Sharp R-15AT Manuale del proprietario

Categoria
Forni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

R-15AT 1000W(IEC 60705)
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
Originalanweisungen
BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 88.
Instructions Originales
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez
lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Instrucción original
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse
antes de utilizar el horno.
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Istruzione Originale
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima
di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Originele instructie
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen
alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
E
I
NL
F
D
ESPAÑOL
Página
69/E-1
ITALIANO
Pagina
52/I-1
NEDERLANDS
Bladzijde
35/NL-1
DEUTSCH
Seite
1/D-1
FRANÇAIS
Page
18/F-1
SEEG R15AT cover 12.1.19, 10:13 AM1
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale
bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a
parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il
recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il
vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità
alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i
rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari
prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono
essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per
eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il
ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e
riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati
anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale
preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
I
Attenzione:
Il dispositivo è
contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non
smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme
ai normali rifiuti
domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema
di raccolta a parte.
SEEG R15AT cover 12.1.19, 10:13 AM5
NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS
NL
I
E
HORNO
1 Panel de control
2 Orificios de cierre de la puerta
3 Lámpara del horno
4 Piso de cerámica
(No desmontable)
5 Bisagras de la puerta
6 Puerta
7 Asa de abertura de la puerta
8 Pestillos de la puerta de
seguridad
9 Sellos de la puerta y
superficies de sellado
10 Placa frontal hueca
11 Cubierta de ventilación de aire
12 Cable de alimentación
13 Filtro de entrada de aire
(Aberturas de entrada de aire)
14 Exterior de la caja
PANEL DE CONTROL DE
TOQUE AUTOMATICO
VISUALIZADOR E INDICADORES
Compruebe los indicadores después de
poner el horno en funcionamiento para
asegurarse de que su operación va ya a
ser la deseada.
FORNO
1 Pannello comandi
2 Aperture di bloccaggio
sportello
3 Luce forno
4 Piano di ceramica
(Non asportabile)
5 Cerniere sportello
6Sportello
7 Manico di apertura sportello
8 Ganci di sicurezza sportello
9 Sigilli sportello e superfici di
sigillo
10 Piastra frontale del vano forno
11 Copertura di ventilazione
dell'aria
12 Cavo di alimentazione
13 Filtro di aspirazione dell'aria
(aperture di aspirazione
dell'aria)
14 Mobile esterno
OVEN
1 Bedieningspaneel
2 Openingen voor
deurvergrendeling
3 Ovenlamp
4 Keramische vloerplaat (kan
niet verwijderd worden)
5 Deurscharnieren
6 Deur
7 Deur open-hendel
8 Veiligheidsdeurgrendels
9 Deurafdichtingen en
pasvlakken
10 Voorplaat van ovenruimte
11 Ventilatie-afdekking
12 Netsnoer
13 Luchtinlaatfilter
(Luchtinlaatopeningen)
14 Behuizing
AUTO-TOUCH
BEDIENINGSPANEEL
DISPLAY EN INDICATORS
Controleer of de indicators van de
gewenste ovenfunctie(s) oplichten
nadat u de oven heeft gestart.
PANNELLO COMANDI
DISPLAY E INDICATORI
Controllate gli indicatori dopo
l'avviamento del forno, per avere la
conferma che funzioni nel modo
desiderato.
1 Kookindicator
Deze indicator toont dat het ko-
ken is gestart.
2 SNELONTDOOI-indicator
3 Geheugennummerindicator
4 Dubbele hoeveelheid-indicator
5 Controlefunktie-indicator
6 Digitale display
BEDIENINGSTOETSEN
7 DUBBELE HOEVEELHEID-toets
8 SNELONTDOOI-toets
9 NUMMER-toetsen
10 TIJD INSTELLEN-toets
11 STOPPEN/WISSEN-toets
12 VERMOGEN INSTELLEN-toets
13 START-toets
14 INSTEL-toets
15 CONTROLE-toets
16 BEDIENINGSTOON-toets
1 Indicatore di cottura
Indica che la cottura è in
progresso.
2 Indicatore SCONGELAMENTO
RAPIDO
3 Indicatore di numero memoria
4 Indicatore di quantità doppia
5 Indicatore di modo verifica
6 Display digitale
PULSANTI DI FUNZIONAMENTO
7 Tasto QUANTITÀ DOPPIA
8 Tasto SCONGELAMENTO
RAPIDO
9 Tasti NUMERO
10 Tasto SELEZIONE TEMPO
11 Tasto ARRESTO/CANCELLAZI-
ONE
12. Tasto SELEZIONE POTENZA
13 Tasto AVVIO
14 Tasto IMPOSTAZIONE
15 Tasto CONTROLLO
16 Tasto SEGNALE
1 Indicador de cocción
Este indicador muestra que el
horno está cocinando.
2 Indicador de DESCONGEL-
ACIÓN RÁPIDA
3 Indicador del número de la
memoria
4 Indicador de cantidad doble
5 Indicador del modo de
comprobación
6 Visualizador digital
TECLAS DE MANEJO
7 Tecla de DOBLE CANTIDAD
8 Tecla de DESCONGELACIÓN
RÁPIDA
9 Teclas NUMÉRICAS
10 Tecla de SELECCIÓN DE
TIEMPO
11 Tecla de PARADA/
CANCELACIÓN
12 Tecla de SELECCIÓN DE
POTENCIA
13 Tecla de INICIO
14 Tecla de FIJACIÓN
15 Tecla de COMPROBACIÓN
16 Tecla de SEÑAL
3
SEEG R15AT cover 12.1.19, 10:14 AM9
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
52/I-1
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
1. Questo prodotto è destinato ad un utilizzatore
esperto, a personale dei negozi del settore
industriale elettrico o di aziende agricole e a
personale non specializzato (esclusivamente per
uso commerciale.).
2. Questo forno è progettato esclusivamente per
l’impiego su un piano d’appoggio e non per essere
incassato in una cucina. Non posizionare il forno
in un mobiletto.
3.
La presa di corrente deve essere facilmente
accessibile, in modo da poter staccare facilmente il
cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
Se viene rilevato del fumo o si scorgono delle
fiamme: tenere la porta del forno chiusa e spegnere
il forno stesso togliendo la spina in modo da spegnere
l’eventuale fuoco. La non osservanza di tale procedura
potrebbe bruciare o danneggiare il forno.
4. Accertarsi che sopra lo sportello vi sia uno spazio
libero di almeno 15 cm.
5.
Questo dispositivo non è progettato per essere
utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte
capacità fisiche, mentali o sensoriali, o prive di
esperienza e conoscenze specifiche, a meno che
non siano state istruite riguardo all'uso del dispositivo
da una persona responsabile della loro sicurezza.
6.
I bambini dovrebbero essere controllati in moda da
assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
7.
ATTENZIONE: Permettere ai bambini di usare il forno
a microonde senza controllo di adulti solo quando
sono state fornite adeguate istruzioni in modo che
questi possano farlo in modo sicuro ed abbiano ben
compreso i rischi derivanti da un uso non appropriato.
8. ATTENZIONE: Se lo sportello o le sue guarnizioni
si danneggiano, interrompete l'uso del forno sino
all'avvenuta riparazione da parte di personale
competente.
9.
ATTENZIONE: Non cercare mai di adattare, riparare
o modificare il forno personalmente. Qualsiasi
intervento di assistenza o riparazione dell’apparecchio
che richieda la rimozione della copertura di protezione
dall’esposizione diretta alle microondedeve essere
effettuato esclusivamente da personale specializzato.
10.
Se il cavo di alimentazione del forno dovesse
danneggiarsi, deve essere sostituito da un tecnico
SHARP autorizzato, in modo da evitare eventuali rischi.
11.
ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture
improvvise. non riscaldare liquidi o altri cibi in
contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
12.
ATTENZIONE:
Il riscaldamento di bevande
mediante microonde può produrre una loro ritardata
ed improvvisa ebollizione e, pertanto, è necessario
fare attenzione durante il maneggio del contenitore
in cui si trovano.
13.
Non usare il forno a microonde per cuocere le
uova con il guscio né per riscaldare le uova sode
intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase
di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova
che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo
e l’albume. Sgusciate e affettate le uova sode
prima di riscaldarle nel forno a microonde.
14.
Assicurarsi che le stoviglie siano adatte per essere
utilizzate nel forno. Riferitevi a "CONSIGLI E
INFORMAZIONI UTILI" a pag. I-15. Usate
esclusivamente recipienti e utensili adatti per forni
a microonde.
15.
ATTENZIONE: Al fine di evitare scottature, prima
del consumo si raccomanda di agitare bene il
contenuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione
dei bambini, nonché di controllarne la temperatura.
16.
In caso di riscaldamento di alimenti contenuti in
contenitori di plastica o di carta, a causa della
possibilità della loro combustione mantenete il
forno sotto osservazione.
17.
Pulite il forno ad intervalli regolari di tempo,
rimuovendo quindi qualsiasi deposito di cibo.
18.
Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie
potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata
dell’apparecchio e comportando possibili situazioni
di rischio.
19.
Vedere le istruzioni per la pulizia guarnizioni delle
porte, cavità e le parti adiacenti a pagina I-14.
20.
Non pulite il forno con getti d'acqua.
Per evitare pericolo d'incendi
1. Il forno a microonde non deve rimanere
incostudito durante il funzionamento. I livelli di
potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo
lunghi possono surriscaldare il cibo e causare
un incendio.
2. La tensione di alimentazione del forno deve essere
di 230 V, 50 Hz, con un fusibile del quadro di
distribuzione o un salvavita di un minimo di 16A.
Se si usano due forni, ciascuno di essi deve essere
assicurato da un fusibile di rete di 16A o da un
interruttore di rete automatico.
3. Questo apparecchio deve essere collegato ad un
circuito elettrico dedicato.
4. Non lasciate il forno vicino a fonti di calore come,
per esempio, un forno convenzionale.
5. Non installate il forno in un posto molto umido o
dove si può accumulare la condensa.
6. Non lasciate o usate il forno all'aperto.
7. Dopo l'uso, pulire il piano di ceramica e il vano
forno. Essi devono essere asciutti ed esenti da
grasso. Le accumulazioni di grasso possono
surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
8. Non mettete materiali infiammabili vicino al forno o
alle aperture di ventilazione.
9. Non bloccate le aperture di ventilazione.
10. Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di
chiusura metallici. La formazione di arco sulle
superfici metalliche può causare un incendio.
11. Non usate il forno a microonde per friggere o
riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal
caso non può essere controllata e può causare un
incendio.
12. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate
esclusivamente un forno a microonde speciale.
13. Non conservate cibo od oggetti all'interno del forno.
SEEG R15AT O/M(Ita),P52-54 12.2.17, 2:34 PM52
53/I-
2
14. Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno,
per accertarvi che esso funzioni nel modo
desiderato.
15. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare
molta attenzione per la cottura o il riscaldamento di
cibi che contengono molto zucchero o sostanze
grasse, quali ad esempio, salsicce, pasticcio di
carne o dolci di Natale.
16. Seguire i relativi suggerimenti presenti in questo
manuale di istruzioni e nel paragrafo del libro di
ricette allegato.
Per evitare potenziali ferite
ATTENZIONE:
1. Non usate il forno se è danneggiato o non funziona
normalmente. Controllate quanto segue prima di
continuare ad usarlo.
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e
che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura
dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello
sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavità del forno o lo sportello non
siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina
non siano danneggiati.
2. Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto,
e non modificate in alcun modo le chiusure a scatto
del forno.
3. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le
guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
4. Non lasciate che grasso o sporco si accumulino sulle
guarnizioni e sulle parti vicine. Seguite le Istruzioni di
“MANUTENZIONE E PULIZIA” a pag. I-14.
5. Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve
rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore
cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per
l'uso del forno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
1. Il mobile del forno non deve assolutamente essere
smontato.
2. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di
ventilazione del forno. Se vi spandete dentro un
liquido, spegnete immediatamente il forno, staccate
il cavo di alimentazione e chiamate il tecnico di
servizio SHARP autorizzato.
3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua
spina nell’acqua od altro liquido.
4. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal
bordo di un tavolo o di un banco di lavoro.
5. Tenete il cavo di alimentazione lontano dalle
superfici riscaldate, soprattutto dalla parte posteriore
del forno.
6. Staccate il cavo di alimentazione prima di sostituire
la lampada del forno.
Per evitare esplosioni o bolliture improvvise
1. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e
coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono
esplodere a causa dell'aumento della pressione,
anche dopo lo spegnimento del forno.
2. Fate attenzione usando il forno a microonde con i
liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che
permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Non riscaldateli mai in recipienti con collo
stretto, come i poppatoi, perché potrebbe
verificarsi un'eruzione del contenuto dal
centenitore quando vengono riscaldati, con
pericolo di bruciature.
Per evitare le improvvise eruzioni del liquido bollente
con possibili bruciature:
1. Predisporre un periodo di tempo non
eccessivamente lungo (vedi pag. I-16, 17).
2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o
riscaldare.
3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre
nel liquido un’asticciola di vetro, o qualcosa di
simile (purché non di metallo).
4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno
20 secondi alla fine del tempo di cottura per
evitare l’eruzione ritardata della bollitura.
3. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima
di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.
Per evitare bruciature
1. Per evitare bruciature, usate stracci o guanti
da cucina per togliere il cibo dal forno.
2. Per evitare ustioni causate dal vapore o da
improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre
contenitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da
forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
3. Per evitare bruciature, provate sempre la
temperatura del cibo e rimescolatelo prima di
servirlo, facendo particolarmente attenzione alla
temperatura dei cibi e delle bevande prima di
imboccare i neonati, i bambini e i vecchi.
La temperatura del contenitore non è un indice
sicuro della temperatura del cibo o della bevanda
all'interno; controllatene sempre la temperatura.
4. Per evitare le bruciature causate dalla fuoriuscita
del vapore e del calore, tenetevi discosti dallo
sportello del forno quando lo aprite.
5. Per far uscire il vapore ed evitare bruciature,
praticate delle incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
6. Non lasciare che i bambini si avvicinino allo sportello
per evitare che possano scottarsi.
7. Non toccate la parte posteriore del forno, perché
diventa molto calda.
Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato
1. Non lasciare che i bambini si appoggino o si dondolino
contro lo sportello del forno. Inoltre, non permettere
loro di usare il forno come un giocattolo.
2.
Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare
loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a
rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare,
gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati
per rendere il cibo croccante, in quanto possono diventare
estremamente caldi.
Altri avvertimenti
1. Non modificate il alcun modo il forno.
2. Non spostate il forno mentre sta funzionando.
3. Questo forno serve alla preparazione dei cibi e
deve essere usato esclusivamente a questo scopo.
Esso non è adatto per l'uso in un laboratorio.
Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno:
1. Mai far funzionare il forno quando è vuoto, perchè
ciò lo può danneggiare.
SEEG R15AT O/M(Ita),P52-54 12.1.25, 10:17 AM53
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
54/I-
INSTALLAZIONE
1) Togliete tutto il materiale d'imballaggio dall'interno
della cavità del forno. Togliete tutte le pellicole blu
di protezione dall'esterno del forno.
2) Controllate con cura che il forno non sia
danneggiato.
3) Mettete il forno su una superficie piana
sufficientemente solida da sopportarne il peso e il
cibo più pesante che si possa cuocere.
Posizionare questo forno in un luogo
sufficientemente accessibile. Collocare il forno
troppo in alto può essere pericoloso poichè la
posizione non garantisce la corretta estrazione del
cibo dal forno.
4) Controllare che sopra il forno vi sia uno spazio
libero di almeno 15 cm.
5) Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno
in una presa a muro standard a massa.
6) L'unità può essere fissata a un piano di copertura o
un supporto. A questo scopo l'unità sul fondo è
dotata di un foro per vite. Dopo avere installato
definitivamente il forno, eseguire un foro nel piano
di copertura per una vite autofilettante di 5 mm. Il
sostegno dovrebbe stare a 20 mm dal lato sinistro
dell'involucro esterno e 180 mm più indietro rispetto
al bordo anteriore della piastra frontale del vano
forno.
7) Il forno non è costruito per essere posizionato uno
sopra l'altro.
ACCESSORI
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:
Manuali ecc.
Manuale d'istruzioni
Adesivo del menu
Scrivete i tempi di cottura e i nomi dei piatti su questo adesivo e attaccatelo al pannello dei comandi.
Foglio delle avvertenze cautelari (AVVERTENZE E ISTRUZIONI PARTICOLARI: Matricola TCAUHA429WRRZ)
NOTE:
Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e
il nome del modello.
Il nome del modello è stampato sulla copertina di questo manuale di istruzioni.
3
15 cm
Foro
180 mm
20 mm
2. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale
autoriscaldante, mettete sempre sotto di esso del
materiale isolante resistente al calore, come un piatto
di porcellana, per evitare danni al piano di ceramica.
Non dovete inoltre superare il tempo di
preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
3. Non usate utensili metallici, perché riflettono le
microonde e causano la formazione di arco. Non
mettete barattoli nel forno.
4.
Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno del
forno durante qualsiasi modo di riscaldamento.
5.
Non usare il forno vicino a una pentola a vapore o
a una friggitrice.
NOTA:
1. Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno,
rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
2. Il fabbricante e il rivenditore non possono essere
ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite alle
persone causati dalla non osservanza della
procedura corretta di collegamento elettrico.
3. Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e
superfici di tenuta dello sportello, potrebbero
formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e
non indica una perdita o un difetto del forno.
AVVERTENZA: Conservare sempre il foglio delle avvertenze cautelari (AVVERTENZE E ISTRUZIONI
PARTICOLARI) vicino al forno, per consultarlo rapidamente.
SEEG R15AT O/M(Ita),P52-54 12.1.26, 10:47 AM54
55/I-
Quando non vengono premuti tasti per più di 3
minuti, la modalità di programmazione o di
controllo viene disattivata.
All'azzeramento del tempo, sul display appare
. Scompare quando viene aperto lo
sportello del forno o quando viene premuto il tasto
ARRESTO/CANCELLAZIONE
.
Dopo avere collegato il forno a microonde alla
presa di corrente, sul display digitale appare
.
Le immissioni sulla tastierina si possono eseguire
soltanto quando lo sportello è chiuso.
Il funzionamento del forno viene controllato premendo i tasti appropriati sul pannello dei comandi.
Ogni volta che viene premuto un tasto del pannello dei comandi si dovrebbe avvertire un segnale acustico.
IMPOSTAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO
Si può scegliere tra 2 suoni diversi o di disattivare
il segnale acustico del forno.
Per impostare un segnale, toccare due volte il
tasto IMPOSTAZIONE
entro 2 secondi e
poi tenere premuto il tasto SEGNALE
fino
ad avvertire il suono desiderato.
ARRESTO DEL FORNO
Se si desidera arrestare il forno durante la cottura,
premere una volta il tasto ARRESTO/
CANCELLAZIONE
o aprire lo sportello
(tranne durante la cottura programmata).
Per avviare di nuovo il forno, chiudere lo sportello
e premere il tasto AVVIO
entro 1 minuto.
Quando lo sportello viene aperto durante la cottura
programmata, il programma viene cancellato.
Se si desidera cancellare un programma durante
la cottura, premere due volte il tasto ARRESTO/
CANCELLAZIONE
.
Se si desidera correggere un errore durante la
programmazione, premere una volta il tasto
ARRESTO/CANCELLAZIONE
.
PRIMA DI USARE IL FORNO
4
DIAGNOSTICA
Prima di chiamare personale specializzato per riparazioni, controllate i punti che seguono.
1. Alimentazione
Controllate che la spina di alimentazione sia collegata ad una presa attiva.
Controllate che il fusibile linea distribuzione/interruttore automatico funzioni nomalmente.
2. A sportello aperto:
La lampadina si accende? ______ NO _____
3. Mettete nel forno una tazza di 150 ml d'acqua e chiudete saldamente lo sportello.
Toccate questi pulsanti.
A. La luce del forno si accende? ______ NO _____
B. Il sistema di ventilazione funziona? ______ NO _____
(Controllate posando una mano sulle aperture)
C. Trascorso 1 minuto viene emesso un segnale acustico? ______ NO _____
D. L'indicatore di cottura è spento? ______ NO _____
E. Alla fine di questo tempo l'acqua è calda? ______ NO _____
Se la risposta ad una delle domande di questa pagina è "No", controllate la presa di corrente e il fusibile. Se
entrambi funzionano correttamente, rivolgetevi al rivenditore o ad un Centro di Servizio SHARP autorizzato
comunicando il risultato del controllo.
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM55
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
56/I-
COME AZIONARE IL FORNO
Introduzione:
L'acqua, lo zucchero e il grasso
assorbono le microonde che determinano la
vibrazione delle loro molecole. Questo genera
calore per attrito, allo stesso modo di quando ci si
riscalda le mani strofinandole l'una con l'altra.
La parti esterne dei cibi vengono riscaldate
dall'energia delle microonde mentre le parti
rimanenti per conduzione. Affinché i cibi vengano
riscaldati uniformemente è importante girarli,
riposizionarli o mescolarli. Quando raccomandato,
non muovere i cibi, non è opzionale, ma è necessa-
rio per ottenere una cottura completa. È particolar-
mente importante per i cibi più compatti quale un
trancio di carne.
NOTE:
Le microonde passano attraverso le stoviglie e gli
utensili non metallici e riscaldano il cibo in essi
contenuti.
Le microonde vengono riflesse dal metallo.
Il forno è dotato di rivestimento metallico e di una
fitta rete metallica sullo sportello per evitare la
dispersione delle microonde.
Le stoviglie metalliche non sono adatte per la
cottura a microonde.
5
Potenza emessa
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Tempo di cottura
10 sec.
20 sec.
30 sec.
45 sec.
1 min.
1 min. 15 sec.
1 min. 30 sec.
2 min.
2 min. 30 sec.
3 min.
No. memoria
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Per controllare i programmi memorizzati far riferimento
a "Controllo della memoria" a pagina I-9.
Per modificare i programmi memorizzati, far
riferimento a "Memorizzazione di un programma" a
pagina I-6.
Questo forno è dotato di 20 banchi di memoria
(1-20) che servono per la memorizzazione di
programmi di cottura.
I banchi di memoria 1-0 sono stati preprogrammati
come mostrato in tabella. Se necessario, questi
banchi di memoria preprogrammati possono
essere modificati singolarmente.
Inoltre, per tutti i banchi di memoria viene
memorizzata una costante di tempo 1,7 per
quantità doppie. Se necessario, la costante di
tempo memorizzata può anche essere cambiata
singolarmente.
Le informazioni contenute nei banchi di memoria,
durante le interruzioni di corrente non vengono
perse. Dopo le interruzioni di corrente non è
necessario riprogrammare il forno. Per questo tipo
di memoria non occorrono batterie.
Se si desidera memorizzare o controllare il
programma o la cottura utilizzando i banchi di
memoria 11-20, premere due volte il tasto
NUMERO desiderato entro 1 secondo.
NOTE SULLA COTTURA PROGRAMMATA:
COTTURA PROGRAMMATA
ON
NO.
Esempio: Quando si desidera cuocere usando la memoria 1 programmata per 10 secondi al 100%.
COTTURA CON PROGRAMMAZIONE
Passo
Procedura Sequenza tasti Display
Dopo circa 1 secondo.
1
Premere il tasto NUMERO
.
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM56
57/I-
ON
X2
NO.
X2
NO.
X2
Esempio: Quando si desidera cuocere una quantità doppia usando la memoria 1.
Passo
Procedura
1
Sequenza tasti Display
Premere il tasto QUANTITÀ DOPPIA.
2
Premere il tasto NUMERO
.
Dopo circa 1 secondo.
NO. lampeggia.
Note: 1. Se il tempo memorizzato eccede il tempo massimo per la cottura di una quantità doppia, il display
mostra l'indicazione "EE9" e quindi il forno si arresta. La memoria può essere utilizzata per la cottura
di una sola porzione. Per quanto riguarda il tempo massimo si prega di vedere sotto.
2. Quantità doppia si riferisce al tempo necessario per la cottura di una doppia porzione; non indica un
tempo doppio.
3. Per il sistema di cottura "PROGRAMMATA" non occorre usare il tasto AVVIO
. Se sul display
viene indicato un programma, per avviare il forno non è possibile utilizzare PROGRAMMAZIONE.
Usare il tasto NUMERO appropriato dopo avere premuto il tasto SELEZIONE POTENZA .
La tabella seguente fornisce gli esempi di cibi tipicamente cotti ai vari livelli di potenza delle microonde.
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Livello potenza delle microonde
Esempi di cibiTasti numerico
SELEZIONE POTENZA
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Bevande, frutta,
verdura,
riso/pasta
minestre
Frutti di mare,
dolci, biscotti, fettine,
cassuole, lasagne
P-HI
P-90
P-80
P-70
P-60
P-50
P-40
P-30
P-20
P-10
P- 0
Display
Guida alla cottura e livello di potenza
Scongelamento,
ammorbidimento del burro
Per riscaldare i cibi
Potenza microonde nulla
COTTURA DI DOPPIE PORZIONI CON PROGRAMMAZIONE
MEMORIZZAZIONE DI UN PROGRAMMA
P = Potenza
6
È possibile cambiare i programmi memorizzati in tutti i banchi di memoria.
Gli stadi di cottura che possono essere immessi sono:
No. memoria 1-10 Massimo 3 stadi
No. memoria 11-20 Massimo 2 stadi
Livello potenza microonde 0~100%
Tempo di cottura Massimo 30 minuti per ogni stadio.
Il tempo di cottura totale è di massimo 30 minuti.
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM57
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
58/I-
NO.
Passo
Procedura Display
1
Premere due volte il tasto IMPOSTAZI-
ONE entro 2 secondi.
Esempio: Quando si desidera impostare 4 minuti al 60% per la prima sequenza e 2 minuti al 30% per la seconda
sequenza per 1 servizio in memoria 1.
Sequenza tasti
Per programmare il tempo e il livello di potenza in una memoria
X 2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
Immettere il tempo di cottura deside-
rato per la prima sequenza. (4 minuti)
Premere il tasto SELEZIONE POTENZA.
Immettere il livello di potenza deside-
rato per la prima sequenza. (60%)
Premere il tasto SELEZIONE TEMPO.
Immettere il tempo di cottura per la
seconda sequenza. (2 minuti)
Premere il tasto SELEZIONE POTENZA.
3
Note: 1. Quando il tempo di cottura supera il tempo massimo, sul display appare "EE9". Vedere a pagina I-14.
2. Se il tempo programmato supera il tempo massimo di una quantità doppia, non è possibile
memorizzare la doppia quantità. Si può cuocere soltanto 1 servizio.
3. Per il 100% non è necessario premere il tasto SELEZIONE POTENZA
.
4. Al passo 1, quando il tasto IMPOSTAZIONE
viene premuto la seconda volta viene emesso
il segnale acustico.
Premere il tasto NUMERO
.
NO.
NO. lampeggia.
P = Potenza
X 2
Premere il tasto SELEZIONE TEMPO.
Immettere il livello di potenza deside-
rato per la seconda sequenza. (30%)
Premere due volte il tasto IMPOSTAZI-
ONE per completare l'impostazione.
7
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM58
59/I-
NO.
X2
NO.
Per cambiare la costante di tempo per la quantità doppia
La costante di tempo predefinita per la quantità doppia è 1,7 volte il tempo di cottura della quantità singola,
tuttavia è possibile cambiare la costante per adattarla alle proprie esigenze.
Esempio: Quando si desidera sostituire la costante di tempo con 1,67 in memoria 1.
X 2
Passo
Procedura
1
Sequenza tasti Display
2
3
X 2
5
6
Premere due volte il tasto IMPOSTAZI-
ONE per completare l'impostazione.
Impostare la costante di tempo (1,67).
4
Note: 1. Quando si desidera cambiare la costante di tempo, deve essere impostata separatamente per ogni tasto.
2. La costante di tempo può essere impostata tra 0,00 e 9,99.
3. Al passo 1, quando il tasto IMPOSTAZIONE
viene premuto la seconda volta viene emesso
il segnale acustico.
NO. lampeggia.
NO.
X2
X2
X2
Premere il tasto SELEZIONE TEMPO.
Premere il tasto NUMERO
.
Premere il tasto QUANTITÀ DOPPIA.
Premere due volte il tasto IMPOSTAZI-
ONE entro 2 secondi.
8
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM59
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
60/I-
CONTROLLO DELLA MEMORIA
NO.
CHECK
NO.
CHECK
Passo
Procedure
Premere il tasto CONTROLLO.
1
È possibile controllare le informazioni programmate in memoria.
Controllo del tempo e del livello di potenza
Esempio: Quando si desidera conoscere le informazioni programmate in memoria 1, con la memoria 1
programmata per 4 minuti al 60% per la prima sequenza e 2 minuti al 30% per la seconda sequenza.
DisplaySequenza tasti
NO. lampeggia.
2
Premere il tasto NUMERO
.
CHECK
CHECK
CHECK
CHECK
9
Dopo circa 1 secondo.
RIPETIZIONE
P = Potenza
Note: 1. Per cancellare il CONTROLLO MEMORIA, premere il tasto CONTROLLO .
2. Se alla pressione del pulsante NUMERO appare l'indicazione
, significa che la memoria non
è stata impostata.
3. Per controllare la costante di tempo per la quantità doppia, al passo 2 premere il tasto QUANTITÀ
DOPPIA
e il tasto NUMERO desiderato.
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM60
61/I-
NOTE SULLA COTTURA MANUALE
Il forno può essere programmato per un massimo di 3 sequenze di cottura a 11 livelli di potenza delle
microonde preselezionati. Vedere a pagina I-6. È possibile programmare un tempo di cottura massimo
di 30 minuti per ogni stadio. Il tempo di cottura totale massimo è di 30 minuti.
3. Durante la cottura, se si apre lo sportello il forno si
arresta. Per riavviare la cottura richiudete lo
sportello e quindi premete il pulsante AVVIO
.
La mancata pressione del pulsante AVVIO
entro 1 minuto dalla chiusura dello
sportello determina la cancellazione del programma.
1. Per il 100% non è necessario premere il tasto
SELEZIONE POTENZA
.
2. Se il tempo impostato eccede il tempo massimo,
il display mostra l'indicazione "EE9". Toccate
quindi il pulsante ARRESTO/CANCELLAZIONE
ed inserite un valore di tempo adeguato.
COTTURA MANUALE
10
Esempio: Supponiamo di voler cuocere per 2 minuti e 30 secondi al 50%.
COTTURA MANUALE
Passo
Procedura DisplaySequenza tasti
1
2
3
4
5
ON
P = Potenza
Premere il tasto SELEZIONE TEMPO.
Immettere il tempo di cottura desiderato.
(2 minuti e 30 secondi)
Premere il tasto SELEZIONE POTENZA.
Immettere il livello di potenza deside-
rato. (50%)
Premere il tasto AVVIO.
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM61
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
62/I-
PROGRAMMAZIONE DELLE SEQUENZE
ON
Passo
Procedura
1
Display
2
Sequenza tasti
3
Premere il tasto SELEZIONE POTENZA.
4
5
6
Immettere il tempo di cottura
desiderato per la seconda sequenza.
(3 minuti)
7
Premere il tasto AVVIO.
Questa caratteristica permette la cottura continua ed ininterrotta per un massimo di tre sequenze distinte.
Esempio: Quando si desidera cuocere per 5 minuti al 70% e successivamente per 3 minuti al 100%.
Premere il tasto SELEZIONE TEMPO.
Immettere il tempo di cottura desiderato
per la prima sequenza. (5 minuti)
Immettere il livello di potenza
desiderato per la prima sequenza.
(70%)
Premere il tasto SELEZIONE TEMPO.
P = Potenza
Nota: Se si desidera programmare 3 sequenze di cottura, dopo il passo 6 ripetere i passi da 1 a 4.
11
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM62
63/I-
ALTRE COMODE FUNZIONI
Passo
Procedura DisplaySequenza tasti
1
3
4
5
2
DEF
DEF
DEF
ON
DEF
DEF
ON
Dopo avere chiuso lo sportello, pre-
mere il tasto AVVIO entro 1 minuto.
Premere il tasto AVVIO.
Immettere il tempo di scongelamento
desiderato.
Premere il tasto SCONGELAMENTO
RAPIDO.
Raggiunto il tempo intermedio di scongelamento, lampeggia CHECK
e il forno emette per 4 volte un "segnale acustico".
Aprire lo sportello. Capovolgere il cibo e coprire le parti calde.
Chiudere lo sportello.
12
SCONGELAMENTO RAPIDO
Lo scongelamento rapido è utile per scongelare le carni e il pollame. Immettere il tempo di scongelamento
desiderato facendo riferimento alla tabella dello scongelamento.
Esempio: Quando si desidera scongelare per 7 minuti e 30 secondi.
Nota: 1. Se lo sportello non viene aperto quando vengono emessi i segnali acustici, il ciclo di scongelamento
continua fino all'azzeramento del tempo di scongelamento.
2.
Se il tempo impostato eccede il tempo massimo (30 minuti), il display mostra l'indicazione "EE9".
Toccate quindi il pulsante ARRESTO/CANCELLAZIONE
ed inserite un valore di tempo adeguato.
1. Disporre il cibo con le parti più sottili al centro in un singolo
strato, se più pezzi aderiscono gli uni agli altri, separarli il più
presto possibile.
2.
Se necessario, coprire le parti più sottili con pezzi di carta stagnola.
3. Dopo l'emissione dei segnali acustici, capovolgere i pezzi e
riposizionarli. Dopo averle rigirate, coprite le porzioni
scongelate con piccoli pezzi di carta stagnola.
Dopo lo scongelamento, lasciare riposare per 10-30 minuti.
Bistecche
Costolette di
maiale e di agnello
Pezzi di pollo
Filetti di pesce
CIBO
METODO
TABELLA DI SCONGELAMENTO RAPIDO
Viene fornita specialmente per i tagli di cibo più piccoli. Il programma di scongelamento rapido dovrebbe essere
usato per i cibi seguenti.
1. Bistecche
2. Costolette di agnello
3. Costolette di maiale
4. Pezzi di pollo
5. Filetti di pesce
Il forno viene preprogrammato con un ciclo di tempo e livello di potenza per semplificare lo scongelamento dei
cibi elencati sopra.
REGOLE FONDAMENTALI PER LO SCONGELAMENTO RAPIDO
-Dopo lo scongelamento, lasciare sempre riposare il cibo per circa 10-30 minuti, affinché assuma una temperatura
uniforme e per ottenere risultati migliori.
-Dopo questo periodo, controllare il cibo. Se non è stato completamente scongelato, eseguire un ulteriore
scongelamento al livello di potenza di 20%.
-
Scegliere cibi che presentano uno spessore uniforme. I risultati dello scongelamento saranno migliori. I cibi di spessore
non uniforme sarebbe meglio coprirli con pezzi di carta stagnola per evitare il surriscaldamento delle parti più sottili.
-Per i cibi non elencati in tabella, far riferimento alla tabella di scongelamento del manuale.
-
I pezzi di pollo, le bistecche, le costolette e i pesci, congelarli separatamente in singoli strati piani e se necessario
separare gli strati con fogli di plastica per congelamento. Questo successivamente, garantisce uno scongelamento uniforme.
200 g 400 g 600 g
2' - 3'
5' - 5'30"
7' - 8'
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM63
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
64/I-
CONTROLLO DEI CONTATORI
Prima di utilizzare il nuovo forno, azzerare i contatori (vedere AZZERAMENTO DEI CONTATORI sotto) per
prendere nota del numero di volte che il forno viene utilizzato.
Esempio: Se si desidera conoscere il numero totale di volte che il forno è stato utilizzato e il numero di volte
che è stato eseguito ogni programma. Nell'esempio seguente, il forno è stato utilizzato 8268 volte e
il programma della memoria 1 è stato eseguito 513 volte.
Passo
Procedura
1
Display
CHECK lampeggia.
(Numero totale di volte che è
stato utilizzato)
Sequenza tasti
X 2
CHECK
Premere due volte il tasto CONTROLLO.
2
NO.
CHECK
Dopo circa 1 secondo.
CHECK
Per controllare l'uso della memoria 1,
premere il tasto NUMERO
.
È possibile azzerare ogni conteggio.
Esempio: Supponiamo che si desideri azzerare il conteggio di memoria 1.
(Numero di volte che è stata
usata memoria 1)
Step Procedura
1
DisplaySequenza tasti
X 2
CHECK
Premere due volte il tasto CONTROLLO.
AZZERAMENTO DEI CONTATORI
2
NO.
CHECK
Dopo circa 1 secondo.
CHECK
Premere il tasto NUMERO .
13
3
CHECK
Premere il tasto IMPOSTAZIONE.
CHECK lampeggia.
(Numero totale di volte che è
stato utilizzato)
(Numero di volte che è stata
usata memoria 1)
Note: 1.Per disattivare la modalità di controllo contatore, premere il tasto CONTROLLO
.
La cifra massima che può raggiungere ogni contatore è 9999, raggiunta tale cifra ritorna a zero.
2.Per controllare il numero di volte che è stata eseguita la cottura manuale, al passo 2 invece del
tasto NUMERO premere il tasto SELEZIONE TEMPO
.
Per controllare il numero di volte che è stata eseguito lo SCONGELAMENTO RAPIDO, al passo 2
invece del tasto NUMERO premere il tasto SCONGELAMENTO RAPIDO
.
Note: 1. Per disattivare la modalità di azzeramento contatori, premere il tasto CONTROLLO
.
2. Per azzerare il conteggio della cottura manuale, al passo 2 invece del tasto NUMERO premere il
tasto SELEZIONE TEMPO
. Per azzerare il conteggio dello SCONGELAMENTO RAPIDO, al
passo 2 invece del tasto NUMERO premere il tasto SCONGELAMENTO RAPIDO
.
3. Per azzerare il conteggio totale, saltare il passo 2.
SEEG R15AT O/M(Ita),P55-64 12.1.19, 2:16 PM64
65/I-
INDICAZIONE DEL MESSAGGIO DI ERRORE
EE9
Il tempo selezionato eccede il tempo massimo. Toccate il pulsante ARRESTO/
CANCELLAZIONE
e quindi inserite un valore di tempo adeguato.
MESSAGGIO DI ERRORE
Se sul display appare un messaggio di ERRORE, attenersi alle seguenti istruzioni.
MANUTENZIONE E PULIZIA
14
PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUINDI QUALSIASI DEPOSITO DI
CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. Ciò
abbrevierebbe la vita dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.
PRECAUZIONE:
NON USATE PULITORI PER FORNO DEL TIPO
IN COMMERCIO, ABRASIVI, PULITORI FORTI O
PAGLIETTE PER PULIRE IL FORNO A
MICROONDE. NON SPRUZZARE ACQUA
DIRETTAMENTE SUL FORNO. POTREBBE
CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, DISPERSIONI
DI CORRENTE O DANNEGGIARE IL FORNO.
NON PULITE IL FORNO CON GETTI D'ACQUA.
Esterno del forno a microonde
L’esterno del forno può essere facilmente pulito
conacqua saponata. Risciacquare con un panno umido
ed asciugare con un panno morbido ed asciuttol.
ATTENZIONE:
NON ACCENDERE IL FORNO SENZA LA
COPERTURA DI VENTILAZIONE DELL'ARIA.
Pannello commandi
Il pannello commandi deve venire pulito ogni tanto.
Prima di pulire il pannello, aprite lo sportello per
disattivare la pulsantiera. Usate un panno inumidito con
sola acqua e strofinate leggermente il pannello sino a
che non è pulito. Non usate troppa acqua. Non usate
soluzioni pulenti o abrasivi, o portreste danneggiare
gravemente il pannello e rendere i tasti inservibili.
Interno del forno
1) Per conservare il forno igienicamente pulito,
facilmente, a fine giornata pulire strofinando residui
solidi e liquidi con un panno morbido e umido o una
spugna. Per lo sporco più difficile, usate un
detergente debole e pulite più volte con un panno
umido finchè tutto lo sporco è scomparso.
L'accumulo di schizzi potrebbe surriscaldarsi,
producendo fumo o addirittura incendiarsi e, quindi,
divenire causa della produzione di archi.
2)
Tenere sempre pulito il piano di ceramica. L'unto o il
grasso lasciato nel vano forno, potrebbero
surriscaldarsi e generare fumo o anche provocare un
incendio la volta successiva che il forno viene utilizzato.
ATTENZIONE:
NON RIMUOVETE IL PIANO DI CERAMICA.
3)
Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso
i fori nelle pareti, perchè possono causare danni al forno.
4) Non usate pulitori di tipo spray all'interno del forno.
Sportello
Pulire spesso lo sportello da entrambi i lati, la guarnizione
e le superfici di tenuta, utilizzando un panno morbido
inumidito. Non usare prodotti di pulizia abrasivi.
Filtro di aspirazione dell'aria
Mantenere pulito il filtro di aspirazione dell'aria. Pulire
il filtro di aspirazione dell'aria ogni due settimane.
Lavare il filtro di aspirazione dell'aria utilizzando ac-
qua e sapone delicato, risciacquare e asciugare con
un panno morbido.
Il filtro di aspirazione dell'aria può essere facilmente
rimosso utilizzando una monetina (con uno spessore
inferiore a 2 mm).
Non utilizzare il forno senza il filtro di aspirazione
dell'aria.
Rimozione:
1.Rimuovere una speciale vite (A) come indicato nella
figura 1.
2.Rimuovere il supporto superiore dal filtro di aspi-
razione dell'aria.
3.Rimuovere il filtro di aspirazione dell'aria dal sup-
porto inferiore.
Reinstallazione:
1.Inserire il filtro di aspirazione dell'aria nella fessura
del supporto inferiore.
2.Collocare il supporto superiore nel filtro di aspirazi-
one dell'aria.
3.Fissare il supporto superiore e il filtro di aspirazione
dell'aria al forno con una speciale vite (A), come
mostrato nella figura 1.
Figura 1
Supporto superiore
Filtro di
aspirazione
dell'aria
Supporto
inferiore
(A)
SEEG R15AT O/M(Ita),P65-68 12.1.19, 2:17 PM65
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
66/I-
CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI
CIO CHE DOVETE SAPERE SULLE
MICROONDE
Le microonde mettono in movimento le molecole
d’acqua presenti negli alimenti. L'attrito che ne
conseque, genera il calore che scongela, riscalda o
cuoce i cibi. Tale calore ha poi il potere di scongelare,
riscaldare o cuocere le vivande.
ALIMENTI
LE STOVIGLIE ADATTE
Vetro, vetro-ceramica e porcellana
Tutti i tipi di stoviglie in vetro, vetro-ceramica oppure
porcellana pirofila si adeguano perfettamente all’uso
nel forno a microonde. Le stoviglie usate non dovranno
essere tuttavia in vetro a contenuto metallico (cristallo
al piombo) oppure con guarnizioni o rivestimenti
metallici (bordo dorato, blu cobalto).
Vetro, porcellana, ceramica,
plastica, carta, ecc.
Ceramica
Materiale generalmente adatto al forno a microonde.
Le stoviglie devono essere tuttavia smaltate poichè in
caso contrario il materiale assorbe l’umidità dei cibi, la
quale a sua volta produce un riscaldamento interno del
contenitore ceramico che si può così spezzare.
Plastica e carta
Le stoviglie in plastica oppure carta resistenti al calore
sono adatte allo scongelamento, al riscaldamento ed
alla cottura di cibi con il forno a microonde. Attenetevi
comunque alle rispettive indicazioni del fabbricante.
Pellicola per la cottura in forno a microonde
Questo tipo di pellicola o quella resistente al calore
sono perfettamente adatte per coprire o accartocciare
i cibi da cuocere nel forno a microonde. Attenetevi
comunque alle indicazioni del fabbricante.
Tubolare di pellicola da forno
Può essere usato per la cottura con il forno a microonde.
Evitate tuttavia di chiuderne le estremità con i fermagli
in metallo, i quali riscaldandosi potrebbero fondere la
pellicola. Usate invece dello spago, praticando con
una forchetta alcuni fori nella pellicola.
Metallo
Di regola è sconsigliabile usare contenitori in metallo,
poiché essi respingono le microonde che non possono
raggiungere così la vivanda.
Esistono tuttavia alcune eccezioni in cui è utile sfruttare
tale proprietà del metallo: talvolta può rivelarsi opportuno
coprire alcune parti della vivanda in forno con delle
strisce di carta d’alluminio, al fine di evitare che si
scongelino o cuociano troppo rapidamente (per
esempio nel caso delle ali di pollo).
METALLO
Gli spiedini in metallo o le vaschette in alluminio (usate
ad esempio per contenere i piatti precotti) possono
essere usati. Le loro dimensioni dovranno essere
tuttavia ridotte rispetto a quelle della vivanda. Nel caso
della vaschetta di alluminio ad esempio, essa dovrà
essere riempita per 2/3 o 3/4. Si consiglia comunque di
travasare la vivanda in un contenitore adatto per la
cottura in forno a microonde.
Usando vaschette in alluminio o altri contenitori in
metallo, dovrete assicurarvi di mantenere una distanza
di almeno 2,0 cm dalle pareti interne del forno, in modo
da evitare che queste possano essere danneggiate da
eventuali scintille prodotte dalle microonde respinte
dal metallo.
Non usate stoviglie con rivestimenti, guarnizioni o inserti
metallici, come per esempio viti, nastri o impugnature.
PROVA D'IDONEITÀ PER LE STOVIGLIE
Se non siete sicuri se le vostre stoviglie siano
effettivamente adatte all’uso in forno a microonde,
eseguite la prova d’idoneità come di seguito descritto:
mettete la stoviglia in forno insieme ad un bicchiere in
cui avrete versato circa 150 ml d’acqua e che collo-
cherete vicino o sulla stoviglia stessa. Accendete alla
massima potenza il forno per circa 1 o 2 minuti. Se,
una volta tolta dal forno, la stoviglia sarà ancora fredda
o solo leggermente tiepida, allora è adatta alle
microonde. Questo test non va tuttavia eseguito per i
contenitori in plastica, perché potrebbero fondere.
Assorbono le
microonde
Vengono
attraversati dalle
microonde
Respinge
le microonde
15
SEEG R15AT O/M(Ita),P65-68 12.1.19, 2:17 PM66
67/I-
* indicazioni per pezzi (1, 2, 3 pezzi), non in grammi.
**Rimuovete le porzioni scongelate. Lasciate riposare per 15 minuti circa.
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
20±2°C
INFORMAZIONI RIGUARDO AL LIVELLO DI POTENZA
Potenza del 100%-70%:
L'alta potenza è ideale per riscaldare o rigenerare il cibo. Potete anche usarla per far bollire il cibo, p.es., l'acqua,
e continuare poi la cottura con una potenza più bassa (p.es., per il riso o la pasta).
Potenza del 60%-40%:
Per tempi di cottura più lunghi e tipi di cibo compatti.
Potenza del 30%-20%:
Per una cottura attenta e menu delicati. Da usare anche dopo la cottura per ribollire o per la pasta e il riso.
Potenza del 10%:
Il basso livello di potenza serve principalmente allo scongelamento. Può anche essere usato per la cottura di
menu molto delicati, come le salse al formaggio.
Si raccomanda generalmente di coprire il cibo per la cottura o il riscaldamento. Inoltre, potete spruzzare un po'
d'acqua sul cibo (potete usare acqua salata o brodo).
Il vapore dell'acqua mantiene il cibo umido e aiuta cuocere più rapidamente.
TABELLA E RICETTE DI COTTURA
SCONGELAMENTO
RISCALDAMENTO
COTTURA
Carne
Pollame
Pesce
Frutta
*Dolce
(senza frutta o formaggio)
*Dolce alla crema
Gamberetti
**Carne fredda
Minestra, acquosa
Minestra, cremosa
Cibi cotti in
casseruola
Supplementi, pasta
Supplementi, riso
Supplementi, patate
Supplementi, verdure
Fagioli al forno
Gulash, ragù
*Carne (150 g)
*Salcicce (50 g)
Supplementi, patate
Supplementi, verdure
Rigirate a metà del
tempo totale di
scongelamento.
Lasciate riposare per
15 minuti circa.
Coprite con stagnola
per forno o con un
coperchio. Rimestate
bene dopo il
riscaldamento.
Usate il coperchio
della casseruola.
Rimestate a metà del
tempo totale di cottura.
10' circa
10'30"
circa
10' circa
9' circa
3' circa
2'50" circa
9' circa
7' circa
2'40" circa
3' circa
3' circa
2'30" circa
2'30" circa
2'30" circa
2'30" circa
2'30" circa
2'45" circa
2' circa
40 sec.
6'30" circa
7' circa
15' circa
15' circa
15' circa
4' circa
14' circa
9'30" circa
3'50" circa
4' circa
4'20" circa
3'30" circa
3'30" circa
3'40" circa
3'30" circa
3'40" circa
3'20" circa
50 sec.
8' circa
8' circa
16
5'30" circa
7' circa
5'30" circa
5'20" circa
2' circa
1'50" circa
5'30" circa
5'20" circa
1'20" circa
1'30" circa
1'30" circa
1'30" circa
1'30" circa
1'30" circa
1'30" circa
1'30" circa
1'45" circa
1'10". circa
25-30 sec. circa
3'30" circa
3'30"-4' circa
400g 600g200g
Commento
Menu
Livello
potenza delle
microonde
Température
initiale
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
SEEG R15AT O/M(Ita),P65-68 12.1.19, 2:17 PM67
NEDERLANDSITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
68/I-
Toast all'Hawaiana
Preparate i toast e spalmateli di burro. Mettete una
fetta di prosciutto, ananas e formaggio su un piatto e
cucinate per 40 secondi circa. Dopo la cottura, mettete
il tutto sui toast preparati.
Cioccolata calda con crema
Versate 150 ml di latte in una tazza. Aggiungete 30 g
di cioccolata nera (a pezzetti). Mescolate e cucinate
per 1 minuto 20 secondi circa. Rigirate una volta durante
la cottura. Aggiungete un po' di crema sbattuta e
servite con sopra della cioccolata in polvere.
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
1 pezzo
Temperatura
iniziale
Ricette
Uova strapazzate
Mischiate due uova con sale, pepe e del latte. Cuocete
per 1 minuto 30 secondi circa, rigirando tre volte entro
il tempo totale di cottura.
Pancetta affumicata
Mettete 2 fettine di pancetta affumicata tra tovagliolini
di carta e cucinate per 45 secondi circa.
SPECIALI
Pasticceria danese
*Ciambelle
*Boucheés à la reine
*Polpetta
*Polpetta al formaggio
Pane tostato e pancetta (40 g)
Uova strapazzate e pancetta (140 g)
2 pezzi
14 sec. circa
27 sec. circa
1'50" circa
3' circa
17
10 sec. circa
9 sec. circa
20 sec. circa
1' circa
1'50" circa
15 sec.
50 sec.
Per la cottura di tutte le ricette viene utilizzato il 100% della potenza microonde.
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
* indicazioni per pezzi (1, 2, 3 pezzi), non in grammi.
Livello
potenza delle
microonde
Menu
SEEG R15AT O/M(Ita),P65-68 12.1.19, 2:17 PM68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Sharp R-15AT Manuale del proprietario

Categoria
Forni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per