Philips AZ7681 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
2
Deutsch
Bedienungselemente ........................4–5
Schnellstart ...........................................6
Stromversorgung...............................7–8
Akku/Kopfhörer .....................................9
CD Spielen.....................................10–11
Besonderheiten .............................12–15
Anschluß im Auto................................16
Allgemeine Informationen...................17
Fehlerbehebung.............................18–19
Nederlands
Bedieningstoetsen ........................20–21
Snelstart ..............................................22
Voeding..........................................23–24
Batterij/hoofdtelefoon.........................25
CD-speler.......................................26–27
Voorzieningen................................28–31
Aansluiting in de auto.........................32
Algemene informaties.........................33
Oplossen van problemen ..............34–35
Italiano
Comandi ........................................36–37
Avvio rapido.........................................38
Alimentazione ...............................39–40
Pacco batteria/cuffia...........................41
Riproduzione di CD........................42–43
Caratteristiche...............................44–47
Collegamento in automobile...............48
Informazioni generali...........................49
Ricerca guasti................................50–51
Svenska
Kontroller.......................................52–53
Snabbstart ...........................................54
Strömanslutning............................55–56
Batterier/hörlurar ................................57
CD-spelning...................................58–59
Funktioner......................................60–63
Anslutning i bil ....................................64
Allmän information..............................65
Felsökning .....................................66–67
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Italiano
36
0
D
B
B
M
O
D
E
P
R
O
G
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
COMANDI
COMANDI
37
1 2; .................accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di CD
2 9....................interrompe la riproduzione di CD, cancella un programma, attiva la
carica e spegne l’apparecchio
3 § ..................salta e ricerca in avanti
4 .......................display
5 ..................salta e ricerca indietro
6 DBB................DYNAMIC BASS BOOST attiva e disattiva l’accentuazione dei bassi
7 MODE ............seleziona le diverse possibilità di riproduzione: SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN
8 RESUME ........memorizza l’ultima posizione riprodotta
HOLD ............blocca tutti i tasti
OFF.................disattiva RESUME e HOLD
9 PROG .............programma i brani e revisiona il programma
0 p....................presa cuffia 3,5 mm
! VOL E .......regola il volume
@ 4.5V DC..........presa per alimentatore esterno
# .......................targhetta dati
$ OPEN 2 .........apre il coperchio del vano CD
Italiano
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative
della Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
AVVIO RAPIDO
38
Italiano
1 OPEN
0
D
B
B
M
O
DE
PRO
G
.
2.
2
AA
LR6
UM3
0
3 CD 4
0
0
P
5
D
B
B
M
O
D
E
HOLDOFF
D
B
B
M
O
D
E
PR
O
G
6 PLAY 7 VOLUME
1.
2.
!!!
6
1.
~1sec
ALIMENTAZIONE
39
Con questo apparecchio è possibile utilizzare:
batterie alcaline (del tipo stilo, LR6, UM3 o AA), oppure
il pacco batteria ricaricabile Ni-Cd AY 3361. Fare attenzione ad acquistare
esattamente questo speciale pacco batteria, poiché la ricarica non è possibile con
altri modelli.
Inserimento delle batterie
1 Premere OPEN 2 per aprire il coperchio del vano CD.
2 Aprire il vano batterie ed inserire 2 batterie alcaline
o il pacco batteria ricaricabile.
Note: – Non si devono utilizzare insieme batterie
vecchie e nuove oppure batterie di tipo diverso.
– Rimuovere le batterie una volta scariche o
quando si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per molto tempo.
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere
dispersi in modo idoneo.
Indicazione di batterie scariche
Sostituire le batterie o collegare l
adattatore di rete non
appena viene indicato A e a display compare bAtt.
Nota: Il tempo medio di riproduzione in condizioni normali
è di 14 ore con batterie alcaline e di 4 ore con il pacco batteria ricaricabile.
Batterie (fornite o disponibili come optional)
Italiano
ALIMENTAZIONE
40
Utilizzare solo l’adattatore di rete AY 3170 o
AY 3160 (corrente continua 4,5 V, polo positivo sul
pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
1 Controllare che la tensione locale corrisponda
alla tensione dell’adattatore.
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da
4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.
Nota: Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
1 Controllare di aver inserito il pacco batteria Ni-Cd ricaricabile AY 3361.
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a parete.
3 Se necessario premere 9 una o due volte finché
l’apparecchio non sia spento.
y a compare a display insieme a ChArGE.
La ricarica si interrompe quando l’apparecchio viene
acceso oppure quando sono trascorse 8 ore.
4 Quando il pacco batteria è carico, è visualizzato il
simbolo a e a display compare FULL.
Nota: E’ normale che il pacco batteria si scaldi durante
la ricarica.
Ricarica del pacco batteria
Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)
Italiano
PACCO BATTERIA/CUFFIA
41
Se si ricarica una batteria già carica o semiscarica, se ne diminuisce la vita utile.
Pertanto, dopo aver utilizzato il pacco batteria alcune volte, scaricarlo completamente
prima di ricaricarlo.
Per evitare un corto circuito, il pacco batteria non deve venire a contatto con
oggetti metallici.
Quando il pacco batteria si scarica velocemente dopo la ricarica, ciò significa che è
terminata la sua vita utile.
Collegamento della cuffia
Collegare la cuffia fornita in dotazione a p.
Nota: La presa
p
può essere utilizzata anche per
collegare il sistema HiFi (conduttore del segnale)
oppure l’autoradio (cassetta adattatore o
conduttore del segnale). In entrambi i casi, occorre
impostare il volume del lettore CD alla posizione 8.
0
Cuffia (AY 3677, AY 3674)
Manipolazione del pacco batteria
Italiano
Usa la testa quando usi la cuffia
Sicurezza per l’udito. Non si deve tenere un volume alto in cuffia. Gli esperti di
audiometria sconsigliano un uso prolungato. Se si sente un suono persistente
nelle orecchie, ridurre il volume o cessare l’uso della cuffia.
Sicurezza nel traffico. Non si deve usare la cuffia mentre si è alla guida di un
veicolo a motore. In molti paesi è illegale, e può inoltre creare pericolo alla
circolazione. Si deve usare estrema prudenza oppure interrompere l’uso
temporaneamente quando ci si trova in situazioni potenzialmente pericolose.
Anche se si usa una cuffia del tipo «aperto », che permette di ascoltare i suoni
esterni, non si deve alzare eccessivamente il volume in modo da non riuscire a
sentire i rumori circostanti.
RIPRODUZIONE DI CD
42
Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo
di Audio Disc, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili.
Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CDi, CDV o
CD per computer.
1 Premere il cursore OPEN 2.
y Il coperchio si apre.
2 Inserire un CD audio, con il lato stampato rivolto
verso l’alto, premendo leggermente sul centro del
CD, in modo da inserirlo sul perno. Chiudere il
coperchio premendolo sul lato sinistro.
3 Premere 2; per circa 1 secondo per accendere
l’apparecchio ed iniziare la riproduzione.
y Compaiono a display il numero del brano
corrente e il tempo di riproduzione trascorso.
Per interrompere la riproduzione premere 2;.
y A display lampeggia il tempo corrispondente al
momento in cui la riproduzione è stata interrotta.
Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2;.
4 Premere 9 per arrestare la riproduzione.
y A display compaiono il numero totale di brani e il
tempo di riproduzione totale del CD.
5 Premere di nuovo 9 per spegnere l’apparecchio.
6 Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere
delicatamente sul perno sollevando
contemporaneamente il CD.
0
PROG
Riproduzione di un CD
Italiano
RIPRODUZIONE DI CD
43
Se un CD riscrivibile o CD scrivibile non è correttamente registrato,
compaiono a display nF dISC. In tal caso completare la
masterizzazione usando FINALIZE (finalizza) sul proprio masterizzatore.
Se si riproduce un CD riscrivibile, dopo aver premuto 2; passeranno da
5 a 25 secondi prima che inizi la riproduzione del suono.
La riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano CD.
Durante la lettura del CD, a display lampeggia dISC.
In assenza di qualsiasi attività per 90 secondi, l’apparecchio si spegne
automaticamente per risparmiare energia. In tal caso andranno perdute
impostazioni come DBB, Program.
Per regolare il volume utilizzare il tasto VOL E.
Premere DBB per attivare e disattivare
l’accentuazione dei bassi.
y Quando l’accentuazione bassi è attivata, a
display compare .
DBB
M
O
D
E
0
VOL
Regolazione del volume e del suono
Informazioni sulla riproduzione
Italiano
CARATTERISTICHE
44
Selezione di un brano durante la riproduzione
Premere brevemente o § una o più volte per
saltare all’inizio del brano corrente, precedente o
seguente.
y La riproduzione prosegue con il brano selezionato
e ne viene visualizzato il numero.
Selezione di un brano quando la riproduzione è
ferma
1 Premere brevemente o § una o più volte.
y A display compare il numero del brano selezionato.
2 Premere 2; per avviare la riproduzione del CD.
y La riproduzione inizia con il brano selezionato.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione
1 Tenere premuto o § per trovare un passaggio particolare avanti o indietro.
y La ricerca ha inizio e la riproduzione prosegue a basso volume. Dopo 2 secondi
la ricerca prosegue a velocità maggiore.
2 Rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio desiderato.
y La riproduzione normale prosegue esattamente da questa posizione.
Note: – Durante SCAN la ricerca non è possibile.
– Durante le modalità SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT o durante la
riproduzione di un programma, la ricerca è possibile solo all’interno del brano
particolare.
B
MODE
PROG
Selezione di un brano e ricerca
Italiano
CARATTERISTICHE
45
E’ possibile selezionare e memorizzare fino a 15 brani in
una sequenza di propria scelta. Qualsiasi brano può essere
memorizzato più di una volta.
1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano
con o §.
2 Premere PROG per memorizzare il brano.
y PROGRAM si illumina e vengono visualizzati il
numero del brano programmato e P con il
numero totale dei brani memorizzati.
3 Procedere in questo modo per selezionare e
memorizzare tutti i brani desiderati.
4 Premere 2; per iniziare la riproduzione dei brani
selezionati.
y Compare PROGRAM e la riproduzione inizia.
Per revisionare il programma tenere premuto PROG per più di 2 secondi.
y A display compaiono in sequenza tutti i brani memorizzati.
Note: – Se si preme PROG quando non vi sono brani selezionati, compare a display
SELECt
.
– Se si tenta di memorizzare più di 15 brani, a display comparirà la scritta
FULL
.
Cancellazione del programma
1 Se necessario premere 9 per arrestare la riproduzione.
2 Premere 9 per cancellare il programma.
y Viene visualizzato una volta CLEAr, PROGRAM
scompare ed il programma è cancellato.
Note: Il programma viene cancellato anche se
– si interrompe l’alimentazione elettrica,
– si apre il coperchio del vano CD,
– l’apparecchio si spegne automaticamente.
P
R
O
G
Programmazione di numeri di brano
Italiano
CARATTERISTICHE
46
E’ possibile memorizzare l’ultima posizione riprodotta.
Quando si fa ripartire l’apparecchio, la riproduzione
prosegue dal punto in cui era stata interrotta.
1 Attivare la funzione RESUME spostando il cursore su
RESUME durante la riproduzione.
y Compare RESUME.
2 Premere 9 in qualsiasi momento per interrompere la riproduzione.
3 Premere 2; in qualsiasi momento per riprendere
la riproduzione.
y Compare RESUME e la riproduzione continua dalla
posizione in cui era stata interrotta.
Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF.
y RESUME scompare.
E’ possibile bloccare i tasti dell’apparecchio. Quando un
tasto verrà premuto, non si avrà alcuna azione.
1 Per attivare HOLD, portare il cursore su HOLD.
y Ora tutti i pulsanti sono bloccati. Ogni volta che si
preme un tasto, a display compare HoLd. Se
l’apparecchio viene spento, HoLd viene
visualizzato solo quando vengono premuti 2; e 9.
2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.
Nota: Quando si disattiva HOLD portando il cursore su
RESUME e si riavvia l’apparecchio, la riproduzione
prosegue dal punto in cui era stata interrotta.
M
O
D
E
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
Blocco di tutti i tasti – HOLD
M
O
D
E
OFF RESUME HOLD
Memorizzazione dell’ultima posizione riprodotta – RESUME
Italiano
CARATTERISTICHE
47
E’ possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l’intero CD e
riprodurre i primi secondi dei brani.
1 Premere MODE durante la riproduzione tutte le volte
necessarie per far comparire a display:
y SHUFFLE: tutti i brani del CD vengono riprodotti in
ordine casuale finché non siano stati tutti riprodotti
una volta.
y SHUFFLE REPEAT ALL: tutti i brani vengono
riprodotti ripetutamente in ordine casuale.
y REPEAT: il brano corrente viene riprodotto
ripetutamente.
y REPEAT ALL: tutto il CD viene riprodotto
ripetutamente.
y SCAN: vengono riprodotti in sequenza i primi
10 secondi di ognuno dei brani restanti.
2 Dopo 2 secondi ha inizio la riproduzione nel modo prescelto.
3 Per tornare alla riproduzione normale, premere MODE finché non scompare
l’indicazione a display.
L’apparecchio è provvisto di una funzione che associa un segnale acustico all’esecuzione
di diverse operazioni con i tasti.
Tenere DBB premuto per più di 3 secondi.
Se il segnale acustico non è attivo:
y Compare bEEP e il segnale acustico viene
attivato.
Se il segnale acustico è attivo:
y Compare no bEEP e il segnale acustivo viene
disattivato.
Segnale acustico di conferma
MODE
PROG
Selezione di diverse possibilità di riproduzione – MODE
Italiano
COLLEGAMENTO IN AUTOMOBILE
48
Utilizzare solo il convertitore di
tensione per automobile AY 3545
(4,5 V, CC, polo positivo al pin
centrale) e la cassetta adattatore
per auto AY 3501. Qualsiasi altro
prodotto potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
1 Collocare il lettore CD su una
superficie orizzontale, stabile
e non soggetta a vibrazioni.
Accertarsi che si tratti di un luogo sicuro, dove l’apparecchio non costituisca un
pericolo o un ostacolo per il conducente e i passeggeri.
2 Collegare la spina CC del convertitore di tensione alla presa 4.5V DC del lettore CD
(vale solo per batteria auto a 12 V, messa a terra negativa)
.
3 Inserire il convertitore di tensione nella presa dell’accendisigaro. Se necessario,
pulire la presa dell’accendisigaro per garantire un contatto elettrico soddisfacente.
4 Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatore alla presa p del
lettore CD.
5 Introdurre la cassetta con attenzione nel vano cassette dell’autoradio.
6 Accertarsi che il cavo non sia di intralcio nella guida.
7 Avviare il lettore CD, portare VOL E allaposizione 8 e regolare il suono
utilizzando i comandi dell’autoradio.
Staccare sempre il convertitore di tensione dalla presa dell’accendisigaro quando
non si usa il lettore CD.
Note: – Evitare condizioni di eccessivo calore dovute al riscaldamento dell’auto o alla
luce diretta del sole (ad es. nell’auto parcheggiata al sole, d’estate).
– Se l’autoradio dispone di una presa LINE IN, è preferibile usare questa presa
per il collegamento all’autoradio, anziché la cassetta adattatore. Collegare il
conduttore del segnale a questa presa LINE IN ed alla presa
p
del lettore CD.
0
D
B
B
M
O
D
E
P
R
O
G
4,5 V DC
DIGIT
AL
DIGIT
AL
DIGIT
AL
Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional)
Italiano
INFORMAZIONI GENERALI
49
Non toccare la lente A del lettore CD.
Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a
pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo
(provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).
Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido
che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non
usare detergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo.
Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta
dal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere mai
su un CD o applicarvi adesivi.
La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da
un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile
riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione
dell’umidità.
La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare
disturbi di funzionamento.
Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.
Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il
possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in tre singoli materiali:
cartone (scatole), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, foglio
protettivo in schiuma di lattice).
L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati
da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione
dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
A
Lettore CD e manipolazione dei CD
Italiano
RICERCA GUASTI
50
Problema Possibile causa Soluzione
Manca Batterie
l’alimentazione, la Batterie inserite in modo Inserire correttamente le
riproduzione del CD non corretto batterie
non parte
Batterie scariche Sostituire le batterie
I pin dei contatti sono sporchi Pulire con un panno
Adattatore di rete
Collegamento allentato Collegare bene l’adattatore
Uso in auto
L’accendisigaro non riceve Attivare la funzione di
alimentazione quando accensione o inserire
l’accensione è disattivata batterie
Indicazione Il CD scrivibile o riscrivibile Usare FINALIZE sul
nF dISC non è stato registrato masterizzatore per
correttamente completare la registrazione
Indicazione Il CD è segnato o sporco Sostituire o pulire il CD
no dISC
Manca il CD oppure il CD non Inserire un CD con
è inserito correttamente l’etichetta in alto
La lente del laser si è appannata Attendere che la lente torni
pulita
Indicazione HoLd
HOLD è attivato Disattivare HOLD
e/o nessuna
Scarica elettrostatica Scollegare l’apparecchio
reazione
dall’alimentatore o estrarre
all’azionamento
le batterie per alcuni
dei tasti
secondi
AVVERTENZA
Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente
l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia.
Italiano
RICERCA GUASTI
51
Problema Possibile causa Soluzione
Il CD salta dei brani Il CD è danneggiato o sporco Sostituire o pulire il CD
RESUME, SHUFFLE o PROGRAM Disattivare RESUME, SHUFFLE
sono attivi o PROGRAM
Non c’è suono o PAUSE is attivato Premere 2;
il suono è di cattiva
Collegamenti allentati, sporchi Controllare e pulire i
qualità
o non corretti collegamenti
Il volume non è regolato Regolare il volume
Cuffia indossata in modo Fare attenzione alle
sbagliato indicazioni L (sinistra)
e R (destra)
Sforti campi magnetici vicino Cambiare la posizione del
al lettore CD lettore o i collegamenti
Uso in auto
Cassetta adattatore inserita Inserire correttamente la
in modo non corretto cassetta
Temperatura all’interno dell’auto Lasciare che il lettore CD si
troppo alta o troppo bassa ambienti alla temperatura
Accendisigaro o presa Pulire l’accendisigaro o la
accendisigaro troppo sporchi presa corrispondente
Direzione di riproduzione errata Cambiare la direzione
dell’autoreverse del lettore dell’autoreverse
di cassette
La ricarica batterie Uso di batterie non corrette Utilizzare solo la batteria
a bordo non funziona Ni-Cd AY 3361
I contatti sono sporchi Pulirli con un panno
Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far
riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo
questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Philips AZ7681 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente