TCElectronic M-ONE XL Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario
M•ONE &
M•ONE XL
DUAL EFFECTS PROCESSORS
MANUALE D’USO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggi queste istruzioni.
2 Conserva queste istruzioni.
3 Presta attenzione ad ogni avvertenza.
4 Segui tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua.
6 Pulire unicamente con un panno asciutto.
7 Non ostruire nessuna apertura per la
ventilazione. Effettua l’installazione
seguendo le istruzioni del costruttore.
8 L'unità deve essere posizionata in un luogo
lontano da fonti di calore come caloriferi,
stufe o altre apparecchiature che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non annullare la sicurezza garantita
dall'utilizzo di spine polarizzate o con
messa a terra. Le spine polarizzate sono
caratterizzate dalla presenza di due lamine:
una più grande dell'altra. Le spine con
messa a terra sono caratterizzate dalla
presenza di due lamine e di un "dente" per
la messa a terra. La lamina maggiore e il
"dente" per la messa a terra sono
contemplate per garantire la tua sicurezza.
Nel caso in cui la spina del cavo incluso
non si inserisca perfettamente nella tua
presa, si prega di contattare un elettricista
per la sostituzione di quest'ultima.
10 Proteggi il cavo di corrente dall'essere
calpestato o tirato, in particolare la presa e
il punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizza unicamente accessori specificati
dal costruttore.
12 Disconnettere l'unità dalla presa di corrente
durante forti temporali o lunghi periodi di
inutilizzo.
13 Ogni riparazione deve essere effettuata da
personale qualificato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità risulta danneggiata
in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di
corrente o presa danneggiata, del liquido o
degli oggetti sono caduti all’interno, l’unità
è stata esposta all’umidità o alla pioggia,
l’unità non funziona correttamente oppure è
caduta).
La presa di corrente alla quale è connessa
l’unità dovrebbe trovarsi nelle immediate
vicinanze della stessa, in modo da rendere
più rapida un’eventuale disconnessione di
emergenza.
Non installare in uno spazio limitato.
Non aprite l'unità - rischio di shock elettrico.
Attenzione:
Qualsiasi cambiamento e modifica non
espressamente approvata in questo manuale
può annullare la vostra autorità di utilizzo di
questa unità.
Assistenza
L’unità non contiene al suo interno parti
utilizzabili dall’utente.
Ogni riparazione deve essere effettuata da
personale qualificato.
Attenzione!
Per ridurre il rischio di fuoco e shock
elettrico, non esporre questa unità alla
pioggia o all'umidità.
Utilizzare prese con messa a terra.
Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con
messa a terra, come quello in dotazione.
Ricorda che diversi tipi di voltaggio
richiedono l'uso di differenti tipi di cavi e
spine.
Verifica quale tipo di voltaggio è in uso
nella tua area e utilizza il tipo di cavo
corretto. Controlla la seguente tabella.
Voltaggio Prese di corrente standard
110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42.
220-230V CEE 7 pag. VII, SR sezione
107-2-D1/IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984.
Specifiche per spine 13A e prese
di corrente.
Il simbolo del lampo con la punta a
freccia, all'interno di un triangolo equi-
latero, avverte l'utente della presenza
di un "voltaggio pericoloso" non isolato all'inter-
no del prodotto, sufficientemente alto a causare
il rischio di shock elettrico alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente
della presenza di importanti istruzioni
operative e di mantenimento (assistenza
tecnica) nella documentazione che
accompagna il prodotto.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Certificato di Conformità
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240
Risskov, Denmark, dichiara sotto la propria
responsabilità, che il seguente prodotto:
M•ONE - Dual Effects Processor &
M•ONE XL - Dual Effects Processor
- coperto dal presente certificato e marchiato
CE, è conforme ai seguenti standards:
EN 60065 Prescrizioni di sicurezza
(IEC60065) per apparecchi
elettronici e loro
accessori collegati alla
rete per uso domestico
e analogo uso generale.
EN 55103-1 Norme di famiglie di
prodotto per apparecchi
audio, video, audiovisivi
e di comando di luci da
intrattenimento per uso
professionale
Parte 1: Emissione.
EN 55103-2 Norme di famiglie di
prodotto per apparecchi
audio, video, audiovisivi
e di comando di luci da
intrattenimento per uso
professionale
Parte 2: Immunità.
Con riferimento alle regolamentazioni delle
seguenti direttive:
73/23/EEC, 89/336/EEC
Emesso a Risskov, 09 - 2001
Mads Peter Lübeck
Chief Executive Officer
EMC / EMI.
Questa unità è stata testata e trovata conforme
ai limiti vigenti per le apparecchiature di Classe
B, in conformità della parte 15 delle norme
FCC. Questi limiti sono stati predisposti per
garantire una protezione contro le possibili
interferenze nocive presenti in installazioni
all'interno di zone abitate. Essendo l'unità in
grado di generare, utilizzare e irradiare delle
radio frequenze, se non installata secondo le
istruzioni, essa può causare delle interferenze
a sistemi di radio-comunicazione.
Non è comunque possibile garantire al 100%
che questo tipo di interferenze non avvengano,
soprattutto in base al tipo di installazione
effettuata. Se l'unità dovesse generare delle
interferenze durante la trasmissione di
programmi radio o televisivi, occorre per prima
cosa verificare che sia proprio questa unità a
causare l'interferenza (disattivando e attivando
nuovamente il sistema, premendo il tasto
POWER). In caso affermativo, occorre seguire i
seguenti consigli:
Reorientare o riposizionare l'antenna
del sistema ricevente.
Aumentare la distanza tra l’unità e
l'apparato ricevente.
Collegare l'unità in un circuito elettrico
differente da quello dell’apparato
ricevente.
Consultare il negoziante o un installatore
radio/TV qualificato.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ITALIANO
3
SOMMARIO
INTRODUZIONE
Importanti Norme di Sicurezza . . . . . .x
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pannello Frontale . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . .8
Istruzioni per l'assemblaggio dei cavi .9
Percorso del segnale . . . . . . . . . . . . .9
OPERAZIONI DI BASE
Il Display di M•ONE . . . . . . . . . . . . .10
I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Errori del Clock . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utility & MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Routings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ALGORITMI
Reverb
Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Small Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Plate 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Plate 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Altri algoritmi
Delay - One Tap & two Tap . . . . . . . .27
Delay - PingPong . . . . . . . . . . . . . . .28
Chorus - Classic & 4-Voice . . . . . . . .29
Flange - Classic & 4-Voice . . . . . . . .30
Pitch - Detune & Pitch Shift . . . . . . . .31
Parametric Equalizer . . . . . . . . . . . . .32
Compressor & Limiter . . . . . . . . . . . .33
Gate/Expander . . . . . . . . . . . . . . . . .34
De-esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tremolo - Hard & Soft . . . . . . . . . . . .36
Phaser - Vintage & Smooth . . . . . . . .37
APPENDICE
MIDI Implementation Chart . . . . . . . .38
Specifiche Tecniche . . . . . . . . . . . . .39
Eventuali problemi . . . . . . . . . . . . . .41
Lista dei Presets . . . . . . . . . . . . . . . .42
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov - [email protected] Versione Italiana Rev 4 - SW - V 1.43 - ST
Rev 4 - SW - V 2.07 - XL
ITALIANO
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato i nuovi M•ONE/M•ONE XL TC Electronic.
M•ONE è un processore multi-effetto Dual Engine dedicato esclusivamente alla generazione di
riverberi di alta qualità, utilizzabile per svariate applicazioni grazie alla flessibilità dei due Engines
interni e agli oltre 20 algoritmi TC Electronic.
Desideri avere due riverberi indipendenti, controllabili da due mandate separate? Seleziona il Dual
Input Routing, scegli due Reverbs e il gioco è fatto. Vuoi anteporre un compressore ad un delay?
Seleziona il Serial Routing, quindi il Compressor e il Delay. Oppure desideri semplicemente
utilizzare sempre lo stesso Routing scegliendo un Preset qualsiasi? È sufficiente impostare la
funzione Routing Lock, evitando così di modificare il Routing ad ogni cambio di Preset. Inoltre, è
possibile determinare il Delay Time utilizzando il tasto TAP.
È veramente semplice: basta premere qualche tasto e ruotare una manopola. Ci auguriamo che
l'utilizzo di M•ONE sia piacevole ed eccitante quanto piacevole ed eccitante è stato per noi
progettarlo.
Questo manuale comprende le istruzioni di utilizzo delle unità M•One e M•One XL.
Per comodità, entrambi i modelli saranno indicati con “M•One”. Quando una funzione o un
parametro risulta presente solo nella versione XL, esso sarà segnalato con “solo XL”.
Hall
Room
Small Room
(solo XL)
Plates 1&2
Spring
Live
Ambience
Delay One Tap
Delay Two Tap
PingPong Delay
(solo XL)
Chorus Classic & 4-voice
Flange: Classic & 4-voice
Pitch: Detune & Pitch Shift
Parametric EQ
Compressor/Limiter
Gate/Expander
De-esser
Tremolo
Phaser
Sebbene M•ONE sia dedicato alla generazione di riverberi di elevata qualità,
scoprirai che è in grado di generare numerosi effetti differenti grazie ai vari
algoritmi disponibili. Provali e divertiti!
5
6
PANNELLO FRONTALE
POWER
Attivazione/disattivazione.
Manopola IN LEVEL
Regolazione del livello del
segnale in ingresso.
In posizione centrale, un relay
commuterà la circuitazione
d’ingresso da Consumer Level
a Pro Level. Ciò assicura un
Input Gain ottimale e un ottimo
rapporto segnale/rumore.
Manopola MIX
Regolazione del Global Mix tra
il segnale dry e quello
processato. Ruotando
completamente in senso orario
si ottiene la massima quantità
d'effetto.
Manopola EFFECT BAL
Regolazione del Balance tra i
due Engines interni.
INPUT Meters
Il Peak Meter mostra il livello
del segnale in ingresso dei
canali Left/Right.
Il range del meter comprende:
0, -3, -6 ,-12, -18, -24, -40.
OVERLOAD LEDs
Gli OVERLOAD LEDs indicano
una delle seguenti situazioni:
- Il livello di Input troppo
elevato ha raggiunto la
condizione di overload.
- È avvenuto un overflow nei
DSP interni.
L'Overload LED si illumina
quando 1 sample raggiunge un
livello di 0dBFS.
INPUT - Analog/Digital
Indica se l’Input di M•ONE è
analogico o digitale.
Selezionando il Digital Input, il
Sample Rate seleziona auto-
maticamente DI. Nel caso in
cui il clock non sia compatibile
o sia assente, le icone "Digital"
e "DI" lampeggieranno.
ANALOG/DIGITAL LED
Gli indicatori ANALOG/DIGITAL
specificano il tipo di Input
selezionato.
È possibile impostare il tipo di
Input all'interno del menu "I/O
Setup".
Indicatori SAMPLE RATE
Gli indicatori SAMPLE RATE
mostrano la sorgente del clock
e il segnale di master clock in
ingresso. Entrambe le icone
44.1 e 48kHz lampeggeranno
nel caso in cui il clock in
ingresso non sia compatibile o
sia assente.
Indicatori ROUTING
Mostrano quale tipo di Routing
è attivo all'interno di M•ONE.
Indicatore ALGO
Mostra il tipo di algoritmo
utilizzato da ciascuno dei due
Engines interni.
DYNAMIC Meters 1+2
I due Dynamic meters indicano
la quantità di gain reduction,
nel caso in cui all'interno dei
due Engines vengano
impiegati degli algoritmi di tipo
Dynamic.
Gli algoritmi Dynamic sono:
Compressor, Limiter, Gate,
Expander e De-esser.
DISPLAY
Il Display consente di
visualizzare il numero e il tipo
di preset (Factory o User).
Icona EDITED
Questa icona si illumina
appena il preset selezionato
viene editato.
Icona FACTORY/USER
Visualizza il banco al quale
appartiene il preset in uso
(Factory o User).
Icona MIDI IN
Segnala la ricezione di
qualsiasi tipo di messaggio
MIDI in ingresso.
ITALIANO
7
PANNELLO FRONTALE
Tasto ROUTING
Premere il tasto ROUTING per
impostare il tipo di Engine
Routing. E' possibile scegliere
tra: Dual Send/Ret, Parallel,
Parallel/Serial, Serial, Stereo,
Dual Mono.
I/O SETUP
Il menu I/O SETUP contiene le
regolazioni di base di M•ONE.
- Input source - Analog/Digital.
- Sample Rate - 44.1/48kHz.
- Bypass Mode - Vedi
tasti BYPASS 1 e 2.
- Global Output level.
- Dither 16, 20 o 24(off).
Tasto TAP
E' possibile immettere
manualmente le impostazioni
globali di Tempo battendo
questo tasto ad ogni
movimento di una misura.
Le suddivisioni del Tap Tempo
possono essere definite
all'interno del menu Tap.
Il Tap Tempo può essere
utilizzato nei parametri Delay
time, Chorus rate ecc.
UTILITY
MIDI, SysEx-ID, Routing-lock,
Bypass Mode, funzioni Pedal e
l’angolazione del display.
Tasti ALGO/EDIT 1+2
Per accedere agli ambienti
Edit e Algorithm Change
dell’Engine selezionato.
Tasti BYPASS 1 e 2
Il Bypass Mode può essere
regolato all'interno del menu
Utility. Esistono tre differenti
Bypass modes:
1 0% Mix:
Il segnale in ingresso passa
direttamente all'Output.
2 Fx Input:
Bypass del segnale in
ingresso dell'Engine
selezionato.
In questo modo è possibile
ascoltare unicamente
l'effetto lasciando invariato il
livello del segnale dry in
ingresso.
3 Fx Output:
Disabilita l'uscita dell'Engine
interno in modo da poter
ascoltare unicamente il
segnale dry, lasciando
invariato il livello del segnale
dry in ingresso.
Tasto RECALL
Consente di accedere al menu
Recall. È possibile selezionare
il preset desiderato utilizzando
la manopola CONTROL e
confermando la scelta
premendo il tasto ENTER.
Tasto STORE
Consente di accedere al menu
Store. I preset possono essere
salvati unicamente all'interno
dello User Bank. Utilizza la
manopola CONTROL per
selezionare la locazione User
e conferma premendo il tasto
ENTER.
Tasti CURSORE UP/DOWN
Usa questi tasti per muovere il
cursore all'interno del display.
Tasto ENTER
Premere il tasto ENTER per
confermare tutte le operazioni.
Il LED dal tasto ENTER si
illumina ogni volta che esso
può essere utilizzato.
Tasto EXIT
Consente di uscire da un
menu o di annullare
un'operazione.
Manopola CONTROL
Utile per modificare i valori.
8
PANNELLO POSTERIORE
IN
UL6500
EN/IEC 60065
PROFESSIONAL AUDIO EQUIPMENT
THRU
INLEFT LEFTRIGHT RIGHT
OUT
MIDIBALANCED INPUTS BALANCED OUTPUTS DIGITAL I/O PEDAL
DI
DO
S/PDIF
SERIAL NO.
TYPE: MAN001
TC ELECTRONIC
MADE IN THAILAND
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS
OUVRIR.
100-240VAC
50-60Hz, 15W
CAUTION
R
CUS
THIS CLASS B DIGITAL DEVICE MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-
CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS AND COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION SUBJECT TO CONDITIONS STATED IN THE MANUAL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Inputs
analogici
jack
bilanciati
Ouputs
analogici
Jack
bilanciati
Pedal Input
per la
funzione
Bypass
MIDI
In, Out, Thru
Input/
Output
Digitale
S/PDIF
N° di SeriePower
Input
Per applicazioni mono
utilizza l’Input Left
Inputs
analogici
XLR
bilanciati
Ouputs
analogici
XLR
bilanciati
Pedal Input
per la
funzione
Bypass
MIDI
In, Out, Thru
Input/
Output
Digitale
S/PDIF
N° di SeriePower
Input
M•One “Standard”
M•One XL
Per applicazioni mono utilizza l’Input Left
Il parametro Input Source presente
all’interno del menu I/O DEVE essere
impostato su ANLGLEFT.
ITALIANO
9
PERCORSO DEL SEGNALE
Cavo MIDI
CONNETTORE DIN
5POLI - MASCHIO
45 gradi
CONNETTORE DIN
5POLI - MASCHIO
45 gradi
max. 10m
CAVO SCHERMATO (3 o 5 fili + schermatura)
Sleeve - Pin 1 (Terra)
Tip - Pin 2 (Caldo)
Ring - Pin 3 (Freddo)
Jack (bilanciato) - XLR
TIP
RING
GND
Pin 1 - Pin 1 (Terra)
Pin 2 - Pin 2 (Caldo)
Pin 3 - Pin 3 ( Freddo)
XLR - XLR
Sleeve - Pin 1 (Terra)
Tip - Pin 2 (Caldo)
Sleeve - Pin 3 (Freddo)
Jack (sbilanciato) - XLR
TIP
GND
ANALOG
INPUTS
[balanced]
ANALOG IN
LEVEL
ANALOG
OUT RANGE
DIGITAL IN
OUT LEVEL
ANALOG
OUTPUTS
[balanced]
A/D
INPUT PPM
Left
Left
Left
Right
Bypass
MIX
Bypass
Bypass
Fx Out
Bypass
Fx In
S-Rate
Right
Right
Input
Selector
Digital Output
[S/PDIF]
Digital Input
[S/PDIF]
M-ONE
Engine 1
Engine 2
44.1kHz
48kHz
Digi
D/A
Dither
10
IL DISPLAY DI M•ONE
Analog/Digital
Gli indicatori Analog/Digital specificano il tipo
di Input. È possibile selezionare l'Input
all'interno del menu "I/O Setup".
L'impostazione dell'Input è un parametro
globale.
Icone: Analog, Digital.
Sample Rate
L'indicatore Sample Rate mostra la sorgente
del clock e il segnale di master clock in
ingresso (Digi In, 44.1, 48kHz).
Esempio
- Utilizzando un segnale digitale in ingresso,
l'indicatore mostrerà: Digi In e 44.1.
- Utilizzando un segnale analogico e il clock
interno, l'indicatore mostrerà: 44.1.
In caso di assenza o di incompatibilità del
clock, l'icona Digi In inizierà a lampeggiare
segnalando una situazione di errore. La scelta
del Sample Rate è globale.
Routing (Figura e testo)
Visualizza il tipo di Routing in uso. È possibile
scegliere tra: Dual Send /Ret, Parallel,
Parallel/Serial, Serial, Stereo, Dual Mono.
Indicatore Algo
Mostra il tipo di algoritmo utilizzato da
ciascuno dei due Engines interni. Premi uno
dei due tasti EDIT per selezionare un
algoritmo. È possibile scegliere tra:
Rev, Dly, Cho, Fla, Pit, EQ, Dyn, Trm, Pha.
Dynamic Meters
I due Dynamic meters indicano la quantità di
gain reduction nel caso in cui all'interno dei
due Engine vengano impiegati degli algoritmi
di tipo Dynamic.
Gli algoritmi Dynamic sono: Compressor,
Limiter, Gate, Expander e De-esser.
Numero del Preset
Mostra il numero del Preset in uso.
Icona Edited
Questa icona si illumina non appena il Preset
selezionato viene editato.
Icona FACTORY/USER
Visualizza il banco al quale appartiene il
Preset in uso (Factory o User).
Icona MIDI IN
Segnala la ricezione di qualsiasi tipo di
messaggio MIDI in ingresso.
Linea del testo
Consente la visualizzazione di 20 caratteri, utili
per mostrare il nome del Preset in uso o di
una funzione selezionata.
Overload LEDs Analog/Digital Routing Algo Indicator
Preset Number
MIDI Activity
LED
Dynamic Meters Preset Bank
Indicator
Input Meters Text Line
ITALIANO
11
I&O SETUP
I/O Setup
Operazioni di base
- Premi il tasto I/O SETUP per accedere ai
parametri globali di setup di M•ONE.
- Usa i tasti CURSORE per selezionare i
parametri e la manopola CONTROL per la
modifica dei valori.
Ogni modifica ha effetto immediato.
Input Source
Analog
Usa i tasti CURSORE per selezionare il
parametro Source (la freccia Source del
display si illuminerà). Ruotando la manopola
CONTROL è possibile scegliere tra Analog e
Digital. Selezionando "Analog", il Sample Rate
di M•ONE si imposterà su 44.1kHz e l'icona
ANALOG Input nel display si illuminerà.
Digit
al
Selezionando "Digital", M•ONE tenterà di
"agganciare" il segnale digitale presente
nell'ingresso S/PDIF. Il clock verrà visualizzato
sul display tramite le icone 44.1 o 48kHz,e
l'icona Digital In si illuminerà. Durante la
rilevazione del segnale digitale, l'icona Digital
In lampeggerà indicando l'assenza o
l'incompatibilità del clock e gli Output saranno
silenziati. Rilevato il clock, l'icona Clock Rate si
illuminerà e gli Output verranno riattivati.
ANLGLEFT
(solo XL)
Questo parametro consente di selezionare
l’Input Left XLR analogico per un utilizzo
mono, perciò occorre utilizzare l’ingresso XLR
Left.
Clock
Analog Input
Se il segnale audio in ingresso è analogico, è
possibile disporre dei seguenti Sample Rates:
Internal 44.1kHz - Il clock interno sarà
44.1kHz.
Internal 48kHz - Il clock interno sarà
48kHz.
Digital - M•ONE utilizza il Sample
Rate del Digital clock in
ingresso.
Digital Input
Se il segnale in ingresso è digitale, è possibile
disporre dei seguenti Sample Rates:
Internal 44.1kHz - Il clock interno sarà
44.1kHz.
Internal 48kHz - Il clock interno sarà
48kHz.
Digital - M•ONE utilizza il Sample
Rate del Digital clock in
ingresso.
Utilizzando il clock interno durante il
collegamento ad altre apparecchiature
digitali, occorre che i segnali digitali in
ingresso siano in sync col clock
interno di M•ONE, onde evitare slip-samples.
***Rate Mismatch****
Questo messaggio di errore può
apparire sul display nel caso in cui
M•ONE rilevi dei slip-samples.
Di solito, questo problema insorge unicamente
in alcuni tipi di setup del clock.
Esempio: se M•ONE, utilizzando il clock
interno, rileva un clock non compatibile o non
riesce ad "agganciare" il clock di un segnale
digitale in ingresso, il display visualizzerà
questo messaggio sul display.
Out Range
Impostazione del Gain range massimo
dell'Output analogico.
Range: 2dBu, 8dBu, 14dBu e 20dBu.
Out level
Controlla il livello di Output globale digitale/
analogico. Da 0 a Off (-100dB) in steps da 1dB.
Digital In Gain
Regolazione del livello dell'Input digitale.
Questa regolazione agisce unicamente sul
Digital Level.
Dither
Il passaggio da una risoluzione con una certa
quantità di bit ad un'altra con un numero
inferiore di bits, causa una perdita di
informazioni. Il processo di eliminazione dei bit
è chiamato Truncation ed introduce distorsioni
digitali su segnali a basso livello, dovute alla
parziale mancanza di informazioni del segnale.
Il dither consente di compensare questa
mancanza introducendo una leggera quantità
di rumore filtrato che genera una
randomizzazione nella soglia del rumore,
assicurando una minore distorsione dei segnali
a basso livello. A determinare il numero di bit è
sempre l'apparecchiatura digitale ricevente
(esempio: solitamente, i segnali digitali inviati
ad un CD Recorder o ad un DAT devono avere
una risoluzione di 16bits). Il dithering è
applicabile unicamente ai Digital Outputs.
12
UTILITY & MIDI
Utility
Operazioni di base
- Premi il tasto Utility per accedere ai
parametri Local Setup di M•ONE.
- Usa i tasti CURSORE per selezionare i
parametri e la manopola CONTROL per la
modifica dei valori.
Ogni modifica ha effetto immediato.
MIDI Channel
Seleziona il canale MIDI di ricezione di
M•ONE. Range: Off/1-16/Omni.
MIDI CC
Determina se M•ONE debba o meno reagire a
messaggi MIDI di tipo Continuous Controller.
Range: On/Off.
MIDI Bulk Dump
Premi ENTER per fare un Bulk Dump di tutti i
Preset in un’apparecchiatura MIDI esterna.
M•ONE è sempre attivo alla ricezione di
messaggi MIDI Bulk Dump.
MIDI Sys-Ex ID
Determina il numero di Sys-Ex ID dell'unità.
Ogni parametro degli effetti, tipi di algoritmo e
di Routing possono essere modificati
utilizzando messaggi Sys-Ex provenienti da un
MIDI Device esterno. Per definire a quale unità
i messaggi di Sys-Ex debbano essere inviati,
occorre stabilire un numero ID appropriato.
Program Bank
Determina il Bank del Program Change inviato
da un’apparecchiatura MIDI esterna a M•ONE.
È possibile selezionare Factory, User o
External. Selezionando External è possibile
utilizzare un Controller #32 per richiamare il
Factory Bank o User Bank
M•One (st
andard)
Factory Bank: Controller #0=0
User Bank: Controller #0=1
M•One XL
Factory Bank 1-100: Controller #0=0
Factory Bank 101-200: Controller #0=1
User Bank 1-100: Controller #0=2
Routing Lock
Blocca il tipo di Routing corrente, in modo da
utilizzarlo come Routing globale. Ciò significa
che il cambio di Preset non modificherà il
Routing del segnale.
Tap Unit
Determina come il Tap Tempo all'interno del
menu Tap debba essere visualizzato: in ms
(millisecondi) o in BPM (Beats Per Minute).
Bypass Mode
Esistono tre differenti Bypass Modes:
0% Mix
Il segnale in ingresso passa direttamente
all'Output.
Fx Input
Bypass del segnale in ingresso dell'Engine
selezionato.In questo modo è possibile
ascoltare unicamente l'effetto lasciando
invariato il livello del segnale dry in ingresso.
Fx Output
Disabilita l'uscita dell'Engine interno in modo
da poter ascoltare unicamente il segnale dry,
lasciando invariato il livello del segnale in
ingresso.
Pedal setup
Assegna una funzione al pedale connesso nel
pannello posteriore. Possono essere utilizzati
unicamente pedali di tipo momentaneo.
Range: Bypass 1, Bypass 2, Bypass 1&2, Tap.
Viewing Angle
Regolazione del contrasto del display LCD per
una visualizzazione più confortevole.
ITALIANO
13
ROUTINGS
Il menu Routing consente di selezionare il
Routing dei due Engines interni.
Accedendo al menu Routing, le frecce
presenti sul diplay Routing si illuminano.
Le impostazioni di Routing sono salvate
con i Preset, ma è possibile mantenere un
Routing globale abilitando la funzione Lock
Routing all'interno del menu Utility.
Operazioni di base
- Premi ROUTING per attivare l'ambiente
Routing nel display.
- Ruota la manopola CONTROL per
selezionare il tipo di Routing. Il LED del
tasto ENTER inizierà a lampeggiare.
- Premi il tasti ENTER per attivare il Routing
selezionato.
Il Routing Parallel somma il segnale left/right
inviandolo ad entrambe gli Engines.
Come illustrato, il segnale dry non processato
viene mixato col segnale processato in due
canali tramite il parametro Mix.
EFFECT
BAL
Controlla il bilanciamento tra i due FX Output
degli Engines.
MIX
Regolazione della quantità di segnale dry
distribuito ai due Engines. Il segnale dry è
mono.
Il Parallel Routing è perfetto se
desideri applicare due differenti
effetti allo stesso segnale audio.
Esempio:
Desideri aggiungere un Chorus e un Reverb
ad una traccia di chitarra.
Seleziona il Chorus nell'Engine 1, il Reverb
nell'Engine 2 e scegli il Parallel Routing. In
questo modo hai a disposizione i due effetti in
maniera distinta sulla stessa traccia audio.
Dual S/R - Dual Send/Return
M•ONE
MIXER
L
STEREO R
RETURNSSEND
DUALEFFECTS PROCESSOR
Parallel
È il tipo di Routing da selezionare se desideri
utilizzare M•ONE come due processori d'effetti
indipendenti. L'Input Left sarà inviato all'Engine
1 e l'Input Right all'Engine 2.
I quattro FX Outputs verranno sommati e
inviati ai due Outputs.
EFFECT
BAL
Bilanciamento tra i due FX Output degli
Engines.
MIX
Regola la quantità di segnale dry distribuito ai
due Engines. Il segnale dry è mono.
Ruota la manopola MIX a destra per utilizzare
M•ONE in un setup "send/return".
Esempio:
Invia ai due Engines di M•ONE il segnale
audio proveniente da due Aux del tuo mixer e
collega l'Output L/R in un ritorno stereo del
mixer. In questo modo è possibile utilizzare i
due Engines di M•ONE come due effetti stereo
separati con 2 canali Output in comune.
L
L
R
R
MIX
FX BAL
ENG1
ENG2
M•ONE
MIXER
L
1R2
RETURNSSENDS
DUALEFFECTS PROCESSOR
M•ONE
L
L
R
R
MIX
FX BAL
ENG1
ENG2
14
L
L
R
R
MIX
ENG 2 FEED
FX BAL
ENG1
ENG2
Questo Routing è uguale al Dual Routing ad
eccezione di un particolare: l'Output
dell'Engine 1 può essere collegato all'Input
dell'Engine 2. Ciò consente, ad esempio, di
applicare un riverbero alle ripetizioni di un
Delay. In questo caso, la quantità di segnale
che alimenta l'Engine 2 è controllabile tramite il
parametro Eng 2 Crossfeed. Questo
parametro si trova nel menu Routing e fa parte
del Preset.
EFFECT
BAL
Controlla il bilanciamento tra gli FX Output
degli Engines.
MIX
Regola la quantità di segnale dry distribuito ai
due Engines. Il segnale dry è mono.
Eng2 Feed
Regolazione della quantità di segnale
proveniente dall'Output dell'Engine 1 e diretto
all'Input dell'Engine 2. Eng2 Feed è attivo
unicamente col Parallel-Serial Routing.
Il Parallel-Serial Routing è utile se
desideri separare gli Inputs nei due
Engines, mantenendo però i due
effetti parzialmente combinati.
Esempio:
Hai a disposizione un lungo Delay nell'Engine
1 e un Hall Reverb nell'Engine 2. Entrambe gli
effetti sono utilizzati su una voce. Il livello dei
due effetti è determinato da due Sends
indipendenti del tuo mixer. Se le ripetizioni del
Delay appaiono troppo "dry", comparate alla
voce riverberata, grazie al Parallel-Serial
Routing è possibile inviare il Delay dell'Engine
1 nel Reverb dell'Engine 2, agendo sul
parametro Eng 2 Feed. Ora, la voce e le
ripetizioni del Delay saranno riverberate.
LL
RR
FX BAL
MIX
ENG 1 ENG 2
In modalità Serial, il segnale audio passa
prima attraverso l'Engine 1 e quindi nell'Engine
2. Le manopole EFFECT BAL e MIX presenti
sul pannello frontale operano nel seguente
modo:
MIX
Controllo del Mix dell'Engine 1.
EFFECT
BAL
Regola il livello del segnale dry nell'Engine 2.
In questo caso il segnale "dry" nell'Engine 2
viene prelevato dopo l'Engine 1. Ciò consente
di emulare il comportamento di effetti separati
all'interno di un setup seriale.
Usa il Serial Routing se desideri
combinare i due Engines per
generare un unico effetto.
Esempio:
Seleziona il De-esser nell'Engine 1 e un
riverbero brillante nell'Engine 2.
In questo modo il De-esser eliminerà gli
eventuali "sss-sounds" da una traccia vocale,
consentendoti di utilizzare un Reverb aperto e
brillante ed evitare fastidiose sibilanti.
M•ONE
MIXER
L
1R2
RETURNSSENDS
DUALEFFECTS PROCESSOR
Parallel/Serial
MIXER
L
1R
RETURNSSENDS
M•ONE
DUALEFFECTS PROCESSOR
Serial
ROUTINGS
ITALIANO
15
Con lo Stereo Link Routing, gli Engines
generano il medesimo effetto con la
regolazione sincronizzata dei parametri.
Gli I/O Left sono utilizzati dall'Engine 1 e gli I/O
Right dall'Engine 2. Selezionando lo Stereo
Linked Routing, le regolazioni dell'Engine 1
vengono forzate dall'Engine 2.
EFFECT
BAL
Controlla il bilanciamento tra gli FX Output
degli Engines.
MIX
Regolazione della quantità di segnale dry
distribuito ai due Engines. Il segnale dry è
stereo.
Lo Stereo Linked Routing può
essere utilizzato per applicazioni
stereo reali.
Esempio:
Seleziona il Compressor e collega M•One ad
un SubGroup del tuo mixer. In questo modo
hai a disposizione un compressore "True-
Stereo" con settaggi identici sui due canali
editabili agendo unicamente su un unico
Engine.
Nel Dual Mono Routing, i due Engines sono
totalmente indipendenti, consentendoti di
utilizzare un ingresso/uscita mono su ogni
Engines. Gli I/O Left sono utilizzati dall'Engine
1 e gli I/O Right dall'Engine 2.
EFFECT
BAL
Controlla il bilanciamento tra i due FX Output
degli Engines.
MIX
Regolazione della quantità di segnale dry
distribuito ai due Engines. Il segnale dry viene
inviato in maniera indipendente ai due canali.
Dual Mono è il Routing ideale per
un utilizzo mono di M•ONE. Ciò
consente di utilizzare i due Engines
per per scopi totalmente differenti.
Esempio:
Ti occorrono un Tremolo e un EQ da inserire in
due canali differenti.
Collega il primo canale nel Left In/Out di
M•ONE e il secondo canale sul Right In/Out.
Quindi, seleziona il Tremolo e l'EQ nei due
Engines.
Stereo Linked Dual Mono
ROUTINGS
L
L
R
R
STEREO LINKED
MIX
FX BAL
ENG1
ENG2
M•ONE
MIXER
L
STEREO R
RETURNSSEND
DUALEFFECTS PROCESSOR
MIXER
1
2
INSERTS
M•ONE
DUALEFFECTS PROCESSOR
L
L
R
R
DUAL MONO
MIX
FX BAL
ENG1
ENG2
16
RECALL
Recall
La Recall Page rappresenta la Main Page di
M•ONE.
Richiamare un Preset
Richiamare un Preset significa caricare/attivare
un Preset.
- Premere il tasto RECALL per accedere al
menu RECALL.
- Ruota la manopola CONTROL per
selezionare un Preset (Preview Mode).
Durante la ricerca del Preset, il LED del
tasto ENTER e il numero del Preset nel
display lampeggeranno simultaneamente.
- Premere il tasto ENTER o RECALL per
richiamare/attivare il Preset.
Per ritornare al Preset corrente durante la fase
di Preview, premere il tasto EXIT.
Tipi di Preset
User preset
s - RAM
Presets che possono essere editati e salvati in
altre locazioni User. È possibile salvare fino a
100 Presets all'interno dello User Bank.
Factory preset
s - ROM
Factory presets che possono essere editati e
salvati nelle locazioni User. Non è possibile
salvare dei Presets nelle locazioni Factory.
M•ONE dispone di 100 Factory Presets.
M•ONE XL dispone di 100 Factory Presets.
Per passare dal Factory Bank allo
User Bank in modo immediato,
premi il tasto CURSORE UP. Vice
versa, per passare dallo User al
Factory Bank, usa il tasto
CURSORE DOWN.
ITALIANO
17
STORE TA P
Tipi di Presets
User presets - RAM
Presets editabili e salvabili in altre locazioni
User. È possibile salvare fino a 100 Presets
all'interno dello User Bank.
Factory preset
s - ROM
Factory Presets editabili e salvabili nelle
locazioni User. Non è possibile salvare dei
Presets nelle locazioni Factory. M•ONE
dispone di 100 Factory Presets. M•ONE XL
dispone di 100 Factory Presets.
Operazioni di base
Premi STORE per accedere all'ambiente
Store. Il tasto ENTER e il numero del Preset
nel display lampeggeranno, indicando che il
preset corrente non è stato ancora salvato.
Locazioni Presets
I Presets possono essere salvati unicamente
nelle locazioni User. La Store Page suggerisce
la prima locazione User libera, nel caso in cui
il Preset che si desidera salvare sia un Factory
Preset. Per gli User Preset, la Store Page
suggerirà la medesima locazione User.
Salvare un Preset mantenendo lo stesso
nome e la stessa locazione
- Premi STORE per accedere al menu Store.
- Premi ENTER per salvare il Preset.
Il display mostrerà per qualche istante
"Stored" e ritornerà alla Recall Page.
Salvare un Preset in una nuova locazione,
mantenendo lo stesso nome
- Premi STORE per accedere al menu Store.
- Ruota la manopola CONTROL per
selezionare la nuova locazione.
- Premi ENTER per salvare il Preset.
Il display mostrerà per qualche istante
"Stored" e ritornerà alla Recall Page.
Salvare un Preset con un nuovo nome
- Premi il tasto STORE per accedere al menu
Store.
- Usa la manopola CONTROL per selezionare
la nuova locazione.
- Premi STORE oppure il tasto CURSORE
DOWN per visualizzare il Naming display.
- Usa i tasti CURSORE per cambiare la
posizione del cursore nel display.
- Ruota la manopola CONTROL per
selezionare i caratteri.
- Premi ENTER per salvare il Preset.
La funzione TAP consente di immettere le
impostazioni globali di tempo all'interno di
M•ONE. Il Tap Tempo può essere utilizzato nei
parametri Delay time, Chorus rate ecc.
Operazioni di base
- Premi una volta il tasto TAP per accedere al
menu Tap.
- Utilizza i tasti CURSORE per selezionare i
parametri.
- Ruota la manopola CONTROL per
modificare i valori.
Ogni modifica effettuata all'interno del menu
Tap ha effetto immediato.
Tap
Mostra il Tap Tempo corrente. Il Tempo è
visualizzato sia in ms (millisecondi), sia in
BPM (Beats per Minute).
Tap Subdivision
Questo parametro determina come M•ONE
debba comportarsi in base al TapTempo
immesso. È possibile scegliere tra:
Ignored, 1, 1/2D, 1/2, 1/2T, 1/4D, 1/4, 1/4T,
1/8D, 1/8, 1/8T, 1/16D, 1/16, 1/16T, 1/32D,
1/32, 1/32T.
Tap Func
Seleziona quale Engine debba rispondere al
Tap Tempo. Range: Eng 1, Eng 2, Eng 1&2.
Per disattivare la funzione Tap, occorre
selezionare "Ignored" nel parametro
"Tap Subdivision"
MIDI Sync
Quando la funzione MIDI Sync è abilitata,
M•ONE si sincronizzerà al MIDI clock in
ingresso (ad esempio, proveniente da un
Sequencer MIDI).
Abilitando il MIDI Sync, il menu Tap
ristabilirà la Subdivision di default.
18
Il Riverbero
La maggior parte dei Reverbs presenti in
M•ONE sono composti da due parti distinte: le
Riflessioni e la Coda.
- Le Riflessioni, o Early Reflections, simulano
le prime riflessioni udibili. È la parte del
riverbero che definisce la misura e il
"carattere" dell'ambiente.
- L'altra parte del riverbero è conosciuta come
"coda del riverbero" o campo diffuso.
Queste riflessioni sono talmente complesse
e disordinate che rendono praticamente
impossibile determinare la reale direzione
della fonte sonora originale.
L'unione di queste due parti creano il "sound"
naturale di un ambiente, anche se nella realtà
il bilanciamento tra esse può variare
leggermente. Per questo motivo, M•ONE mette
a disposizione tutti i parametri necessari a
controllare il livello, il colore, la durata e la
grandezza delle Early Reflections e della coda
del riverbero. Prova a sperimentare agendo su
entrambe le parti del riverbero: ti garantiamo
che otterrai degli effetti sorprendenti.
Hall
Decay
Range: 0.02sec - 20 sec
Il parametro Decay determina la lunghezza
della coda del riverbero. Questo valore
rappresenta la quantità di tempo impiegata dal
riverbero per decrescere di circa 60dB.
Predelay
Range: 0 - 100ms
Breve ritardo posto tra le Early Reflections e la
coda del riverbero. Utilizzando il predelay il
segnale audio risulterà più distinguibile e meno
influenzato dalla diffusione del riverbero.
Prova a diminuire il parametro
Reflect in modo da ottenere il tipico
effetto "slapback" nella coda del
riverbero.
Size
Range: Small - Medium - Large - XL (solo XL)
Questo parametro determina la grandezza del
modello di Early Reflection. Sperimenta
differenti misure in modo da impiegare il tipo di
Size più appropriato al segnale audio
utilizzato.
High Cut
Range: 501.2Hz - 20kHz
Taglio delle alte frequenze con una curva di
6dB/ottava. Utilizza questo parametro per
rimuovere le sibilanti dal riverbero.
Prova ad eliminare le alte
frequenze agendo sui parametri
High Cut e High Color e ascoltane
la differenza.
High Color
Range: -50 - +50
High Color regola il Decay Time nella gamma
delle alte frequenze. Diminuendo il Decay
Time delle alte frequenze è possibile
rimuovere le sibilanti indesiderate,
preservando comunque la brillantezza e
l'apertura del riverbero.
REVERB - HALL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

TCElectronic M-ONE XL Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario