DeLonghi ICM 50 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
10
avvertenze di sicurezza
it
Nota Bene:
Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti
per l’utente.
Leggere con attenzione questo libretto istruzioni prima di
installare ed usare l’apparecchio. Solo così potrete ottenere
i migliori risultati e la massima sicurezza d’uso.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso do-
mestico. Non è previsto l’uso in:
- ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uci e
altre aree di lavoro
- agriturismi
- hotel, motel e altre strutture ricettive
- atta camere
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi perico-
loso.
I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti
alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento
Europeo 1935/2004.
Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro, ve-
ricare che rimanga uno spazio di circa 5 cm tra le superci
dell’apparecchio e le parti laterali e la parte posteriore, ed
uno spazio libero di almeno 20 cm sopra la macchina da
caè.
Pericolo Scottature!
La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di
ustioni.
Questo apparecchio è costruito per “fare il caé”: Fare at-
tenzione a non scottarsi con getti d’acqua o di vapore o con
un uso improprio dell’apparecchio.
Durante l’uso non toccare le superci calde dell’apparec-
chio. Utilizzare le manopole o i manici.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umi-
di.
La piastra riscaldante è soggetta a calore residuo dopo
l’utilizzo dell’apparecchio.
Attenzione!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni
all’apparecchio.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irra-
gionevoli.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’appa-
recchio, spegnerlo staccando la spina del cavo di alimen-
tazione. Per eventuali riparazioni, rivolgersi solamente ad
un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e
richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto
di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’appa-
recchio.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche
bambini) con ridotte capacità psico-sico-sensoriali, o con
esperienza e conoscenze insucienti, a meno che non sia-
no attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile
della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi
che non giochino con l’apparecchio.
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio. In caso di dubbio, non utilizzare lappa-
recchio e rivolgersi a personale professionalmente quali-
cato.
Gli elementi dellimballaggio (sacchetti di plastica, polisti-
rolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Posizionare l’apparecchio sopra un piano di lavoro lontano
da rubinetti dell’acqua, lavelli e fonti di calore.
Non installare mai l’apparecchio in un ambiente che può
raggiungere una temperatura inferiore o uguale a 0°C (se
l’acqua si ghiaccia, l’apparecchio può danneggiarsi).
Pericolo!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa
elettrica con pericolo per la vita.
Il cavo d’alimentazione di quest’apparecchio non deve
essere mai sostituito dall’utente in quanto la sostituzione
richiede l’impiego d’utensili speciali. In caso di danneg-
giamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi
esclusivamente ad un Centro d’Assistenza autorizzato dal
costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
Non immergere mai la macchina nell’acqua: è un apparec-
chio elettrico.
Staccare la spina dalla rete d’alimentazione e spegnere lin-
terruttore generale quando l’apparecchio non è utilizzato.
Non lasciare l’apparecchio inutilmente alimentato.
Come per qualsiasi apparecchio elettrico, utilizzare buon
senso e cautela nell’uso dellapparecchio, in particolare in
presenza di bambini.
Vericare che la tensione della rete elettrica corrisponda a
quella indicata nella targa dati dell’apparecchio. Collega-
re l’apparecchio solo ad una presa di corrente avente una
portata minima di 10A e dotata d’eciente messa a terra.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali incidenti causati dalla mancanza di messa a terra
dell’impianto.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’appa-
11
recchio, fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto,
da personale qualicato.
Durante l’operazione di riempimento del serbatoio e di
estrazione della caraa dalla macchina, fare attenzione a
non versare liquidi sulla spina e cavo di alimentazione.
Descrizione apparecchio
A Caraa in vetro (solo alcuni modelli)
B. Caraa termica (solo alcuni modelli)
C. Misurino
D. Indicatore livello acqua
E. Maniglia apertura / estrazione portaltro
F. Vano riempimento acqua
G. Portaltro per drip coee
H. Filtro permanente (se previsto) o ltro carta
I. Piastra (riscaldante, solo nei modelli con caraa in vetro)
Modelli con interruttore:
J. Tasto “ON/STAND-BY”
K. Spia luminosa “ON/STAND-BY”
L. Tasto AROMA
M. Spia luminosa AROMA
Modelli elettronici:
N. Display
O. Tasto ON/AUTO/ con spia luminosa
P. Tasto SET TIMER
Q. Tasto AROMA con spia luminosa
R. Tasto SET CLOCK
S. Filtro serbatoio acqua
T. Sportello vano ispezione
Programmare l’orologio (solo in alcuni modelli)
Inserire la spina nella presa; alla prima accensione sul display
appare la scritta “0:00”. Per impostare l’ora esatta, premere e
mantenere premuto il tasto SET CLOCK (R) (g. 1) no al rag-
giungimento dell’ora corrente; quindi rilasciare il tasto. Lora può
essere impostata in qualsiasi momento.
Come preparare il caè ltro
Nota Bene: la prima volta che si prepara il caè, è neces-
sario lavare tutti gli accessori e risciacquare i circuiti interni della
macchina facendo almeno due carae di caè senza utilizzare il
caè macinato.
Aprire lo sportello frontale tirando la maniglia (E), utiliz-
zando la caraa, versare nel vano di riempimento (F) acqua
fresca e pulita (g. 2) no all’indicazione di livello relativa
alle tazze di caè che si vuole preparare: controllare il li-
vello d’acqua nel serbatoio attraverso l’apposito indicatore
(D) (g. 3) e comunque si consiglia di utilizzare la caraa in
dotazione come dosatore, in quanto la capienza massima
della caraa corrisponde a quella del serbatoio.
Posizionare il ltro permanente (H) (se previsto) nel por-
taltro (G) (g. 4) e per le versioni che ne sono sprovviste,
utilizzare il ltro di carta (misura 1x4).
Mettere il caè macinato nel ltro utilizzando il misurino
(C) in dotazione e livellarlo uniformemente (g. 5). Fate
riferimento alla tabella per le quantità consigliate.
Utilizzare caè macinato di buona qualità, di macinatura
media e confezionato per macchine da caè ltro.
Quantità consigliate:
N° tazze piccole N° tazze grandi N° misurini (*)
15
12
9
6
3
10
8
6
4
2
10
8
6
4
2
(*) 1 misurino raso = 1 cucchiaio da tavola (5g)
Le quantità indicate in tabella sono indicative e vanno adeguate
al gusto personale e al tipo di caè: mai superare il livello mas-
simo di 10 misurini. Il tipo di miscela incide molto sul caè che si
ottiene: è consigliabile quindi provare diversi tipi di miscele per
identicare quella che più si adatta al Vostro gusto.
Modelli con caraa in vetro (A): chiudere lo sportello
frontale e collocare la caraa chiusa sulla piastra (g. 6).
Modelli con caraa termica (B): prima di collocare la
caraa sulla piastra, assicurarsi che il coperchio sia chiuso
(g. 7)
Modelli con comandi elettronici: Premere il tasto ON/
AUTO/ (O) (g. 8). La lampada spia rossa indica che la
caettiera ltro è in funzione e compare la scritta “BREW”
sul display. Lapparecchio emetterà un segnale acustico
(beep) all’inizio dell’erogazione, mentre emetterà 3 beep
per segnalarne la ne. Il gusto del caè può essere ottimiz-
zato premendo il tasto AROMA (Q). Questa funzione attiva
un processo di infusione che rilascia l’acqua nel ltro più
lentamente; ltrando un po’ per volta, il caè acquista un
miglior sapore ed aroma. Per attivare la funzione, premere
il tasto AROMA: si accende la spia sul tasto stesso. Per di-
sattivare la funzione, ripremere il tasto. L’utilizzo del tasto
AROMA è consigliato nel caso in cui non si debba preparare
utilizzo
it
12
utilizzo
it
l’intera caraa di caè.
Modelli con interruttore: Premere il tasto (J) (g.
9). La spia luminosa (K) indica che la caettiera ltro è in
funzione. Il caè inizierà a fuoriuscire dopo pochi secondi.
È del tutto normale che durante la percolazione del caè,
l’apparecchio emetta un po’ di vapore. L’apparecchio emet-
terà un segnale acustico (beep) all’inizio dell’erogazione,
mentre emetterà 3 beep per segnalarne la ne. Il gusto del
caè può essere ottimizzato premendo il tasto AROMA (Q).
Questa funzione attiva un processo di infusione che rilascia
l’acqua nel ltro più lentamente; ltrando un po per volta,
il caè acquista un miglior sapore ed aroma. Per attivare
la funzione, premere il tasto AROMA: si accenderà la spia.
Per disattivare la funzione, ripremere il tasto. L’utilizzo del
tasto AROMA è consigliato nel caso in cui non si debba pre-
parare l’intera caraa di caè.
Modelli con caraa in vetro: se si lascia premuto il tasto
(J) dopo la percolazione, la piastra riscaldante mantie-
ne il caè caldo alla temperatura ideale. L’apparecchio si
spegne automaticamente 40 minuti dopo l’erogazione del
caè.
Modelli con caraa termica: per versare il caè, ruotare
il coperchio no alla posizione indicata in g. 10. Per ri-
muovere completamente il coperchio dalla caraa, ruotare
il coperchio no alla posizione indicata in g. 11. Una volta
terminata l’infusione, l’apparecchio si spegne automatica-
mente.
Nota Bene: togliendo la caraa prima che la macchina
abbia terminato la produzione di caè richiesto, non si va ad in-
terrompere la produzione di caè, ma si blocca solo il suo usso
nella caraa stessa; nel caso si volesse versare subito un po di
caè, si consiglia di compiere tale operazione nel più breve tem-
po possibile, per evitare fastidiose tracimazioni.
Programmare l’accensione (AUTO) (solo model-
li con comandi elettronici)
Vericare che lora impostata sia esatta.
Per programmare l’ora di preparazione del caè:
Premere il tasto SET TIMER (P) e mantenerlo premuto no
a raggiungere l’ora di accensione desiderata.
Rilasciare quindi il tasto SET TIMER: l’ora lampeggia alcuni
istanti no a memorizzare quanto programmato: sul di-
splay compare l’ora corrente.
Attivare la funzione timer
Impostare l’ora di accensione e spegnimento come illustra-
to nel paragrafo precedente;
Allestire l’apparecchio per fare caè. Premere velocemente
due volte il tasto ON/AUTO/ (O) (g. 12). La spia diventa
rossa e indica che lapparecchio è in funzione: sul display
compare la scritta AUTO.
Pulizia e manutenzione
Prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia o manuten-
zione, spegnere la macchina, disinserire la spina dalla presa di
corrente e lasciar rareddare la macchina.
Per la pulizia della macchina non usare solventi o detergen-
ti abrasivi. Sarà suciente un panno umido e morbido.
Non immergere mai la macchina nell’acqua: è un apparec-
chio elettrico.
È possibile accedere al ltro serbatoio acqua (S) dal vano
ispezione serbatoio (T); pulirlo se necessario.
Decalcicazione
Se l’acqua nella vostra zona è dura, il calcare si accumulerà col
passare del tempo. I suoi depositi possono compromettere il
buon funzionamento dell’apparecchio. E’ consigliabile procede-
re alla decalcicazione ogni 60 cicli di funzionamento.
Modelli con comandi elettronici: quando la spia verde del
tasto AROMA (Q) si accende (circa ogni 60 cicli di funzionamen-
to) indica che deve essere eseguita la decalcicazione dell’ap-
parecchio.
Per resettare l’avviso di decalcicazione premere contempora-
neamente i tasti AROMA SET CLOCK. La spia luminosa verde si
spegnerà.
Procedere alla decalcicazione utilizzando gli appositi decalci-
canti per macchine da caè ltro che si trovano in commercio.
1. Diluire nella caraa il prodotto seguendo le indicazioni sul-
la confezione del decalcicante stesso;
2. Versare la soluzione nel vano riempimento acqua;
3. Disporre la caraa sulla piastra;
4. Premere il tasto ON/AUTO/ (O) / (J), far percolare
l’equivalente di una tazza e poi spegnere l’apparecchio;
5. Lasciare agire la soluzione per 15 minuti. ripetere l’opera-
zione 4 e 5 un’altra volta.
6. Accendere la macchina e far erogare nché il serbatoio si
svuota completamente.
7. Risciacquare facendo funzionare lapparecchio con solo
acqua per almeno 3 volte (3 serbatoi d’acqua completi).
La garanzia non è valida se la pulizia sopra descritta non è rego-
larmente eseguita.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240V
˜
50/60Hz
13
utilizzo
it
Potenza assorbita: 1000W
Peso: ICM15240 / ICM15250 2,3 kg
ICM15740 / ICM15750 2,63 kg
Smaltimento dell’apparecchio
Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non
smaltire l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma
consegnatelo ad un centro di raccolta dierenziata
uciale.
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
Direttive Bassa Tensione 2006/95/CE e successivi emenda-
menti;
Direttiva EMC 2004/108/CE e successivi emendamenti;
Regolamento Europeo Stand-by 1275/2008
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il caè esce lentamente. È necessario decalcicare la macchina. Decalcicare la macchina come descritto nel para-
grafo DECALCIFICAZIONE.
Il caè ha un gusto acido. La macchina non è stata sucientemente
risciacquata dopo la decalcicazione.
Risciacquare la macchina come descritto nel para-
grafo DECALCIFICAZIONE.
De’Longhi Appliances
via Seitz, 47
31100 Treviso Italia
1321083IDL/11.12
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

DeLonghi ICM 50 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario