Siemens TE501505DE Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

E-Nr. ……… FD…
a
b
c d
A
5
4
6
9
8 7
10
11
12
13
14
15
16
17
1 2 3
de Deutsch 2
en English 19
fr Français 36
it Italiano 54
Lieferumfang (siehe Seite 2)
Included in delivery (see page 19)
Contenu de l’emballage (voir page 36)
Contenuto della confezione (ved. pagina 54)
54
it Contenuto della confezione
Panoramica
(vedere le immagini esplicative A, B, C, D
ed E all’inizio delle istruzioni)
1 Contenitore chicchi
2 Coperchio salva-aroma
3 Selettore per l’impostazione del
grado di macinatura
4 Cassetto per caffè in polvere (caffè in
polvere / compressa di detergente)
5 Unità di infusione (gura E)
a Unità di infusione
b Sportello
c Leva di sgancio per bollitore
d Blocco
e Coperchio
6 Inserto schiuma (gura C) removibile
a Valvola vapore
b Tubo metallico
c Tubo di servizio
d Anima del tubo di servizio
e Foro di aerazione
7 Uscita caffè regolabile in altezza
8 Vassoio di sgocciolamento (gura D)
a Pannello raccogligocce
b Recipiente per fondi di caffè
c Vassoio di sgocciolamento
uscita caffè
d Griglia di sgocciolamento uscita caffè
e Galleggiante
9 Interruttore di rete O / I
10 Tasto avvio C
11 Tasto vapore B
12 Tasto di servizio A
13 Manopola “Intensità caffè”
14 Manopola “Selezione bevande”
15 LED indicatori
16 Serbatoio dell’acqua estraibile
17 Coperchio del serbatoio dell’acqua
18 Dosatore per caffè in polvere (guida di
inserimento per il ltro dell’acqua)
19 Vano di conservazione del
dosatore per caffè in polvere
20 Cavo di corrente con cassetto
Indice
Contenuto della confezione ......................54
Panoramica ..............................................54
Uso corretto ..............................................55
Importanti avvertenze di sicurezza ...........55
Elementi di comando ................................57
Al primo impiego ....................................... 58
Filtro acqua ............................................... 60
Impostazioni .............................................61
Preparazione con chicchi di caffè ............. 62
Preparazione con caffè macinato ............63
Prelievo di acqua calda ............................63
Preparare la schiuma latte........................63
Cura e pulizia quotidiana ..........................64
Suggerimenti per risparmiare energia ......66
Programmi di servizio ...............................66
Protezione dal gelo .................................. 68
Accessori ..................................................68
Smaltimento..............................................68
Garanzia ...................................................68
Soluzione dei problemi più semplici .........69
Dati tecnici ................................................71
Gentili amanti del caffè.
Congratulazioni per aver acquistato questa
macchina automatica per espresso della
società Siemens.
Contenuto della confezione
(vedere la panoramica all’inizio delle
istruzioni per l’uso)
a Macchina automatica per espresso
TE501
b Istruzioni per l’uso
c Striscia per la misurazione della
durezza dell’acqua
d Dosatore per caffè in polvere
55
it
Uso corretto
Uso corretto
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per lʼutilizzo in
abitazioni private e in ambito
domestico.
Usare lʼapparecchio solo in
ambienti interni a temperatura
ambiente e ad unʼaltitudine
massima di 2000 m.
Importanti avvertenze di
sicurezza
Leggere attentamente le istru-
zioni per lʼuso, osservarle e
conservarle! Se lʼapparecchio
viene ceduto, allegare anche le
presenti istruzioni.
Il presente apparecchio può
essere utilizzato dai bambini
di età a partire da 8 anni e da
persone con capacità  siche,
mentali o sensoriali ridotte o
sprovviste dellʼesperienza e/o
delle conoscenze adeguate solo
se assistiti, se sono state fornite
loro le informazioni necessarie
per un utilizzo sicuro e se hanno
compreso appieno i pericoli
derivanti da un impiego errato.
I bambini di età inferiore agli
8 anni devono essere tenuti
lontani dallʼapparecchio e dal
cavo di collegamento e non
devono utilizzare lʼapparecchio.
I bambini non devono giocare
con lʼapparecchio. La pulizia e
la manutenzione di competenza
dellʼutente non devono essere
eseguite da bambini, a meno
che non abbiano unʼetà di
8 anni o superiore e non siano
sorvegliati.
Uso corretto Importanti avvertenze di
sicurezza
56
it Uso corretto
W Attenzione
Pericolo di scossa elettrica!
Lʼapparecchio può essere
collegato a una rete a
corrente alternata soltanto
con una presa con messa
a terra installata a norma.
Accertarsi che il sistema
del conduttore di protezione
dellʼimpianto elettrico dome-
stico sia installato a norma.
Collegare e usare
lʼapparecchio solo rispet-
tando i dati della targhetta
dʼidenti cazione.
Usare lʼapparecchio solo
se il cavo di alimentazione
e lʼapparecchio stesso non
presentano danni.
Al  ne di evitare pericoli, le
riparazioni dellʼapparecchio,
come ad es. la sostituzione
del cavo di collegamento alla
rete, devono essere eseguite
solo dal nostro servizio
assistenza clienti.
Non immergere mai
lʼapparecchio o il cavo
dʼalimentazione in acqua.
In caso di guasto staccare
immediatamente la spina di
rete o staccare la corrente.
W Attenzione
Pericoli dovuti ai campi
magnetici!
Lʼapparecchio contiene magneti
permanenti che possono
inter ferire con gli apparecchi
elettromedicali, quali pace-
maker o pompe di insulina. Si
invitano i portatori di apparecchi
elettromedicali a mantenere
una distanza minima di 10 cm
dallʼapparecchio e dai seguenti
componenti quando rimossi:
recipiente del latte, serbatoio
dellʼacqua e unità dʼinfusione.
W Attenzione
Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini
giochino con il materiale di
imballaggio. Riporre al sicuro i
piccoli componenti per evitare
che vengano inghiottiti.
W Attenzione
Pericolo di lesioni!
Non inserire le dita nel
macinacaffè.
Lʼuso improprio dellʼappar-
ecchio può causare lesioni.
W Attenzione
Pericolo di ustioni!
Lo schiumatore diventa molto
caldo. Dopo lʼutilizzo, prima di
toccare lʼapparecchio, lasciarlo
raffreddare.
W Attenzione
Pericolo di ustioni!
Usare l’apparecchio solo se lo
schiumatore è completamente
assemblato e montato.
57
it
Elementi di comando
LED indicatori
L’illuminazione e il lampeggio dei LED
indicano:
D è illuminato
Il serbatoio dell’acqua è
vuoto e deve essere nuova-
mente riempito.
D lampeggia
Il ltro dell’acqua è usurato
e deve essere sostituito.
Importante: al momento
della messa in funzione,
il lampeggio non signica
“sostituzione ltro” (vedere
“Mettere in funzione l’appa-
recchio”, ved. pagina 58)
E è illuminato
Il contenitore dei chicchi di
caffè è vuoto e deve essere
nuovamente riempito.
F è illuminato
La valvola vapore deve
essere aperta o chiusa.
F lampeggia
A seconda dell’imposta-
zione dall’inserto schiuma
esce vapore o acqua calda.
G è illuminato Selezionando G con la
manopola “Intensità caffè”,
il simbolo rimane illuminato
nché viene prelevato caffè
in polvere.
H è illuminato
Il vassoio di sgocciola-
mento è assente o inserito
in modo errato. Inserire il
vassoio di sgocciolamento.
H lampeggia
I vassoi sono pieni. Svuo-
tarli e reinserirli.
I è illuminato
Lo sportello dell’unità
di infusione è aperto.
Chiudere lo sportello.
I lampeggia
Rimuovere l’unità di
infusione e pulirla.
Elementi di comando
Interruttore di rete O / I
L’interruttore di rete O / I (9) permette di
accendere o spegnere completamente
l’apparecchio (l’alimentazione elettrica
viene interrotta).
Importante: Per spegnere, usare il tasto di
servizio (12).
Tasto di servizio A
Premendo brevemente il tasto di servizio
(12) l’apparecchio esegue il lavaggio
e si spegne. Se il tasto di servizio (12)
lampeggia, eseguire il programma di
servizio. Premendo a lungo il tasto
di servizio (12) si avvia il programma
di servizio. Durante l’esecuzione del
programma di servizio il tasto di servizio
(12) lampeggia, e si spegne al termine del
programma.
Tasto vapore B
Premendo il tasto vapore (11) si genera il
vapore per la preparazione della schiuma
latte.
Tasto avvio C
Premendo il tasto avvio (10) si avvia la
preparazione della bevanda. Premendo
nuovamente il tasto durante la preparazione
di una bevanda, è possibile fermare in anti-
cipo il prelievo della bevanda.
58
it Al primo impiego
Manopola “Intensità caffè”
La manopola (13) permette
di impostare l’intensità del
caffè o selezionare il caffè in
polvere.
h
a
g
G
Molto delicato
Delicato
Normale
Forte
Caffè in polvere
Manopola “Selezione bevande”
La manopola (14) permette di
selezionare la bevanda e la
quantità desiderate, nonché
di modicare le impostazioni
utente.
a
a
c
Espresso piccolo
Espresso
Café crème piccolo
Café crème
Café crème grande
b
a
d
2 espressi piccoli
2 espressi
2 café crème piccoli
2 café crème
2 café crème grandi
Inserto schiuma
L’inserto schiuma (6) può essere aperto e
chiuso mediante estrazione e inserimento.
Al primo impiego
Istruzioni generali
Riempire i corrispondenti contenitori solo
con acqua pulita, fredda, non addizionata
con anidride carbonica e utilizzare esclusi-
vamente chicchi tostati. Non usare chicchi
di caffè glassati, caramellati o trattati con
altri additivi contenenti zucchero, in quanto
otturano l’unità di infusione caffè.
Questo apparecchio consente di impostare
la durezza dell’acqua. Il valore predenito
per la durezza dell’acqua è 4. Vericare la
durezza dell’acqua impiegata con le strisce
di misurazione fornite in dotazione. Se la
prova dà un risultato diverso da 4, program-
mare adeguatamente l’apparecchio dopo la
messa in funzione (vedere “Durezza acqua”
nel capitolo “Impostazioni”).
Mettere in funzione l’apparecchio
1. Rimuovere la pellicola protettiva.
2. Posizionare la macchina automatica
per espresso su una supercie piana
e sufcientemente resistente all’acqua
in funzione del peso dell’apparecchio
stesso. Le feritoie di ventilazione
dell’apparecchio devono rimanere
libere.
Importante: Usare l’apparecchio solo in
ambienti privi di gelo. Qualora l’apparecchio
venga trasportato o stoccato a temperature
inferiori a 0° C, attendere almeno 3 ore
prima di metterlo in funzione.
3. Estrarre la spina di rete dal vano del
cavo (20) e collegarla. La lunghezza è
regolabile mediante reinserimento ed
estrazione. Per fare questo posizionare
l’apparecchio con il lato posteriore ad
esempio sul bordo del tavolo, quindi
tirare il cavo verso il basso o spingerlo
verso l’alto.
59
it
Al primo impiego
4. Montare l’inserto schiuma. Usare l’ap-
parecchio solo se l’inserto schiuma (6) è
completamente assemblato e montato.
5. Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua (17).
6. Estrarre il serbatoio dell’acqua (16),
eseguire il risciacquo e riempire con
acqua fresca e pulita. Non superare il
contrassegno max.
7. Posizionare il serbatoio dell’acqua (16)
diritto e spingerlo completamente verso
il basso.
8. Richiudere il coperchio del serbatoio
dell’acqua (17).
9. Riempire di chicchi il contenitore dei
chicchi di caffè (1). Per la preparazione
del caffè macinato, vedere il capitolo
“Preparazione con caffè macinato”.
10. Accendere l’apparecchio dall’interruttore
di rete O / I (9). Il LED D lampeggia e il
LED F è illuminato.
11. Posizionare il recipiente sotto l’uscita
dell’inserto schiuma (6).
12. Aprire l’inserto schiuma (6) estraendolo
delicatamente. L’apparecchio esegue un
lavaggio con acqua dell’inserto schiuma
(6). Il LED F lampeggia.
13. Se il LED F è illuminato, chiudere
l’inserto schiuma (6) inserendolo.
L’apparecchio inizia il riscaldamento e il
lavaggio. Dall’uscita caffè fuoriesce un po’
d’acqua. Se i tasti A (12), B (11) e C
(10) sono illuminati, l’apparecchio è pronto
per l’uso.
Spegnere l’apparecchio
La macchina automatica per espresso
è programmata già in fabbrica con dei
valori standard che garantiscono un
funzionamento ottimale. L’apparecchio si
spegne automaticamente dopo un tempo
preimpostato (durata regolabile, vedere
“Spegnimento automatico” nel capitolo
“Impostazioni”).
Eccezione: Se viene prelevato solo vapore
o acqua calda, l’apparecchio si spegne
senza eseguire il lavaggio.
Per spegnere prima manualmente l’ap-
parecchio, premere il tasto di servizio A
(12). L’apparecchio esegue il lavaggio e si
spegne.
Nota: Al primo uso, dopo l’esecuzione del
programma di servizio e dopo un lungo
periodo di inutilizzazione dell’apparecchio,
la prima bevanda non ha ancora un aroma
pieno e non andrebbe bevuta.
Dopo la messa in funzione della macchina
automatica per espresso si ottiene una
“crema” schiumosa e solida solo dopo aver
prelevato alcune tazze.
In caso di uso prolungato la formazione di
gocce d’acqua nelle feritoie di ventilazione
è normale.
60
it Filtro acqua
Filtro acqua
Un ltro dell’acqua può ridurre la presenza
di depositi calcarei.
Prima di usare un ltro dell’acqua nuovo,
lavarlo. Procedere come segue:
1. Spingere il ltro acqua no in fondo al
serbatoio dell’acqua vuoto aiutandosi
con il dosatore per caffè in polvere (18).
2. Riempire il serbatoio dell’acqua (16) no
al contrassegno max.
3. Posizionare la
manopola (13) in posizione
4. Tenere premuti contemporaneamente
per almeno 5 secondi i tasti
B (11) e
A (12). Si illuminerà “spento” o
“acceso”.
5. Premere il tasto avvio (10) per impo-
stare “acceso”.
6. Per confermare tenere premuto il tasto
avvio (10) per almeno 5 secondi; tutti i
LED si illumineranno brevemente.
7. Il LED D lampeggia e il LED F si
illumina.
8. Posizionare sotto l’uscita dell’inserto
schiuma (6) un recipiente da 0,5 litri.
9. Aprire l’inserto schiuma (6) estraendolo.
Il LED F lampeggia.
10. L’acqua scorre attraverso il ltro e ne
esegue il lavaggio.
11. Se il LED F è illuminato, chiudere
l’inserto schiuma (6) inserendolo.
12. Svuotare il recipiente.
L’apparecchio è nuovamente pronto per
l’uso.
Informazione: Contemporaneamente al
risciacquo del ltro viene attivata l’impo-
stazione di visualizzazione Cambio ltro
(= il LED
D lampeggia).
Dopo la visualizzazione Cambio ltro o al
più tardi dopo due mesi il ltro non è più
efcace. Il ltro deve essere sostituito per
ragioni igieniche e afnché l’apparecchio
non presenti calcicazioni (l’apparecchio
può danneggiarsi). I ltri di ricambio sono
disponibili presso i rivenditori o presso il
Centro di assistenza (ved. capitolo “Acces-
sori”). Se non viene usato nessun ltro
nuovo, modicare l’impostazione per il ltro
secondo il capitolo “Durezza acqua”.
Informazione: L’indicatore del ltro
permette di contrassegnare il mese in cui
il ltro è stato inserito. Inoltre è possibile
contrassegnare il mese della sostituzione
successiva del ltro (al massimo dopo due
mesi).
Informazione: Se l’apparecchio resta
inutilizzato per un periodo prolungato
(ad esempio durante le vacanze), prima
dell’uso si dovrebbe eseguire il risciacquo
del ltro inserito. A tale scopo prelevare una
tazza di acqua calda e gettarla via.
61
it
Impostazioni
Impostazioni
Le impostazioni possono essere personaliz-
zate. Cosa è possibile impostare:
Durezza acqua
Questo apparecchio consente di impostare
la durezza dell’acqua. L’impostazione
corretta della durezza dell’acqua è impor-
tante afnché l’apparecchio possa indicare
per tempo quando è necessario eseguire
la decalcicazione. Il valore predenito
per la durezza dell’acqua è 4. La durezza
dell’acqua si può testare mediante le appo-
site strisce di prova fornite in dotazione,
oppure è possibile richiedere questa infor-
mazione all’azienda locale fornitrice.
Immergere la striscia di prova brevemente
nell’acqua, scuotere leggermente e leggere
il risultato dopo un minuto.
Livello Grado di durezza dell’acqua
Tedesco (°dH) Francese (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Se è stata impostata una durezza
dell’acqua diversa da quella predenita o se
viene usato un ltro dell’acqua, procedere
come segue:
1. Posizionare la
manopola (13) in posizione
2. Tenere premuti contemporaneamente
per almeno 5 secondi i tasti
B (11) e
A (12). Il numero dei LED ora illuminati
rappresenta la durezza impostata per
l’acqua.
3. A questo punto premere il tasto avvio
(10) nché non si illumina la durezza
desiderata dell’acqua, ad esempio per
la durezza dell’acqua 3 sono illuminati i
LED D, E ed F.
4. Tenere premuto per almeno 5 secondi
il tasto avvio (10). I LED impostati
lampeggiano; la durezza selezionata per
l’acqua è salvata.
Importante: Se si impiega il ltro dell’acqua
(ved. capitolo “Accessori”), procedere come
segue, ved. capitolo “Filtro acqua”.
Nota: Se non viene premuto nessun
tasto per 90 secondi, l’apparecchio passa
alla disponibilità caffè senza eseguire il
salvataggio. Rimane impostata la durezza
dell’acqua salvata in precedenza.
Spegnimento automatico
Qui è possibile impostare il tempo che deve
trascorrere dopo la preparazione dell’ultima
bevanda prima che l’apparecchio si spenga
automaticamente. È possibile impostare
un intervallo di tempo da un minimo di
15 minuti no a 4 ore. Il tempo predenito
può essere diminuito per ridurre il consumo
di energia.
1. Posizionare la
manopola (13) in posizione
2. Tenere premuti contemporaneamente
per almeno 5 secondi i tasti B (11) e
A (12). Il numero dei LED ora illuminati
rappresenta il tempo impostato per lo
spegnimento.
3. Premere il tasto avvio (10) nché non
si illumina il tempo di spegnimento
desiderato:
D = 15 minuti
D e E = 30 minuti
D, E e F = 45 minuti
D, E, F e G = 1 ora
D, E, F, G e H = 2 ore
D, E, F, G, H e I = 4 ore
4. Tenere premuto per almeno 5 secondi
il tasto avvio (10). I LED impostati
lampeggiano; il tempo di spegnimento
selezionato è salvato.
Nota: Se non viene premuto nessun
tasto per 90 secondi, l’apparecchio passa
alla disponibilità caffè senza eseguire il
salvataggio. Rimane impostato il tempo di
spegnimento salvato in precedenza.
62
it Preparazione con chicchi di caffè
Impostare la temperatura di bollitura
È possibile impostare anche la temperatura
di bollitura.
1. Posizionare la
manopola (13) in posizione
2. Tenere premuti per almeno 5 secondi il
tasto B (11) e il tasto A (12). Il numero
dei LED ora illuminati rappresenta la
temperatura di bollitura impostata.
3. Premere il tasto avvio (10) nché non si
illumina la temperatura desiderata:
LED D = bassa
LED D ed E = media
LED D, E ed F = alta
4. Tenere premuto per almeno 5 secondi
il tasto avvio (10). I LED impostati
lampeggiano; la temperatura selezio-
nata è salvata.
Nota: Se non viene premuto nessun tasto
per 90 secondi, l’apparecchio passa alla
disponibilità caffè senza eseguire il salva-
taggio. Rimane impostata la temperatura di
bollitura salvata in precedenza.
Impostare il grado di macinatura
Con il selettore (3) per l’impostazione del
grado di macinatura è possibile impostare
la nezza del caffè in polvere.
W Attenzione!
Impostare il grado di macinatura solo con
dispositivo di macinatura funzionante! In
caso contrario l’apparecchio si danneggia.
Non inserire le dita nel macinacaffè!
Mentre il macinacaffè è in funzione
impostare il selettore (3) tra caffè in
polvere ne (a: rotazione in senso
antiorario) e caffè in polvere grosso
(b: rotazione in senso orario).
a b
Informazione: La nuova impostazione
risulta effettiva solo a partire dalla seconda
tazza di caffè.
Suggerimento: Per chicchi molto tostati
impostare un grado di macinatura più ne,
per chicchi più chiari impostare un grado di
macinatura più grosso.
Preparazione con chicchi di
caffè
La presente macchina automatica per
espresso macina caffè nuovo ad ogni
processo di bollitura.
Suggerimento: Per una qualità ottimale
della bevanda, conservare i chicchi in un
contenitore chiuso in un luogo fresco.
Importante: Riempire il serbatoio dell’acqua
ogni giorno con acqua fresca, non addi-
zionata di anidride carbonica. Il serbatoio
dell’acqua (16) dovrebbe sempre contenere
una quantità di acqua sufciente per garan-
tire il funzionamento dell’apparecchio.
Le diverse bevande a base di caffè possono
essere preparate molto semplicemente
premendo un tasto.
Preparazione
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
1. Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’uscita del caffè (7).
Suggerimento: Per un espresso
piccolo, riscaldare sempre prima la
tazza, ad esempio con acqua calda.
2. Selezionare il caffè e la quantità deside-
rati ruotando la manopola superiore (14).
3. Per selezionare l’intensità desiderata del
caffè, ruotare la manopola inferiore (13).
4. Premere il tasto avvio (10).
Il caffè viene preparato e scende nella/e
tazza/e.
Premendo nuovamente il tasto avvio (10) è
possibile terminare in anticipo il processo di
bollitura.
63
it
Preparazione con caffè macinato
Preparazione con
caffè macinato
La presente macchina automatica funziona
anche con caffè macinato (ma non con
caffè solubile).
Importante: Riempire il serbatoio dell’acqua
ogni giorno con acqua fresca, non addi-
zionata di anidride carbonica. Il serbatoio
dell’acqua (16) dovrebbe sempre contenere
una quantità di acqua sufciente per garan-
tire il funzionamento dell’apparecchio.
Preparazione
1. Aprire il cassetto per il caffè in
polvere (4).
2. Versare non più di 2 dosatori per caffè
in polvere pieni nel cassetto per il caffè
in polvere.
Attenzione! Non versare chicchi interi
né caffè solubile.
3. Chiudere il cassetto per il caffè in
polvere (4).
4. Posizionare la manopola (14) in posi-
zione c.
5. Posizionare la manopola (13) in posi-
zione G.
6. Premere il tasto avvio (10).
Il caffè viene preparato e scende nella tazza.
Prelievo di acqua calda
W Pericolo di ustione!
L’inserto schiuma (6) si riscalda molto.
Afferrare l’inserto schiuma (6) solo dalla
parte in plastica.
Prima di prelevare acqua calda, è neces-
sario pulire lo schiumeggiatore.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
1. Posizionare la tazza preriscaldata o
il bicchiere sotto l’uscita dell’inserto
schiuma (6).
2. Aprire l’inserto schiuma (6) estraendolo.
L’apparecchio inizia il riscaldamento.
Per circa 40 secondi dall’uscita dell’in-
serto schiuma (6) fuoriesce acqua calda.
3. Interrompere il processo inserendo
l’inserto schiuma (6).
Preparare la schiuma latte
W Pericolo di ustione!
L’inserto schiuma (6) si riscalda molto.
Afferrare l’inserto schiuma (6) solo dalla
parte in plastica.
Suggerimento: Eseguire prima la schiuma-
tura del latte e poi prelevare il caffè oppure
schiumare il latte separatamente e aggiun-
gerlo al caffè.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
1. Premere il tasto B (11).
Il tasto B lampeggia; l’apparecchio
riscalda ora per circa 20 secondi.
2. Appena il tasto e il LED F si illumina,
immergere l’inserto schiuma no in
fondo nella tazza o nel bicchiere, che
devono essere pieni di latte per un
terzo.
3. Aprire l’inserto schiuma (6) estraendolo.
W Pericolo di ustione!
Il vapore che fuoriesce è molto caldo e può
produrre spruzzi di liquido. Non toccare il
tubo né dirigerlo verso altre persone.
4. Schiumare il latte.
5. Chiudere l’inserto schiuma (6)
inserendolo.
Importante: I resti secchi di latte sono dif-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre l’inserto schiuma
(6) con acqua tiepida dopo ogni uso.
64
it Cura e pulizia quotidiana
Cura e pulizia quotidiana
W Pericolo di scossa elettrica!
Prima della pulizia staccare la spina.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Non pulire con il vapore.
Pulire l’involucro con un panno morbido
e umido.
Non usare panni o detergenti abrasivi.
Rimuovere sempre subito eventuali
residui di calcare, caffè, latte, deter-
gente e decalcicante. Sotto questi resti
possono formarsi punti di corrosione.
I panni in spugna nuovi possono conte-
nere sali. I sali possono causare ruggine
sull’acciaio inossidabile, pertanto lavare
i panni in spugna accuratamente prima
dell’uso.
Estrarre in avanti il vassoio di sgocciola-
mento (8c) con il recipiente per fondi di
caffè (8b). Estrarre il pannello raccogli-
gocce (8a) e la griglia di sgocciolamento
(8d). Svuotare e pulire il vassoio di
sgocciolamento e il recipiente per fondi
di caffè.
Rimuovere e pulire il cassetto per il
caffè in polvere (4).
Smontare il galleggiante (8e) e pulirlo
con un panno umido.
L
Non lavare in lavastoviglie i
seguenti componenti: pannello
raccogligocce (8a), galleggiante (8e),
cassetto per il caffè in polvere (4),
unità di infusione (5a).
M
In lavastoviglie possono essere lavati i
seguenti componenti: vassoio di sgoc-
ciolamento (8c), recipiente per fondi
di caffè (8b), griglia di sgocciolamento
(8d), coperchio salva-aroma (2) e
dosatore per caffè in polvere (18).
Pulire con uno straccio il vano interno
dell’apparecchio (alloggiamento vasche
e cassetto per il caffè in polvere).
Importante: Il raccogligocce e il conte-
nitore per fondi di caffè devono essere
svuotati e puliti tutti i giorni per evitare la
formazione di depositi.
Nota: Se l’apparecchio è freddo quando
viene acceso con l’interruttore di rete O / I
(9) o si spegne automaticamente dopo
il prelievo di caffè, l’apparecchio esegue
automaticamente un lavaggio. In questo
modo il sistema si pulisce da solo.
Importante: Se l’apparecchio non verrà
utilizzato per un periodo prolungato (ad es.
in vacanza), pulire a fondo l’intero apparec-
chio, compreso il sistema latte e l’unità di
infusione.
65
it
Cura e pulizia quotidiana
Pulire l’inserto schiuma
L’inserto schiuma (6) dovrebbe essere pulito
dopo ogni uso, in modo da eliminare i resti.
Importante: Prima di estrarre l’inserto
schiuma, lasciarlo raffreddare.
Per la pulizia smontare l’inserto schiuma:
1. Per l’estrazione afferrare il tubo metal-
lico e tirarlo verso il basso.
2. Ruotare l’anima del tubo di servizio (6d)
in senso antiorario ed estrarla.
1
2
6d
3. Estrarre il tubo di servizio (6c).
6c
4. Pulire le singole parti con una miscela
di acqua e detersivo e una spazzola
morbida. Se necessario, immergerli
nella miscela calda di acqua e detersivo.
Pulire a fondo il foro di aerazione (6e).
6e
5. Lavare tutte le parti con acqua pulita e
asciugarle.
6. Inserire l’anima del tubo di servizio (6d) e
il tubo di servizio (6c) nel tubo di metallo.
1 2
6d6c
7. Ruotare l’anima del tubo di servizio in
senso orario, nché i contrassegni non
sono l’uno vicino all’altro.
8. Posizionare l’inserto schiuma sulla
valvola vapore. Accertarsi che il contras-
segno rosso sulla valvola vapore sia
coperto.
W Pericolo di scottature!
Usare l’apparecchio solo se l’inserto
schiuma (6) è completamente assemblato
e montato.
Pulire l’unità di infusione
Pulire periodicamente l’unità di infusione!
Per eseguire la pulizia preventiva automa-
tica dell’unità di infusione:
Premere brevemente il tasto di servizio (12).
L’apparecchio effettua il risciacquo, se prima
viene inserito il caffè. Al termine si spegne.
Oltre al programma di pulizia automatica,
l’unità di infusione (5a) dovrebbe essere
rimossa periodicamente per pulirla
(gura E all’inizio delle istruzioni).
66
it Suggerimenti per risparmiare energia
1. Spegnere l’apparecchio dall’interrut-
tore di rete O / I (9). Nessun tasto è
illuminato.
2. Aprire lo sportello (5b) dell’unità di
infusione.
3. Spingere completamente a sinistra il
blocco rosso (5d) sull’unità infusione (5a).
4. Premere completamente verso il basso
la leva di sgancio (5c). Il bollitore viene
sbloccato.
5. Afferrare il bollitore (5a) per le apposite
maniglie sagomate ed estrarlo con
cautela.
6. Rimuovere il coperchio (5e) dell’unità
infusione e pulire bene l’unità infusione
stessa (5a) sotto l’acqua corrente.
7. Pulire a fondo il ltro dell’unità infusione
tenendolo sotto il getto dell’acqua.
Importante: Pulire senza detergenti di
alcun tipo e non lavare in lavastoviglie.
8. Pulire a fondo il vano interno dell’appa-
recchio con un panno umido e rimuo-
vere eventuali residui di caffè.
9. Lasciar asciugare l’unità di infusione
(5a) e il vano interno dell’apparecchio.
10. Riposizionare il coperchio (5e) sull’unità
infusione e fare scorrere l’unità infu-
sione (5a) no al suo incastro.
11. Premere completamente verso l’alto la
leva di sgancio (5c).
12. Spingere il blocco rosso (5d) completa-
mente a destra e chiudere lo sportello (5b).
Suggerimenti per
risparmiare energia
Se la macchina automatica per
espresso non viene usata, spegnere
l’apparecchio. Per spegnerlo premere
il tasto di servizio (12). L’apparecchio
esegue il lavaggio e si spegne.
Se possibile non interrompere il
prelievo di caffè o schiuma latte.
L’interruzione anticipata provoca un
maggiore consumo di energia e un
riempimento più rapido del vassoio di
sgocciolamento.
Decalcicare periodicamente l’appa-
recchio per evitare depositi calcarei.
I residui di calcare provocano un
maggiore consumo di energia.
Programmi di servizio
Durata: circa 35 minuti
A seconda della frequenza d’uso, il tasto
di servizio (12) lampeggia a determinati
intervalli.
L’apparecchio dovrebbe essere imme-
diatamente pulito e decalcicato con il
programma di servizio. Se il programma di
servizio non viene eseguito come da istru-
zioni, l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
W Attenzione!
Per ogni programma di servizio, utilizzare i
decalcicanti e i detergenti come da istru-
zioni. Attenersi alle istruzioni di sicurezza
sull’imballaggio dei detergenti.
Non interrompere mai il programma di
servizio! Non ingerire i liquidi!
Non usare mai aceto, liquidi o sostanze a
base di aceto, acido citrico o sostanze a
base di acido citrico!
67
it
Programmi di servizio
Non inserire mai le compresse di decal-
cicante o altri tipi di decalcicante nel
cassetto del caffè in polvere (4)!
Prima di avviare il programma di servizio
togliere l'unità di infusione, pulirla come
indicato nelle istruzioni e reinserirla.
Speciche compresse decalcicanti
e detergenti sono disponibili presso i
rivenditori e il Centro di assistenza (ved.
capitolo “Accessori”).
Importante: Se nel serbatoio dell’acqua
(16) è presente un ltro acqua, toglierlo
assoluta mente prima di avviare il
programma di servizio. Pulire l’unità di
infusione prima di avviare il programma
di servizio, vedi capitolo “Pulire l’unità di
infusione”.
Per avviare il programma di servizio tenere
premuto per almeno 5 secondi il tasto di
servizio (12).
Informazione: Durante l’esecuzione
del programma il tasto di servizio (12)
lampeggia.
Il LED
H si illumina.
Vuotare il vassoio di sgocciolamento (8)
e reinserirlo.
Il LED G si illumina.
Aprire il cassetto per il caffè in
polvere (4).
Inserire una compressa di detergente
Siemens e chiudere il cassetto per il
caffè in polvere (4).
Premere il tasto avvio (10).
Il LED D si illumina.
Versare acqua tiepida nel serbatoio
dell’acqua 5 vuoto no al contrassegno
0,5 l” e sciogliervi 1 pastiglia per la
decalcicazione Siemens TZ80002.
Premere il tasto avvio (10).
Il programma di servizio dura ora circa
10 minuti.
Il LED F si illumina.
Posizionare sotto l’uscita dell’inserto
schiuma (6) un recipiente da almeno
0,5 litri.
Aprire l’inserto schiuma (6) estraendolo.
Il programma di servizio dura ora circa
12 minuti.
Il LED D si illumina.
Lavare il serbatoio acqua (16) e riempire
con acqua pulita no al contrassegno di
max.
Premere il tasto avvio (10).
Il programma di servizio dura ora
circa 30 secondi ed esegue il lavaggio
dell’apparecchio.
Il LED F si illumina.
Chiudere l’inserto schiuma (6)
inserendolo.
Il programma di servizio dura ora circa
8 minuti.
Il LED H si illumina.
Vuotare il vassoio di sgocciolamento (8)
e reinserirlo.
Se viene utilizzato un ltro, questo è il
momento di reinserirlo.
La pulizia e la decalcicazione sono termi-
nate e l’apparecchio è di nuovo pronto per
l’uso.
Importante: Pulire l’apparecchio con un
panno umido e morbido per eliminare subito
i residui di soluzione decalcicante. Sotto
questi resti possono formarsi punti di corro-
sione. I panni in spugna nuovi possono
contenere sali. I sali possono causare
ruggine sull’acciaio inossidabile, pertanto
lavare i panni in spugna accuratamente
prima dell’uso.
68
it Protezione dal gelo
Protezione dal gelo
W Per evitare danni da gelo durante
il trasporto e il deposito, è prima
necessario svuotare completamente
l’apparecchio.
Informazione: L’apparecchio deve essere
pronto per l’uso e il serbatoio acqua (16)
deve essere pieno.
1. Posizionare un recipiente grande sotto
l’uscita dell’inserto schiuma (6).
2. Premere il tasto vapore (11).
Il LED F lampeggia; l’apparecchio
riscalda ora per circa 20 secondi.
3. Se il LED F è illuminato, aprire l’inserto
schiuma (6) estraendolo e lasciar
evaporare per circa 15 secondi.
4. Spegnere l’apparecchio dall’interruttore
di rete O / I (9).
5. Svuotare il serbatoio dell’acqua (16) e la
vasca di sgocciolamento (8).
Accessori
I seguenti accessori sono disponibili presso
i rivenditori e il Centro di assistenza.
Accessori Codice ordinazione
Rivenditori /
Servizio clienti
Pastiglie di pulizia TZ80001 / 00311807
Compresse
decalcicanti
TZ80002 / 00576693
Filtro acqua TZ70003 / 00575491
Kit di pulizia TZ80004 / 00576330
Smaltimento
J
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dellambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
per la rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni
a proposito. Per l’esercizio del diritto di
garanzia è comunque necessario presen-
tare il documento di acquisto.
Con riserva di modi ca.
69
it
Soluzione dei problemi più semplici
Soluzione dei problemi più semplici
Problema Causa/situazione Soluzione
Il macinacaffè non
macina chicchi.
I chicchi non cadono
nel macinacaffè (chicchi
troppo grassi).
Battere leggermente il contenitore
dei chicchi di caffè (1). Cambiare
tipo di caffè.
Se il contenitore dei chicchi di caffè
(1) è vuoto, pulirlo con un panno
asciutto.
Non è possibile pre levare
acqua calda.
L’inserto schiuma (6) è
sporco.
Pulire l’inserto schiuma (6), vedere
capitolo “Cura e pulizia quotidiana”.
Schiuma latte assente o
insufciente.
L’inserto schiuma (6) è
sporco.
Pulire l’inserto schiuma (6), vedere
capitolo “Cura e pulizia quotidiana”.
Tipo di latte non adatto. Utilizzare latte con una percentuale
di grasso non inferiore all’ 1,5%.
L’inserto schiuma
(6) non è montato
correttamente.
Inumidire le parti dell’inserto
schiuma e montarle saldamente.
L’apparecchio presenta
incrostazioni di calcare.
Decalcicare l‘apparecchio secondo
le istruzioni.
Il caffè scende solo
a gocce oppure non
scende affatto.
Il grado di macinatura
impostato è troppo ne
oppure il caffè in polvere
è troppo ne.
Impostare un grado di macinatura
maggiore o usare caffè in polvere
meno ne.
L’apparecchio presenta
forti calcicazioni.
Decalcicare l‘apparecchio secondo
le istruzioni.
Il caffè non ha alcuna
“crema”.
Tipo di caffè non adatto. Usare un tipo di caffè con una
percentuale maggiore di chicchi
Robusta.
I chicchi di caffè non
sono tostati di fresco.
Utilizzare chicchi tostati di fresco.
Il grado di macinatura
non è adatto ai chicchi
di caffè.
Impostare il grado di macinatura su
ne.
Il caffè è troppo “acido”. Il grado di macinatura
impostato è troppo
grosso oppure il caffè in
polvere è troppo grosso.
Impostare un grado di macinatura
minore o usare caffè in polvere più
ne.
Tipo di caffè non adatto. Usare un caffè più tostato.
Il caffè è troppo “amaro”. Il grado di macinatura
impostato è troppo ne
oppure il caffè in polvere
è troppo ne.
Impostare un grado di macinatura
maggiore o usare caffè in polvere
meno ne.
Tipo di caffè non adatto. Cambiare il tipo di caffè.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
70
it Soluzione dei problemi più semplici
Problema Causa/situazione Soluzione
Il ltro dell’acqua non
resta incastrato nel
serbatoio dell’acqua (16).
Il ltro dell’acqua non è
ssato correttamente.
Tenere diritto il ltro dell’acqua e
spingerlo saldamente nel collega-
mento del serbatoio.
Il LED
D si accende
anche se il serbatoio
dell'acqua è pieno.
Il galleggiante nel
serbatoio dell’acqua è
bloccato.
Rimuovere il serbatoio e pulirlo bene.
Il LED
D lampeggia.
Il serbatoio dell’acqua
non è inserito corretta-
mente oppure va sosti-
tuito il ltro acqua.
Inserire correttamente il serbatoio
dell’acqua.
Se il LED continua a lampeggiare,
inserire un nuovo ltro acqua e
sciacquare, vedi capitolo “Filtro
acqua”.
Acqua gassata nel
serbatoio dell'acqua.
Riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua fresca del rubinetto.
I fondi di caffè non sono
compatti e sono troppo
bagnati.
Il grado di macinatura
impostato è troppo
ne o troppo grosso,
o la quantità di caffè
in polvere usata è
insufciente.
Impostare un grado di macinatura
più grosso o più ne, oppure usare 2
dosatori di caffè in polvere pieni.
Il LED
I lampeggia.
Unità di infusione
sporca (5).
Pulire l’unità di infusione (5).
Troppo caffè in polvere
nell’unità di infusione
(5).
Pulire l’unità di infusione (5).
Versare non più di 2 dosatori per
caffè in polvere pieni.
Il meccanismo dell’unità
di infusione si muove
con difcoltà.
Rimuovere e pulire l’unità di
infusione (vedere capitolo “Cura e
pulizia quotidiana”).
L’unità di infusione (5)
è assente o non è stata
riconosciuta.
Spegnere l’apparecchio con l’unità
di infusione (5) inserita, attendere
tre secondi, quindi riaccenderlo.
Forti differenze nella
qualità del caffè o della
schiuma latte.
L’apparecchio presenta
incrostazioni di calcare.
Decalcicare l‘apparecchio secondo
le istruzioni.
Presenza di gocce
d’acqua sul fondo interno
dell’apparecchio dopo
aver tolto il vassoio di
sgocciolamento (8).
Il vassoio di sgoccio-
lamento (8) è stato
estratto troppo presto.
Estrarre il vassoio di sgocciolamento
(8) solo alcuni secondi dopo l’ultimo
prelievo di bevanda.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
71
it
Dati tecnici
Problema Causa/situazione Soluzione
Le impostazioni prede-
nite sono state modicate
e devono essere riatti-
vate (“Reset”).
Sono state eseguite
vecchie impostazioni
personali.
Spegnere l’apparecchio dall’interrut-
tore di rete O / I (9). Tenere premuti
il tasto di servizio (12) e il tasto
vapore (11) e accendere l’apparec-
chio dall’interruttore di rete O / I (9).
Confermare inne premendo il tasto
avvio (10). Le impostazioni prede-
nite sono attive.
I LED
lampeggiano.
Nell’apparecchio si è
vericato un errore.
Chiamare la hotline.
I LED
lampeggiano.
Tensione errata. Usare l’apparecchio solo con
220 V-240 V.
I LED
lampeggiano.
La temperatura
ambiente è troppo
bassa.
Usare l’apparecchio con tempera-
ture > 5° C.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
Dati tecnici
Collegamento elettrico (tensione – frequenza) 220-240 V – 50/60 Hz
Potenza del riscaldamento 1600 W
Pressione massima della pompa, statica 15 bar
Capacità massima del serbatoio dell’acqua (senza ltro) 1,7 l
Capacità massima del contenitore dei chicchi di caffè 300 g
Lunghezza della linea di alimentazione 100 cm
Dimensioni (alt. x largh. x prof.) 385 x 280 x 479 mm
Peso, vuota 9,3 kg
Tipo di macinacaffè Ceramica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Siemens TE501505DE Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per