento dell'indicatore sosti-
tuzione sacchetto
Il funzionamento dell'indicatore è tarato
sulla polvere mista: composta da polve-
re, capelli, lanugine di tappeti, fili, sab-
bia, ecc.
Se viene aspirata molta polvere fine, co-
me p.es. polvere da trapanatura, sab-
bia, eventualmente anche gesso o fari-
na, i pori del sacchetto polvere si inta-
sano rapidamente.
L'indicatore segnalerà sacchetto saturo
anche se in effetti non è del tutto pieno.
Se vengono aspirati molti capelli, lanu-
gine, ecc. il segnalatore reagirà invece
solo quando il sacchetto sarà comple-
tamente pieno.
Come sostituire il sacchetto polvere
(Fig. 31 + 32)
Tenere premuti i tasti di sblocco ai lati
dell'attacco e sganciare quest'ultimo
dall'apertura (Fig. 02).
Premere il tasto di sblocco nell'incavo
e aprire il coperchio del vano sac-
chetto fino allo scatto verso l'alto
(Fig. 13).
Contemporaneamente il sacchetto si
chiude in automatico, così da impedire
la fuoriuscita di polvere.
Afferrare la linguetta e sfilare il sac-
chetto dalla sede.
Inserire il nuovo sacchetto nella sua
sede fino in fondo. Lasciare piegato il
nuovo sacchetto così come lo si pre-
leva dalla confezione.
Chiudere il coperchio del vano sac-
chetto facendo attenzione a non im-
pigliare il sacchetto.
Un'apposita sicurezza impedisce di
chiudere il coperchio del vano se
manca il sacchetto. Non forzare!
Infilare l'attacco del tubo flessibile
nell'apertura di aspirazione dell'aspi-
rapolvere fino all'incastro (Fig. 01).
Quando sostituire il filtro motore
Ogni volta che si inizia una nuova con-
fezione di sacchetti polvere.
Ogni confezione di sacchetti polvere
Original Miele contiene un filtro motore,
ogni confezione grande quattro filtri mo-
tore.
Come sostituire il filtro motore
(Fig. 33)
Aprire il coperchio del vano sacchet-
to.
Afferrare la linguetta e sfilare il sac-
chetto dalla sede.
Aprire il telaio del filtro ed estrarre il
filtro consumato afferrandolo nel pun-
to pulito.
Inserire un nuovo filtro motore.
Richiudere il telaio.
Inserire il sacchetto fino in fondo nella
sede.
Chiudere il coperchio del vano sac-
chetto facendo attenzione a non im-
pigliare il sacchetto.
Quando sostituire il filtro aria in usci-
ta
Il filtro in dotazione varia a seconda del
modello di aspirapolvere (Fig. 12).
it
110
a AirClean
Ogni volta che si inizia una nuova con-
fezione di sacchetti polvere Miele. Ogni
confezione di sacchetti polvere Original
Miele contiene un filtro aria in uscita
AirClean, ogni confezione grande quat-
tro filtri aria in uscita AirClean.
b AirClean Plus 50 (azzurro)
Dopo ca. un anno. Si consiglia di anno-
tare la data sul filtro.
c Active AirClean 50 (nero)
d HEPA AirClean 50 (bianco)
Se la spia saturazione filtro aria in uscita
timestrip risulta completamente rossa
(Fig. 17). La spia si accende dopo ca.
50 ore di funzionamento, che corrispon-
dono in media a un anno di utilizzo. Si
può continuare a lavorare anche senza
sostituire il filtro, tenere presente però
che la potenza aspirante diminuisce e il
filtraggio è meno efficiente.
Come sostituire il filtro aria in uscita
AirClean(Fig. 34 + 35)
Assicurarsi che sia sempre inserito un
solo filtro.
Aprire il coperchio del vano sacchet-
to.
Aprire la griglia del filtro.
Prelevare il filtro aria in uscita
AirClean consumato afferrandolo nel
punto pulito.
Inserire il nuovo filtro aria in uscita
AirClean.
Se si vuole usare un filtro aria in usci-
ta Active AirClean50, AirClean
Plus50 oppure HEPA AirClean50, v.
quanto riportato al cap. "Cambiare ti-
po di filtro aria in uscita".
Chiudere la griglia del filtro.
Chiudere il coperchio.
Come sostituire il filtro aria in uscita
AirClean Plus 50, Active AirClean 50 e
HEPA AirClean 50 (Fig. 36 + 37)
Assicurarsi che sia sempre inserito un
solo filtro.
Aprire il coperchio del vano sacchet-
to.
Sollevare il filtro aria in uscita ed
estrarlo.
Inserire il nuovo filtro aria in uscita e
premerlo verso il basso.
Se si utilizza il filtro aria in uscita c o
d premere la spia saturazione filtro
aria in uscita timestrip (Fig. 15).
Dopo ca. 10 - 15 secondi con questi
due filtri aria in uscita compare sul mar-
gine sinistro dell'indicatore una sottile
striscia di colore rosso (Fig. 16).
Se si vuole usare un filtro aria in usci-
ta AirClean v. quanto riportato al cap.
"Cambiare filtro aria in uscita".
Chiudere il coperchio.
Cambiare filtro aria in uscita (Fig. 12)
Il filtro in dotazione varia a seconda del
modello di aspirapolvere:
a AirClean
it
111
b AirClean Plus 50 (azzurro)
c Active AirClean 50 (nero)
d HEPA AirClean 50 (bianco)
Assicurarsi che sia sempre inserito un
solo filtro.
Da tenere presente quando si cambia
tipo di filtro
1. Se anziché un filtro aria in uscita a si
desidera utilizzare il filtro b, c o d,
estrarre anche la griglia filtro e inseri-
re il nuovo filtro così come è.
Se si utilizza il filtro aria in uscita c o
d attivare la spia saturazione filtro
aria in uscita timestrip (Fig. 15).
2. Se anziché un filtro aria in uscita b, c
o d si inserisce un filtro a, allora biso-
gna inserire anche la griglia filtro *
(Fig. 35).
* Griglia filtro, v. cap. "Accessori su
richiesta"
Quando sostituire gli alzafili
(non possibile nei modelli con bocchet-
ta a pavimento EcoTeQ Plus)
Gli alzafili situati sull'apertura aspirante
della bocchetta a pavimento possono
essere sostituiti. Sostituire gli alzafili
quando sono consumati.
Come sostituire gli alzafili (Fig. 38)
Infilare ad es. un cacciavite piatto nei
piccoli incavi sotto le fasce e facendo
leva spingere fuori di lato le fasce al-
zafili.
Sostituire gli alzafili consumati con
quelli nuovi.
Pulire le rotelle della bocchetta
AllTeQ (Fig. 39)
Sbloccare l'asse della rotella (chiusu-
ra a baionetta) con una moneta.
Spingere fuori l'asse e rimuoverlo.
Sfilare la rotella.
Eliminare fili e capelli e reinserire l'as-
se.
I pezzi di ricambio si possono richie-
dere al servizio di assistenza tecnica
autorizzato Miele o ai rivenditori spe-
cializzati Miele.
Pulizia / Manutenzione
Spegnere sempre l'aspirapolvere
prima di qualsiasi intervento ed
estrarre la spina dalla presa elettrica.
Aspirapolvere e accessori
Le parti e gli accessori in plastica
dell'aspirapolvere possono essere puliti
con un apposito prodotto per plastica,
reperibile in commercio.
Non utilizzare mai prodotti abra-
sivi, pulitori per vetro o multiuso e
detergenti contenenti oli.
Vano sacchetto
Il vano sacchetto può essere pulito,
all'occorrenza, con un secondo aspira-
polvere oppure semplicemente con un
panno asciutto o un piumino per polve-
re.
it
112
Non immergere mai l'aspirapol-
vere in acqua. Se l'umidità penetra
nell'aspirapolvere c'è pericolo di
scossa elettrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Miele C1 Compact Powerline Bagged Cylinder Vacuum Cleaner Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario