Dovre VIN50WBB Manuale del proprietario

Categoria
Stufe
Tipo
Manuale del proprietario
Contenuto
Introduzione 3
Dichiarazione di conformità 3
Sicurezza 4
Requisiti per l'installazione 4
Generalità 4
Canna fumaria 4
Aerazione della stanza 5
Pavimento e pareti 6
Descrizione del prodotto 6
Installazione 6
Preparazione generale 6
Chiusura della porta 8
Preparazione del collegamento alla canna
fumaria
8
Preparazione del collegamento alla presa
d'aria esterna
9
Installazione e collegamento 10
Uso 10
Prima accensione 10
Combustibile 11
Accensione 11
Funzionamento a legna 12
Regolazione dell'aria di combustione 13
Spegnere il fuoco 13
Rimozione della cenere 13
Foschia e nebbia (bassa pressione) 14
Eventuali problemi 14
Manutenzione 14
Canna fumaria 14
Pulizia e manutenzione periodica 14
Allegato 1: Dati tecnici 19
Allegato 2: Dimensioni 20
Allegato 3: Distanza da materiali
infiammabili 23
Allegato 4: Schema diagnostico 27
Indice 28
2
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
Introduzione
Gentile cliente,
acquistando questo apparecchio da riscaldamento
DOVRE, Lei ha scelto un prodotto di alta qualità.
Questo prodotto fa parte di una nuova generazione di
apparecchi da riscaldamento ecologici a basso
consumo energetico, in grado di sfruttare in modo
ottimale sia il calore di convezione, sia quello di
irraggiamento.
Il Suo apparecchio DOVRE è stato realizzato con
processi di produzione all'avanguardia. Qualora
dovessero presentarsi difetti o irregolarità, Le
consigliamo vivamente di contattare il servizio
clienti DOVRE.
Non è consentito apportare modifiche
all'apparecchio. Si raccomanda di usare sempre
parti di ricambio originali.
L'apparecchio è stato progettato per la
collocazione in ambienti abitativi e deve essere
collegato ermeticamente a una canna fumaria
funzionante.
Le consigliamo di affidare l'installazione
dell'apparecchio a un tecnico qualificato.
DOVRE declina ogni responsabilità per problemi o
danni causati da un'installazione non a regola
d'arte.
Per l'installazione e per l'uso devono essere
osservate le norme di sicurezza riportate nel
manuale.
Questo manuale contiene tutte le istruzioni per
l'installazione, l'uso e la manutenzione
dell'apparecchio da riscaldamento DOVRE. Se
desidera ricevere informazioni o dati tecnici aggiuntivi,
Le consigliamo di contattare in un primo momento il
fornitore dell'apparecchio.
© 2012 DOVRE NV
Dichiarazione di
conformità
Notified body: 1625
Con la presente
Dovre N.V., Nijverheidsstraat 18 B-2381 Weelde,
dichiara che stufa a legna Vintage 50, Vintage 35 e
Vintage 30 sono state prodotte in conformità alla
norma EN 13240.
Weelde 19-01-2011
Nell'ambito del costante miglioramento del prodotto,
le specifiche tecniche dell'apparecchio fornito
potrebbero differire dalla descrizione in questo
manuale, ogni obbligo di preavviso escluso.
DOVRE N.V.
Nijverheidsstraat 18 Tel : +32 (0) 14 65 91 91
B-2381 Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09
Belgio E-mail : info@dovre.be
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
3
Sicurezza
Attenzione! È obbligatoria l'osservanza di tutte
le norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni per
l'installazione, l'uso e la manutenzione prima di
mettere in funzione l'apparecchio.
L'apparecchio deve essere installato in
conformità alle disposizioni tecniche e di legge
vigenti nel Paese dove viene installato il
prodotto.
Durante l'installazione dell'apparecchio è
obbligatorio osservare tutte le disposizioni
locali e quelle riferibili alla normativa europea.
Leggere attentamente le istruzioni per
l'installazione, l'uso e la manutenzione fornite
insieme all'apparecchio.
Si consiglia di affidare l'installazione
dell'apparecchio a un tecnico qualificato che è
costantemente informato sulle disposizioni e
sulle norme vigenti.
L'apparecchio è stato progettato per il
riscaldamento domestico. Tutte le sue
superfici, vetro e raccordo di collegamento
compresi, possono raggiungere temperature
elevate (superiori ai 100°C)! Usare un guanto
isolante o una maniglia mobile ("mano fredda")
per eseguire operazioni a stufa accesa.
Non mettere tende, indumenti, biancheria o
altri materiali infiammabili sopra o nelle
vicinanze dell'apparecchio.
Non usare sostanze infiammabili o esplosive
nelle vicinanze della stufa accesa.
Per evitare incendi della canna fumaria,
provvedere alla pulizia periodica della stessa.
Non accendere mai l'apparecchio con la porta
aperta.
In caso di incendio della canna fumaria:
chiudere le prese dell'aria dell'apparecchio e
chiamare i vigili del fuoco.
Qualora il vetro della porta sia rotto o crepato,
non usare l'apparecchio fino a quando il vetro
non sarà sostituito.
Assicurarsi che vi sia sufficiente aerazione nel
locale di posa. In caso di scarsa areazione, la
combustione non sarà completa causando
eventualmente l'emissione di gas tossici nel
locale. Per ulteriori informazioni sull'aerazione,
si veda il capitolo "Requisiti per l'installazione".
Requisiti per
l'installazione
Generalità
L'apparecchio deve essere collegato
ermeticamente a una canna fumaria funzionante.
Per le dimensioni di raccordo si veda si veda
l'allegato "Dati tecnici".
I vigili del fuoco e/o la società di assicurazione
possono informarLa relativamente a eventuali
requisiti e prescrizioni particolari.
Canna fumaria
La canna fumaria serve per:
L'evacuazione dei prodotti di combustione grazie al
tiraggio naturale.
L'aria calda presente nella canna fumaria tende
a salire perché è p leggera dell'aria esterna.
L'aspirazione dell'aria necessaria alla combustione
del combustibile nell'apparecchio.
Qualora il tiraggio della canna fumaria non sia
sufficiente, durante l'apertura della porta potrebbe
fuoriuscire del fumo. Eventuali danni causati dal
ritorno di fumo sono esclusi dalla garanzia.
Non collegare più di un apparecchio (a.e. una
caldaia) alla medesima canna fumaria, a meno
che non sia consentito dalle norme locali o
nazionali.
Si consiglia di consultare l'installatore riguardo alla
canna fumaria. La norma europea EN13384 contiene i
parametri per il calcolo della capacità di camini e
canne fumarie.
La canna fumaria deve rispondere ai seguenti
requisiti:
4
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
La canna fumaria deve essere realizzata in
materiale resistente al fuoco, preferibilmente
ceramica refrattaria o acciaio inox.
Deve essere pulita e perfettamente a tenuta
stagna, con una sufficiente capacità di tiraggio.
Un tiraggio/depressione di 15-20Pa durante
l'esercizio normale sarebbe il valore ideale.
Il percorso della canna fumaria - a partire dall'uscita
dei fumi dell'apparecchio - deve essere il p
verticale possibile. Gomiti e raccordi orizzontali
ostacolano l'evacuazione dei prodotti di
combustione, causando depositi di fuliggine.
Le dimensioni interne dovrebbero essere
contenute, onde evitare che i fumi di combustione
si raffreddino eccessivamente diminuendo così il
tiraggio naturale.
Di regola il diametro della canna fumaria dovrebbe
corrispondere a quello del raccordo di
collegamento.
Per il diametro nominale si veda l'allegato "Dati
tecnici". Quando la canna fumaria è ben
isolata, è consentito anche un diametro
maggiore (al massimo il doppio del diametro
del raccordo di collegamento).
Il diametro (superficie) della canna fumaria deve
essere regolare. Eventuali allargamenti, e
soprattutto i restringimenti, ostacolano lo scarico
dei prodotti di combustione.
In caso di canna fumaria provvista di
comignolo/antivento: assicurarsi che il comignolo
non restringa l'uscita del camino e non ostacoli
l'evacuazione dei prodotti di combustione.
La parte terminale della canna fumaria deve essere
situata in una posizione sufficientemente distante
da edifici circostanti, alberi o altri ostacoli.
La parte che emerge dal tetto dell'edificio deve
essere opportunamente isolata.
La lunghezza minima della canna fumaria è di 4
metri.
Di norma, il comignolo deve superare di 60 cm il
colmo del tetto.
Qualora il colmo del tetto disti più di 3metri dalla
canna fumaria: rispettare le misure indicate nella
figura sottostante: A = il punto p alto del tetto
entro una distanza di 3 metri.
Aerazione della stanza
Per garantire una regolare combustione, l'apparecchio
ha bisogno di aria (ossigeno). L'aria viene aspirata
dall'ambiente dove l'apparecchio è stato installato,
attraverso le prese dell'aria regolabili.
In caso di scarsa aerazione, la combustione
non sarà completa, causando eventualmente
l'emissione di gas tossici nel locale.
La regola prescrive un apporto d'aria pari a
5,5c/kW. Si dov provvedere un'aerazione
supplementare:
Qualora l'apparecchio sia stato installato in un
locale ben isolato.
In presenza di areazione meccanica forzata, a.e.
un sistema di areazione centralizzato o una cappa
nell'angolo cottura.
L'aerazione può essere migliorata installando una
griglia di aerazione nella parete esterna dell'edificio.
Si raccomanda di provvedere a una presa d'aria
esterna indipendente per gli altri apparecchi che
consumano aria (quali asciuguatrici, altri apparecchi di
riscaldamento o ventilatori da bagno) o di spegnerli
durante il funzionamento della stufa.
È possibile collegare l'apparecchio a una presa
d'aria esterna tramite un apposito set in
dotazione. In tal caso gli accorgimenti per
l'aerazione supplementare possono essere
omessi.
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
5
Pavimento e pareti
La portata di carico della superficie di appoggio
dell'apparecchio deve essere sufficiente. Per il peso
dell'apparecchio si veda l'allegato "Dati tecnici".
Pavimenti in materiale infiammabile devono
essere protetti contro l'irraggiamento di calore
per mezzo di una piastra ignifuga. Si veda
l'allegato "Distanza da materiale
infiammabile".
Prima di posare la piastra salvapavimenti,
rimuovere materiali infiammabili come
linoleum, moquette, ecc.
Assicurarsi che la distanza tra la stufa e
materiali infiammabili, come pareti e mobili di
legno, sia sufficiente.
Si deve tener conto del fatto che anche il tubo
di collegamento emana calore. Assicurarsi che
la distanza tra il tubo di collegamento e
materiali infiammabili sia sufficiente.
Per un tubo semplice tale distanza deve
essere almeno tre volte il diametro del tubo
stesso. Qualora il tubo sia provvisto di
rivestimento, la distanza si riduce a una volta il
diametro.
Tenere tappeti e moquette a una distanza
minima di 80cm dal focolare.
Il pavimento davanti alla stufa deve essere
protetto contro la caduta di cenere ardente per
mezzo di una piastra salvapavimenti ignifuga.
La piastra deve soddisfare i requisiti stabiliti
dalle norme nazionali.
Per le dimensioni della piastra salvapavimenti:
si veda l'allegato "Distanza da materiale
infiammabile".
Per gli ulteriori requisiti antincendio: si veda
l'allegato "Distanza da materiale
infiammabile".
Descrizione del prodotto
1. coperchio
2. Pomolo della serratura
3. Piastra di combustione
4. Porta
5. Presa dell'aria secondaria
6. Piede
7. Presa dell'aria primaria
Installazione
Preparazione generale
Controllare, alla consegna, che l'apparecchio non
presenti danni (di trasporto) o eventuali altri difetti.
L'apparecchio è fissato sul bancale per mezzo di
bulloni.
In caso di danni (di trasporto) o difetti, non
installare l'apparecchio e contattare il fornitore.
Prima della posa rimuovere tutti i componenti
amovibili (piastre refrattarie interne, griglia
scuoticenere, coperchio, cassetto raccoglicenere).
Senza il peso di questi componenti è p facile
spostare l'apparecchio, evitando eventuali
danni.
6
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
È importante ricordarsi la posizione esatta dei
componenti amovibili che devono essere
riassemblati dopo la posa dell'apparecchio.
1. Per aprire la porta; si veda la figura seguente.
2. Per rimuovere le piastre refrattarie interne; si veda
la figura seguente.
Consigli per la rimozione delle piastre interne:
a. Sollevare la parte anteriore del deflettore 3 e
tirarlo in avanti di 2 cm.
b. Ora sollevare il lato sinistro del deflettore e
rimuovere per prima cosa la piastra
refrattaria 1.
c. Rimuovere successivamente il deflettore 3 e
le piastre interne 7, 8, 9, 2, ecc.
Piastre interne in ghisa proteggono la
camera di combustione e trasmettono il
calore all'ambiente.
Componenti interni amovibili
1
piastra interna laterale
sinistra
2
piastra interna laterale
destra
3 deflettore
4 fondo grigliato
5 paracenere inferiore non in Vintage 30
6 paracenere superiore
7
piastra interna posteriore
sinistra
non in Vintage 30
8
piastra interna posteriore
centrale
non in Vintage 30
9
piastra interna posteriore
destra
non in Vintage 30
10
piastra di combustione
sinistra
non in Vintage 30
11
piastra di combustione
posteriore
non in Vintage 30
12
piastra di combustione
destra
non in Vintage 30
13 porta eliminacenere non in Vintage 30
3. Rimuovere il cassetto raccoglicenere.
Nota bene:il Vintage 30 non è dotato di cassetto
raccoglicenere.
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
7
4. Montare i piedini regolabili sotto le gambe, si veda
la figura. Quando la superficie d'appoggio è liscia,
si consiglia di incollare dei tappi di gomma sotto i
piedini.
Chiusura della porta
L'apparecchio viene fornito standard con il pomolo
della serratura montato. Il pomolo può anche essere
rimosso e utilizzato come "mano fredda".
1. Allentare leggermente il dado (2) e svitare la vite di
regolazione (3) fino a quando non si staccherà il
pomolo.
2. Riavvitare il dado (2).
3. Montare l'alloggiamento del pomolo sul fondo, si
veda la figura.
4. Sistemare il pomolo nell'alloggiamento, si veda la
figura.
Preparazione del
collegamento alla canna
fumaria
L'apparecchio può essere collegato alla canna fumaria
per mezzo del bocchettone uscita fumi superiore o
posteriore.
8
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
Alla consegna, l'apparecchio è predisposto per
il collegamento posteriore.
L'uscita fumi che non viene utilizzata deve essere
chiusa con l'apposito tappo in dotazione.
Il bocchettone di collegamento in dotazione deve
quindi essere montato sull'uscita fumi utilizzata.
Tutti i materiali di sigillatura e di fissaggio sono
forniti insieme alla stufa.
Collegamento posteriore
1. Applicare la guarnizione 10x3 mm (in dotazione)
sul bocchettone di collegamento.
2. Montare il bocchettone sull'attacco posteriore,
utilizzando il materiale di fissaggio in dotazione.
Collegamento superiore
1. Rimuovere il tappo superiore.
Il tappo superiore non è fissato all'apparecchio.
2. Rimuovere il tappo decorativo (12).
3. Rimuovere il tappo interno (10).
4. Applicare la guarnizione (10x3 mm) sul
bocchettone di collegamento.
5. Montare il bocchettone sull'attacco interno,
utilizzando il materiale di fissaggio in dotazione.
6. Montare il tappo (10) a chiusura dell'attaco
posteriore.
Preparazione del
collegamento alla presa d'aria
esterna
Se l'apparecchio viene installato in una stanza con
scarsa areazione, si consiglia di collegare la stufa a
una presa d'aria esterna, utilizzando il set di
collegamento in dotazione. In tal caso, è necessario
chiudere, per mezzo dell'apposito materiale in
dotazione, alcune bocchette d'aria presenti
sull'apparecchio.
Il tubo per l'aria esterna ha un diametro di 100 mm. Se
viene usato un tubo liscio, la lunghezza non deve
essere superiore a 12 metri. Qualora vengano usati
raccordi, come gomiti, la lunghezza massima (12
metri) deve essere diminuita di 1 metro per ogni
raccordo.
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
9
Presa d'aria esterna attraverso il
pavimento
1. Praticare un foro nel pavimento (per la relativa
posizione si veda l'allegato 2 "Dimensioni").
2. Collegare il tubo dell'aria esterna ermeticamente al
pavimento.
3. Montare il bocchettone di collegamento sulla
piastra di fondo e coprire l'apertura nel pannello
posteriore con l'apposita piastrina.
La piastrina corrisponde al nr. 3 del disegno.
Presa d'aria esterna collegata alla
parte posteriore dell'apparecchio
1. Praticare un foro nella parete esterna (per la
relativa posizione si veda l'allegato 2
"Dimensioni").
2. Collegare il tubo dell'aria esterna
ermeticamentealla parete esterna.
3. Montare il raccordo di collegamento sul pannello
posteriore e coprire l'apertura nella piastra di fondo
con l'apposita piastrina.
La piastrina corrisponde al nr. 4 del disegno.
Installazione e collegamento
1. Positionare l'apparecchio nel posto desiderato che
deve essere in piano e in bolla.
2. Collegare l'apparecchio alla canna fumaria per
mezzo di un raccordo a tenuta stagna.
3. In caso di collegamento alla presa d'aria esterna:
collegare la presa d'aria esterna al set di
collegamento precedentemente montato
sull'apparecchio.
4. Rimettere nella posizione originale tutti i
componenti precedentemente tolti.
Non accendere mai l'apparecchio senza le
piastre refrattarie interne.
Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
Uso
Prima accensione
Alla prima accensione l'apparecchio deve funzionare
a piena capacità per alcune ore per permettere il
completo indurimento della vernice resistente al
calore. L'eventuale presenza di fumo e cattivi odori è
solo temporanea. Aprire eventualmente le porte e le
finestre del locale per cambiare l'aria.
10
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
Combustibile
L'unico combustibile adatto a questa stufa è legna
naturale; tagliata, spaccata e sufficientemente
essiccata.
Non usare altri combustibili: possono provocare gravi
danni all'apparecchio.
Non è consentito alimentare la stufa con i seguenti tipi
di combustibile, poiché inquinano l'ambiente e
depositano nell'apparecchio e nella canna fumaria
residui di combustione che potrebbero provocare
incendi di camino:
Legno trattato, come legno verniciato, impregnato,
multistrato, compensato e di demolizione.
Materia gomma, carta e rifiuti domestici.
Legna
Usare preferibilmente legna dura di latifogli come la
quercia, il faggio, la betulla e alberi da frutto. Questi
tipi di legna bruciano lentamente a fiamma
moderata. La legna di conifere contiene p resina,
si consuma velocemente e produce scintille.
Usare legname essiccato con un tasso di umidità
inferiore al 20% che è stato immagazzinato per
almeno 2 anni.
Tagliare la legna nella misura adatta e spaccarla
quando è ancora verde. La legna verde si lascia
spaccare p facilmente; inoltre, una volta
spaccata, si secca rapidamente. Stoccare la legna
sotto una tettoia esposta al vento.
Non usare legna umida. La legna umida non
produce calore perché l'energia viene utilizzata per
l'evaporazione dell'umidità, un processo che
produce anche molto fumo e fuliggine sulla porta e
nella canna fumaria. Il vapore acqueo si condensa
nell'apparecchio e potrebbe non solo sgocciolare
dalle giunture della stufa creando macchie nere sul
pavimento, ma anche condensarsi nella canna
fumaria formando creosoto. Il creosoto è una
sostanza facilmente infiammabile e la causa
principale degli incendi delle canne fumarie.
Accensione
È possibile controllare il tiraggio della canna fumaria
accendendo una palla di carta da giornale sopra il
deflettore. Quando la canna fumaria è fredda, spesso
il tiraggio è insufficiente e il fumo potrebbe propagarsi
nella stanza. Accendendo la stufa secondo la
procedura sottostante, questo problema non si
presenterà:
1. Accatastare due strati di ceppi medi, riponendoli
perpendicolarmente (incrociati).
2. Riporre sopra i ceppi due strati incrociati di legnetti
accendifuoco.
3. Inserire un cubetto accendifuoco tra i legnetti del
primo strato e accenderlo secondo le istruzioni
sulla relativa confezione.
4. Chiudere la porta della stufa e aprire sia la presa
dell'aria primaria, sia la presa dell'aria secondaria;
si veda la figura seguente.
5. Far avviare bene il fuoco iniziale fino a quando non
sarà diventato un letto di brace ardente.
Successivamente si può caricare altro
combustibile e regolare il funzionamento della
stufa; si veda il paragrafo "Funzionamento a
legna".
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
11
Presa dell'aria primaria
Presa dell'aria secondaria
Funzionamento a legna
Dopo aver seguito le istruzioni per l'accensione:
1. Aprire lentamente la porta della stufa.
2. Distribuire il letto di brace in modo uniforme sul
fondo grigliato.
3. Accatastare alcuni ceppi di legna sul letto di
brace.
Accatastamento disunito
In caso di accatastamento disunito, la legna si
consuma p rapidamente a causa della buona
ossigenazione. Adottare questo sistema quando la
stufa deve rimanere accesa per poco tempo.
Accatastamento compatto
In caso di accatastamento compatto, la legna si
consuma p lentamente perché l'ossigeno arriva
soltanto ai ceppi esterni. Adottare questo sistema
12
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
quando la stufa deve rimanere accesa per lungo
tempo.
4. Chiudere la porta della stufa.
5. Chiudere la presa dell'aria primaria e lasciare
aperta quella dell'aria secondaria.
Ricaricare la stufa per al massimo un terzo
della capacità.
Regolazione dell'aria di
combustione
L'apparecchio è dotato di diversi dispositivi per la
regolazione dell'aria (si veda la figura).
La presa dell'aria primaria regola l'apporto di aria sotto
la griglia (1).
La presa dell'aria secondaria regola l'aria per il vetro e
per i fori di areazione nel pannello posteriore (2).
Il deflettore è provvisto di aperture di areazione fisse
(3) per l'immissione dell'aria di post-combustione.
Consigli
Non tenere aperta la porta della stufa quando è
accesa.
Di tanto in tanto la stufa deve funzionare a
regime massimo.
In caso di prolungato funzionamento a basso
regime, si possono formare depositi di catrame
e creosoto. Catrame e creosoto sono sostanze
altamente infiammabili. Un eccessivo deposito
di queste sostanze può causare l'incendio della
canna fumaria quando la temperatura dei fumi
sale eccessivamente in poco tempo. Un
saltuario funzionamento a regime massimo fa
che gli eventuali depositi di catrame e
creosoto vengano eliminati.
Inoltre, il funzionamento a basso regime può
provocare il deposito di catrame sul vetro e
sulla porta della stufa.
Quindi, nella mezza stagione è preferibile far
funzionare la stufa a regime alto per un paio di
ore e non continuamente a regime basso.
Regolare l'apporto di aria con la presa dell'aria
secondaria.
La presa dell'aria secondaria non alimenta
soltanto il fuoco ma crea anche areazione sul
vetro prevenendo così il deposito di sporco.
Aprire temporaneamente la presa dell'aria primaria
quando l'apporto d'aria secondaria è insufficiente o
la fiamma è troppo bassa.
È meglio aggiungere regolarmente piccole quantità
di legna e non caricare troppo la stufa.
Spegnere il fuoco
Non aggiungere altro combustibile e aspettare che la
stufa si spenga. Quando la fiamma viene smorzata
riducendo l'apporto di aria, si liberano delle sostanze
tossiche. Pertanto, è preferibile che il fuoco si spenga
lentamente. Aspettare che il fuoco sia completamente
spento e chiudere tutte le prese dell'aria di
combustione.
Rimozione della cenere
La combustione di legna produce quantità limitate di
cenere. Il letto di cenere costituisce un buon isolante e
facilita la combustione. Pertanto, si consiglia di
mantenere sempre uno strato sottile di cenere sul
fondo.
Tuttavia, l'apporto di aria attraverso il fondo grigliato
non deve essere ostacolato e la cenere non si deve
accumulare dietro le piastre interne. Pertanto la
cenere deve essere eliminata periodicamente.
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
13
1. Aprire la porta della stufa.
2. Usare la paletta in dotazione per aprire la porta
(eliminacenere) (1) .
3. Distribuire la cenere sulla griglia di modo che cada
nel cassetto, utilizzando l'apposita paletta (2).
4. Chiudere la porta.
5. Rimuovere il cassetto raccoglicenere (3) per
mezzo del guanto in dotazione e svuotarlo.
6. Riposizionare il cassetto raccoglicenere e
chiudere la porta della stufa.
Nota: Il Vintage 30 non è dotato di cassetto
raccoglicenere. Rimuovere la cenere con una paletta
o con un bidone per cenere collegato all'aspirapolvere.
Foschia e nebbia (bassa
pressione)
Foschia e nebbia possono ostacolare l'evacuazione
dei fumi di combustione attraverso la canna fumaria.
L'eventuale ritorno dei fumi provoca cattivi odori.
Quindi, in caso di foschia e nebbia, è meglio non
accendere l'apparecchio.
Eventuali problemi
Consultare l'allegato "Schema diagnostico" per
risolvere eventuali problemi relativi al funzionamento
dell'apparecchio.
Manutenzione
Seguire le istruzioni per la manutenzione per
mantenere a livelli ottimali l'efficienza
dell'apparecchio.
Canna fumaria
In molti Paesi vige l'obbligo di manutenzione e
controllo della canna fumaria.
All'inizio della stagione invernale: far pulire la
canna fumaria da uno spazzacamino qualificato.
Durante la stagione invernale e dopo un lungo
periodo di inutilizzo: verificare l'eventuale presenza
di fuliggine.
Dopo la stagione invernale: tappare la canna
fumaria con una palla di carta da giornale.
Pulizia e manutenzione
periodica
Non pulire la stufa quando è ancora calda.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un
panno asciutto senza pilucchi.
La pulizia della parte interna dell'apparecchio può
essere effettuata alla fine della stagione invernale:
Rimuovere eventualmente le piastre refrattarie. Si
veda il capitolo "Installazione" per la rimozione e il
riposizionamento delle piastre interne.
Pulire eventualmente le prese dell'aria, che sono
raggiungibili dopo la rimozione del tappo. Il tappo
non è fissato all'apparecchio.
Sfilare eventualmente il deflettore dalla parte
superiore dell'apparecchio e pulirlo.
Controllo delle piastre refrattarie
interne
Le piastre refrattarie interne sono componenti di
consumo e quindi soggette a usura. Controllare a
intervalli regolari lo stato delle piastre interne e
sostituirle se necessario.
14
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
Si veda il capitolo "Installazione" per la rimozione e
il riposizionamento delle piastre interne.
È possibile che con il tempo le piastre interne
in vermiculite presentino delle fessure capillari
che, comunque, non pregiudicano la loro
funzionalità.
Piastre interne in ghisa durano di p quando la
cenere accumulatasi dietro le piastre viene
rimossa a intervalli regolari. La presenza di
cenere dietro la piastra in ghisa ostacola la
cessione del calore, provocando così la
deformazione o la rottura della piastra stessa.
Non usare la stufa senza le piastre refrattarie.
Pulizia del vetro
Un vetro pulito attira meno sporco. Seguire la
seguente procedura:
1. Rimuovere la polvere e la fuliggine con un panno
asciutto.
2. Pulire il vetro con un detergente vetri per stufe.
a. Applicare il detergente per vetri su una
spugnetta, passare il prodotto su tutta la
superficie del vetro e lasciar riposare per un
po'.
b. Rimuovere lo sporco con un panno umido o
con carta da cucina.
3. Pulire il vetro un'altra volta con un normale
detergente per vetri.
4. Asciugare il vetro con un panno asciutto o con
carta da cucina.
Per la pulizia del vetro non usare prodotti abrasivi o
aggressivi.
Usare guanti di gomma per proteggere le mani.
Qualora il vetro della porta sia rotto o crepato,
non usare l'apparecchio fino a quando il vetro
non sarà sostituito.
Far attenzione che il detergente per vetri non
sgoccioli fra il vetro e la porta in ghisa.
Manutenzione della stufa smaltata
Non pulire la stufa quando è ancora calda. La
superficie smaltata deve essere pulita preferibilmente
con sapone di marsiglia neutro e acqua tiepida. Usare
poca acqua, asciugare bene la superficie per evitare la
formazione di ruggine. Non usare mai lana di acciaio o
altri prodotti abrasivi. Non posare bollitori d'acqua
direttamente sulla stufa smaltata; usare un
sottopentole per evitare danneggiamenti.
Lubrificazione
Nonostante la ghisa abbia proprietà autolubrificanti, le
parti mobili devono essere ingrassate di tanto in tanto.
Ingrassare le parti mobili (i sistemi di guida, le
cerniere, la chiusura della porta e le prese dell'aria)
con grasso per alte temperature disponibile in
ferramenta.
Regolazione della serratura
1. Allentare leggermente il dado esagonale (1).
2. Registrare la testa (2) girandola a destra o a
sinistra con un cacciavite.
3. Bloccare infine il controdado (1)
Regolazione della cerniera
1. Allentare leggermente le viti (2) e (3).
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
15
2. Girare la vite di regolazione (1) in senso orario per
alzare la porta e in senso antiorario per
abbassarlo.
3. Avvitare e bloccare le viti (2) e (3).
Smontaggio del vetro
1. Svitare soltanto i due dadi 2xM5 nella parte
superiore.
2. Ribaltare il vetro in avanti ed estrarlo dai gancetti
nella parte inferiore della porta.
Per il riposizionamento:
1. Riposizionare il vetro insieme agli appositi due
ganci.
2. Avvitare i dadi 2xM5.
Manutenzione della vernice/smalto
È possibile rimediare a piccoli danni alla vernice per
mezzo di una bombola spray di vernice resistente ad
alte temperature, disponibile presso il Suo fornitore.
Eventuali danni allo smalto possono essere riparati
con ritocco de smalto resistente ad alte temperature,
in vendita presso il Suo fornitore.
Controllare la sigillatura
Controllare che la guarnizione della porta
garantisca una buona tenuta. La guarnizione si
consuma e deve essere sostituita a intervalli
regolari.
Controllare che della camera di combustione non vi
siano spifferi d'aria e chiudere le eventuali fessure
con mastice per alte temperature.
Il mastice deve indurirsi prima di riaccendere la
stufa per evitare che l'umidità presente nel
mastice formi bolle d'aria, creando nuove
fessure.
16
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
Parti di ricambio Vintage 50
Pos. Descrizione Descrizione Quantità
1 03.77393.000 piastra interna laterale
sinistra
1
2 03.77394.000 piastra interna laterale
destra
1
3 03.77395.000 deflettore 1
4 03.66534.000 fondo grigliato 1
5 03.77405.000 paracenere inferiore 1
6 03.77406.000 paracenere superiore 1
7 03.77396.000 piastra interna
posteriore sinistra
1
8 03.77392.000 piastra interna
posteriore centrale
1
9 03.77397.000 piastra interna
posteriore destra
1
10 03.56328.000 piastra di combustione
sinistra
1
11 03.56329.000 piastra di combustione
posteriore
1
12 03.56327.000 piastra di combustione
destra
1
13 03.05407.000 porta eliminacenere 1
Parti di ricambio Vintage 35
Pos. Descrizione Descrizione Quantità
1 03.77393.000 piastra interna laterale
sinistra
1
2 03.77394.000 piastra interna laterale
destra
1
3 03.77500.000 deflettore 1
4 03.66534.000 fondo grigliato 1
5 03.77410.000 paracenere inferiore 1
6 03.77408.000 paracenere superiore 1
7 03.77501.000 piastra interna posteriore
sinistra
1
8 03.77399.000 piastra interna posteriore
centrale
1
9 03.77502.000 piastra interna posteriore
destra
1
10 03.56330.000 piastra di combustione
sinistra
1
11 03.56329.000 piastra di combustione
posteriore
1
12 03.56331.000 piastra di combustione
destra
1
13 03.05407.000 porta eliminacenere 1
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
17
Parti di ricambio Vintage 30
Pos. Descrizione Descrizione Quantità
1 03.77393.000 piastra interna laterale
sinistra
1
2 03.77394.000 piastra interna laterale
destra
1
3 03.77398.000 tagliafiamma 1
4 03.66535.000 fondo grigliato 1
5 03.77409.000 paracenere inferiore 1
6 03.77407.000 paracenere superiore 1
18
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
Allegato 1: Dati tecnici
Modello Vintage 50 Vintage 35 Vintage 30
Potenza termica nominale 9 kW 7 kW 5 kW
Collegamento canna fumaria (diametro) 150 mm 150 mm 150 mm
Peso +/- 155 kg +/- 125 kg +/- 95 kg
Combustibile consigliato Legna Legna Legna
Caratteristica combustibile, lunghezza max. 50 cm 35 cm 30 cm
Portata massima dei fumi di combustione 6,4 g/s 4,9 g/s 4,2 g/s
Temperatura dei fumi rilevata nella sezione di
misura
232°C 251 °C 244 °C
Temperatura rilevata all'uscita dell'apparecchio 328 °C 298 °C 305 °C
Tiraggio minimo 12 Pa 12 Pa 12 Pa
Emissione CO (13%O2) 0,10 % 0,05 % 0,05 %
Emissione NOx (13%O2) 112 mg/N 84 mg/N 127 mg/N
Emissione CnHm (13%O2) 96 mg/Nm³ 82 mg/Nm³ 48 mg/Nm³
Emissione di polveri 27,1 mg/N
16,4
mg/N
6,0 mg/N
Emissione di polveri secondo NS3058-NS3059 4,94 g/kg 4,99 g/kg 1,38 g/kg
Rendimento 84,2 % 83 % 80,4 %
19
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
Allegato 2: Dimensioni
Vintage 50
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
20
Vintage 35
21
Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Dovre VIN50WBB Manuale del proprietario

Categoria
Stufe
Tipo
Manuale del proprietario